1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Kada sam imao sedam godina, a moja sestra pet, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 igrali smo se na krevetu na sprat. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Tada sam bio dve godine stariji od nje - 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 mislim, i sad sam stariji od nje dve godine - 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 ali tada je to značilo da je ona morala da radi sve što sam ja želeo da radim, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 a ja sam hteo da se igram rata. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Dakle, bili smo na krevetu na sprat. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Sa jedne strane kreveta, 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 sam postavio sve svoje plastične vojnike i naoružanje. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 A sa druge strane su bili svi Mali Poniji moje sestre 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 spremni za konjički juriš. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Postoje oprečni stavovi o tome šta se dogodilo tog popodneva, 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 a s obzirom da moja sestra danas nije ovde sa nama, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 dozvolite mi da vam ispričam istinitu verziju priče -- 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 (Smeh) - 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 a to je, da je moja sestra malo nespretna. 17 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Bez pomoći ili guranja od strane njenog starijeg brata, 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ejmi je iznenada nestala sa kreveta na sprat 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 i pala uz tresak na pod. 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Nervozno sam provirio preko ivice kreveta 21 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 da vidim šta je snašlo moju palu sestru 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 i video kako se bolno prizemljila 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 sa sve četri na zemlji. 24 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Bio sam uplašen jer su me roditelji zadužili 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 da vodim računa da se moja sestra i ja 26 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 igramo što bezbednije i što tiše moguće. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Uzimajući u obzir da sam slučajno slomio Ejminu ruku 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 svega nedelju dana ranije... 29 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 (Smeh) 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 junački je gurnuvši kako bi izbegla 31 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 zamišljeni snajperski metak koji joj se približavao, 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 (Smeh) 33 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 još uvek mi se nije zahvalila, 34 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 trudio sam se koliko sam mogao - 35 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 nije ga ni videla - 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 trudio sam da se ponašam najbolje što mogu. 37 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Video sam sestrino lice, 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 plač bola i patnje i iznenađenja 39 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 koji je pretio da izbije iz njenih usta i probudi 40 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 moje roditelje iz dubokog zimskog sna koji su usnuli. 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Stoga sam uradio jedinu stvar 42 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 koju je moj sedmogodišnji mozak mogao da smisli i izbegne ovu tragediju. 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Roditelji su ovo videli na stotine puta. 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Rekao sam: "Ejmi, stani. Nemoj plakati. 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Jesi videla kako si se prizemljila? 46 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Nijedno ljudsko biće ne sleće tako. 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Ejmi, mislim da to znači da si ti jednorog." 48 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 (Smeh) 49 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Nije postojalo ništa na svetu što bi moja sestra više želela 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 nego da ne bude Ejmi petogodišnja povređena sestra, 51 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 već Ejmi specijalni jednorog. 52 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 To je bila mogućnost koja nikada u prošlosti njoj nije bila dostupna. 53 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 I moglo se videti kako je moja jadna sestra suočena sa konfliktom, 54 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 dok je njen mozak posvećivao resurse 55 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 osećanju bola i patnje i iznenađenja 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 koje je upravo iskusila, 57 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ili razmišljanju o novo-otkrivenom identitetu jednoroga. 58 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Potonji je pobedio na kraju. 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Umesto da zaplače, umesto da prekine naše igranje, 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 umesto da probudi moje roditelje, 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 sa svim negativnim posledicama po mene, 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 umesto toga osmeh se raširio njenim licem 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 i uspentrala se nazad na krevet sa svom gracioznošću bebe jednoroga... 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 (Smeh) 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 sa jednom slomljenom nogom. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Na šta smo naleteli 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 u tom nežnom dobu od samo pet i sedam - 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 tada nismo imali pojma - 69 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 je bilo nešto što će biti avangarda naučne revolucije 70 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 koja će se odigrati dve decenije kasnije u načinu na koji shvatamo ljudski mozak. 71 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Na šta smo naleteli je nešto što se zove pozitivistička psihologija, 72 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 koja je razlog što sam ja danas ovde 73 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 i razlog zbog koga se budim svako jutro. 74 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Kada sam počinjao da pričam o ovim istraživanjima 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 izvan akademskih krugova, u kompanijama i školama, 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 prva stvar koja su mi rekli da nikad ne uradim 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 je otpočinjanje predavanja grafikom. 78 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Prva stvar koju želim da uradim je da počnem predavanje sa grafikom. 79 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Ovaj grafik izgleda dosadno, 80 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ali ovaj grafik je razlog mog uzbuđenja i ustajanja svako jutro. 81 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 A ovaj grafik nema značaj, to su lažni podaci. 82 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Ono što smo otkrili - 83 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 (Smeh) 84 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Kada bih dobio ovakve podatke proučavajući vas koji sedite ovde, 85 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 bio bih oduševljen, 86 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 jer očigledno postoji trend na tom grafiku 87 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 što znači da se moj rad može objaviti, 88 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 što je jedino stvarno važno. 89 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Činjenica da postoji jedna crvena tačka iznad krive, 90 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 postoji jedan čudak u prostoriji - 91 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 znam ko ste, video sam Vas malopre - 92 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 to nije problem. 93 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 To nije problem, kao što većina vas zna, 94 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 jer mogu jednostavno da obrišem tu tačku. 95 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Mogu da je obrišem jer je ona očigledno greška pri merenju. 96 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 A znamo da je to greška pri merenju 97 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 jer kvari moje podatke. 98 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Jedna od prvih stvari koje učimo ljude 99 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 u kursevima o ekonomiji i statistici i poslovanju i psihologiji 100 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 je kako, na statistički pravilan način, eliminisati čudake. 101 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Kako eliminišemo neprilagođene 102 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 u traganju za linijom najboljeg poklapanja? 103 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Što je izvanredno ako me zanima 104 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 koliko Advila bi prosečna osoba trebalo da uzima - dva. 105 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Ali ako sam zainteresovan za potencijal, za vaš potencijal, 106 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 ili za sreću ili produktivnost 107 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ili energiju ili kreativnost, 108 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 mi stvaramo kult prosečnosti putem nauke. 109 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Kada bih postavio pitanje poput, 110 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Koliko brzo dete uči da čita u učionici? 111 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 naučnici menjaju odgovor u "Koliko brzo prosečno dete 112 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 nauči da čita u toj učionici?" 113 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 a potom usmeravamo razred pravo ka proseku. 114 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Ako se nađete ispod proseka na krivoj, 115 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 to oduševljava psihologe, 116 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 jer to znači da ste ili depresivni ili imate nekakav poremećaj, 117 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 ili sa malo sreće oba. 118 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Mi se nadamo da su oba jer je naš poslovni model, 119 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ako nam dođete sa jednim problemom, 120 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 želimo biti sigurni da ćete izaći znajući da imate 10, 121 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 kako biste nastavili da dolazite iz dana u dan. 122 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Ako treba vratićemo se u vaše detinjstvo, 123 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 ipak naš cilj je da vas ponovo učinimo normalnim. 124 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Ali normalno je naprosto prosečno. 125 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Ono što ja i pozitivistička psihologija zastupamo 126 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 je da proučavanjem nečega što je samo prosečno, 127 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 mi ostajemo samo prosečni. 128 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Stoga umesto da brišem te pozitivne neprilagođene, 129 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 ja dolazim u društvenu grupu poput ove 130 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 i kažem, zašto? 131 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Zašto su neki od vas toliko iznad krive 132 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 po pitanju intelektualnih, atletskih, muzičkih sposobnosti, 133 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 kreativnosti, nivoa energije, 134 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 vaše odlučnosti pri suočavanju sa izazovom, vašeg smisla za humor? 135 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Štagod da je, umesto da vas obrišem, ja želim da vas proučavam. 136 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Zato što možda možemo prikupiti informacije - 137 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 ne samo kako podići ljude ka proseku, 138 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 već kako podići celokupan prosek 139 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 u našim firmama i školama širom sveta. 140 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Razlog zbog kojeg mi je ovaj grafik važan 141 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 je, kada uključim vesti, čini mi se da većina informacija 142 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 nije pozitivna, već zapravo negativna. 143 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Većina je o ubistvima, korupciji, bolestima, prirodnim katastrofama, 144 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Veoma brzo moj mozak počinje da misli 145 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 da je to tačan odnos negativnog i pozitivnog u svetu. 146 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 To stvara nešto 147 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 što se zove sindrom medicinske škole - 148 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 koji, ako znate ljude koji su išli u medicinsku školu, 149 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 tokom prve godine medicinske obuke, 150 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 dok čitate spisak raznih simptoma i bolesti, 151 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 iznenada shvatate da ih imate sve. 152 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Imam zeta po imenu Bobo - što je priča sama po sebi. 153 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Bobo se oženio sa jednorogom Ejmi. 154 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Bobo me je pozvao telefonom 155 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 sa Medicinske škole Jejla, 156 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 i Bobo je rekao,"Šone, imam lepru." 157 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 (Smeh) 158 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Što je, čak i na Jejlu, izuzetna retkost. 159 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 No, nisam imao nikakvu ideju kako da utešim jadnog Boboa 160 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 koji je upravo preboleo čitavu nedelju menopauze. 161 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 (Smeh) 162 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Vidite, otkrivamo da nas ne uobličuje prvenstveno stvarnost, 163 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 već je uobličuju sočiva kroz koja vaš mozak posmatra svet. 164 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Ako možemo promeniti sočiva, ne samo da možemo promeniti svoju sreću, 165 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 možemo istovremeno promeniti svaki pojedinačni obrazovni ili poslovni ishod. 166 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Prijavio sam se na Harvard kao izazov. 167 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Nisam očekivao da upadnem, moja porodica nije imala novca za koledž. 168 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Dobivši vojnu stipendiju dve nedelje kasnije, dozvolili su mi da odem. 169 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Iznenada, nešto što nije bilo ni mogućnost postalo je stvarnost. 170 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Pri odlasku, pretpostavljao sam da će i svi ostali to smatrati privilegijom, 171 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 da će biti uzbuđeni što su tamo. 172 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Čak i u učioici punoj ljudi pametnijih od sebe, 173 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 bio bi srećan samo što si u toj učionici, što sam ja osećao. 174 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Ali ono što sam tamo otkrio 175 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 mada se neki tako osećaju, 176 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 kada sam diplomirao nakon četiri godine 177 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 i proveo sledećih osam godina živeći u studentskom domu -- 178 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Harvard me je zamolio; nisam bio taj momak. 179 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 (Smeh) 180 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Vršio sam savetovanje studenata kroz teške četiri godine. 181 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 U svojim istraživanjima i podučavanju sam otkrio 182 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 da ovi studenti, ma koliko bili srećni 183 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 sa svojim prvobitnim uspehom pri upisu u školu, 184 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 dve nedelje kasnije fokus njihovog mozga nije bio na privilegiji što su tamo, 185 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 ili filozofiji ili fizici. 186 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Njihov mozak je bio fokusiran na konkurenciju, obaveze, 187 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 muke, stresove, žalbe. 188 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Prvi put tamo, ušao sam u brucošku trpezariju, 189 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 što su moji prijatelji iz Vejka u Tekasasu, gde sam odrastao - 190 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 znam da su neki od vas čuli za Vejko. 191 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Prilikom posete, razgledali bi okolo, 192 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 rekli bi: "Ova brucoška trpezarija izgleda kao nešto 193 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 iz Hogvortsa iz filma Hari Poter," što je istina. 194 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 To je Hogvorts iz filma "Hari Poter" i to je Harvard. 195 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 I kada to vide, 196 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 kažu: "Šone, zašto gubiš vreme proučavajući sreću na Harvardu? 197 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Zaista, zbog čega student Harvarda ima 198 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 da bude nesrećan?" 199 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Utisnut u to pitanje 200 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 je ključ za razumevanje nauke o sreći. 201 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Ono što to pitanje pretpostavlja 202 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 je da naš spoljašnji svet predviđa nivoe naše sreće, 203 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 dok u stvarnosti, znajući sve o vašem spoljnom svetu, 204 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 mogu predvideti svega 10 posto vaše dugoročne sreće. 205 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 90 posto vaše dugoročne sreće 206 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ne predviđa vaš spoljn svet, 207 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 već način na koji vaš mozak obrađuje svet. 208 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 I ako promenimo, 209 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 ako promenimo formulu za sreću i uspeh, 210 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 možemo promeniti način 211 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 kojim potom utičemo na stvarnost. 212 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Otkrili smo da je svega 25 posto uspeha na poslu 213 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 predviđeno IQ-om 214 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 75 posto uspeha na poslu 215 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 određuju vaši nivoi optimizma, vaša društvena podrška 216 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 i vaša sposobnost da shvatate stres kao izazov umesto kao pretnju. 217 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Razgovarao sam sa izuzetno prestižnim internatom u Novoj Engleskoj, 218 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 i oni su rekli: "To već znamo. 219 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Svake godine pored podučavanja naših učenika, imamo i nedelju zdravlja. 220 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 I zaista smo uzbuđeni. 221 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Ponedeljkom uveče nam vodeći svetski ekspert 222 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 govori o adolescentskoj depresiji. 223 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Utorak veče je školsko nasilje i maltretiranje. 224 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Sreda veče su poremećaji u ishrani. 225 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Četvrtak veče je upotreba opojnih droga 226 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Petak veče pokušavamo da odlučimo između rizičnog seksa i sreće." 227 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 (Smeh) 228 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Rekao sam: "To je petak veče većine ljudi." 229 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 (Smeh) 230 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 (Aplauz) 231 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Drago mi je da vam se dopalo, njima se nije nimalo svidelo. 232 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Tišina na telefonu. 233 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 U tišinu sam rekao: "Rado bih govorio u vašoj školi, 234 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 ali čisto da znate to nije nedelja zdravlja, to je nedelja bolesti 235 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Istakli ste sve negativne stvari koje mogu da se dese, 236 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 ali niste govorili o pozitivnim." 237 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Nedostatak bolesti nije zdravlje. 238 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Evo kako dolazimo do zdravlja: 239 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Moramo da promenimo formulu za sreću i uspeh. 240 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Zadnje tri godine, proputovao sam 45 različitih zemalja, 241 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 radeći sa školama i kompanijama 242 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 usred ekonomskog usporavanja. 243 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Otkrio sam da većina kompanija i škola 244 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 primenjuje formulu za uspeh, koja glasi: 245 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Ako napornije radim, biću uspešniji. 246 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 A ako sam uspešniji, biću srećniji. 247 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 To prožima naše stilove roditeljstva, i upravljanja, 248 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 načine kojima vodimo svoje ponašanje. 249 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 To je naučno neispravno i nazadno iz dva razloga. 250 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Prvo, svaki put kada vaš mozak ostvari uspeh, 251 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 vi samo promenite granicu uspeha. 252 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Imate dobre ocene, morate da imate još bolje ocene, 253 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 upisali ste se u dobru školu, upisujete se u još bolju školu, 254 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 imate dobar posao, morate imati još bolji posao 255 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 ostvarili ste prodajnu kvotu, promenićemo vam prodajnu kvotu. 256 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Ako je sreća suprotno od uspeha, vaš mozak nikada ne stiže tamo. 257 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Kao društvo smo pomerili sreću 258 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 izvan sopstvenog spoznajnog vidika. 259 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Zato što smatramo da moramo biti uspešni, 260 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 kako bi bili srećniji. 261 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Pravi problem je što naši mozgovi rade suprotnim redosledom. 262 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Ako možete povisiti nečiji nivo pozitivnosti u sadašnjosti, 263 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 tada njihov mozak oseća nešto što zovemo prednost u sreći, 264 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 tj. vaš mozak u pozitivnom stanju 265 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 je značajno učinkovitiji 266 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 nego u negativnom, neutralnom ili stresnom stanju. 267 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Vaša inteligencija, kreativnost, vaši nivoi energije rastu. 268 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Zapravo, otkrili smo 269 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 da se svaki pojedinačni poslovni rezultat unapređuje. 270 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Vaš mozak u pozitivnom je 31 procenat produktivniji 271 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 nego u negativnom, neutralnom ili stresnom stanju. 272 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 37 procenata ste bolji u prodaji. 273 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Doktori su 19 procenata brži, precizniji 274 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 u postavljanju tačne dijagnoze 275 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 kada su pozitivni umesto negativni, neutralni ili u stresu. 276 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 To znači da možemo promeniti formulu. 277 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Ako smo u stanju pronaći način da budemo pozitivni u sadašnjosti 278 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 onda naši mozgovi rade još uspešnije 279 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 jer smo sposobni da radimo napornije, brže i pametnije. 280 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Treba da smo sposobni da izmenimo ovu jednačinu 281 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 kako bismo otpočeli da uviđamo koliko su zapravo naši mozgovi sposobni. 282 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Zato što dopamin, koji preplavljuje vaš sistem 283 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 kada ste pozitivni, ima dve funkcije. 284 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Ne samo da vas čini srećnijima, 285 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 nego uključuje sve centre učenja vašeg mozga 286 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 omogućavajući vam da se prilagodite svetu na drugačiji način. 287 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Otkrili smo načine za treniranje mozga 288 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 da bude sposoban da postane pozitivniji. 289 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 U svega dvominutnom vremenskom razmaku tokom 21 uzastopnog dana, 290 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 možemo reprogramirati vaš mozak 291 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 omogućavajući mu da radi 292 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 optimističnije i uspešnije. 293 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 To smo uradili u istraživanjima 294 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 u svakoj kompaniji sa kojom sam sarađivao, 295 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 dali smo im da 21 dan za redom zapisuju 296 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 tri nove stvari za koje su zahvalni. 297 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 I na kraju, 298 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 njihov mozak počinje da usvaja šablon 299 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 skeniranja sveta, ne za negativne, već prvo za pozitivne stvari. 300 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Pisanjem o pozitivnom iskustvu tokom zadnjih 24 sata 301 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 omogućavate vašem mozgu da ga ponovo proživi. 302 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 Vežba uči vaš mozak važnosti vašeg ponašanja. 303 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Meditacija omogućava vašem mozgu 304 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 da preboli društveni deficit pažnje koji već dugo stvaramo 305 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 obavljanjem više poslova odjednom 306 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 i omogućava našim mozgovima da se skoncentrišu na tekući problem. 307 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Nasumični činovi dobrote su svesni činovi dobrote. 308 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Govorimo ljudima da, kada otvore svoj sandučić 309 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 napišu jedan pozitivan imejl 310 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 hvaleći nekoga ili se zahvaljujući nekome. 311 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Čineći takve aktivnosti 312 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 i vežbajući vaš mozak poput svojih tela, 313 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 otkrili smo da možemo promeniti jednačinu za sreću i uspeh, 314 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 i usput, ne samo stvoriti male talase pozitivnosti, 315 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 već izazvati pravu revoluciju. 316 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Mnogo vam hvala. 317 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 (Aplauz)