[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Când aveam șapte ani\Nși sora mea, doar cinci, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ne jucam în partea de sus\Na unui pat suprapus. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Pe atunci eram cu doi ani\Nmai mare decât ea, Dialogue: 0,0:00:09.16,0:00:11.09,Default,,0000,0000,0000,,adică sunt și acum mai mare cu doi ani, Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:12.39,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:14.98,Default,,0000,0000,0000,,dar atunci însemna că trebuia\Nsă facă tot ce făceam eu, Dialogue: 0,0:00:14.98,0:00:16.74,Default,,0000,0000,0000,,iar eu voiam să mă joc de-a războiul. Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Deci eram pe patul nostru suspendat, Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,iar o parte a patului Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,îmi pusesem toți soldățeii și armamentul. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe partea cealaltă,\Nerau toți poneii surorii mele, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.60,Default,,0000,0000,0000,,pregătiți pentru un atac al cavaleriei. Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Sunt două variante a ceea ce\Ns-a întâmplat în acea după-amiază, Dialogue: 0,0:00:30.57,0:00:32.61,Default,,0000,0000,0000,,dar pentru că sora mea nu e aici, Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:34.83,Default,,0000,0000,0000,,am să vă spun povestea adevărată. Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Și anume că sora mea e cam împiedicată, Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,și cumva, fără să fie ajutată\Nsau împinsă de fratele mai mare, Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:44.11,Default,,0000,0000,0000,,brusc, Amy a dispărut de pe patul de sus Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,și a aterizat cu o bușitură pe podea. Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Am privit temător peste marginea patului Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,să văd ce se întâmplase cu sora mea căzută Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.90,Default,,0000,0000,0000,,și am văzut că aterizase dureros\Npe palme și genunchi, Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:54.23,Default,,0000,0000,0000,,în patru labe pe podea. Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a fost teamă,\Ncăci părinții îmi dăduseră sarcina Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:58.27,Default,,0000,0000,0000,,să mă asigur că eu şi sora mea Dialogue: 0,0:00:58.27,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ne jucăm frumos şi cât mai liniştiţi. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Având în vedere că îi rupsesem\Naccidental mâna lui Amy Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,doar cu o săptămână mai înainte... Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:10.80,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:13.47,Default,,0000,0000,0000,,...împingând-o eroic din fața Dialogue: 0,0:01:13.47,0:01:15.97,Default,,0000,0000,0000,,unui glonţ tras de un lunetist imaginar, Dialogue: 0,0:01:15.97,0:01:18.21,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,pentru care nici acum nu mi-a mulțumit, Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:21.05,Default,,0000,0000,0000,,am încercat din răsputeri. Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:22.49,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:22.49,0:01:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Nici ea nu l-a văzut venind. Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Încercam din răsputeri\Nsă fiu cât mai cuminte. Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut chipul surorii mele, Dialogue: 0,0:01:27.68,0:01:29.79,Default,,0000,0000,0000,,acel val de durere,\Nsuferință și surprindere Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,amenințând să erupă din gura ei\Nși să-i trezească pe părinți Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:34.65,Default,,0000,0000,0000,,din somnul lung de iarnă în care se aflau. Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut singurul lucru Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,la care mintea mea disperată de șapte ani\Ns-a putut gândi ca să evite tragedia. Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aveți copii,\Nați văzut asta de sute de ori. Dialogue: 0,0:01:42.03,0:01:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Am spus: „Amy, stai! Nu plânge! Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ai văzut cum ai aterizat? Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Niciun om nu aterizează aşa în patru labe. Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:48.86,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Amy, cred că asta înseamnă\Ncă ești un unicorn." Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:54.95,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:54.95,0:01:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Trișam căci sora mea\Nîși dorea cel mai mult Dialogue: 0,0:01:57.75,0:01:59.71,Default,,0000,0000,0000,,să nu fie Amy, sora rănită de cinci ani, Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:01.19,Default,,0000,0000,0000,,ci Amy, unicornul special. Dialogue: 0,0:02:01.19,0:02:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, această opțiune nu se ivise\Nîn creierul ei până atunci. Dialogue: 0,0:02:04.21,0:02:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Vă imaginați ce conflict se ivise\Nîn biata mea soră manipulată, Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:10.29,Default,,0000,0000,0000,,căci micuțul ei creier încerca\Nsă dedice resurse Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:13.15,Default,,0000,0000,0000,,ca să simtă durerea, suferința\Nși surpriza pe care le trăise Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,sau să se gândească la nou-descoperita\Nidentitate de unicorn. Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Și cea de-a doua a câștigat. Dialogue: 0,0:02:18.34,0:02:20.21,Default,,0000,0000,0000,,În loc să plângă și să nu se mai joace, Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,să-i trezească pe părinţi, Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:24.19,Default,,0000,0000,0000,,cu toate consecințele negative\Npe care le-aș fi suportat, Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,i-a răsărit un zâmbet Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,și s-a urcat înapoi în pat cu grația\Nunui pui de unicorn. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.21,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Cu un picior rupt. Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Ce am descoperit Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:37.45,Default,,0000,0000,0000,,la această fragedă vârstă\Nde cinci sau șapte ani, Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:38.91,Default,,0000,0000,0000,,habar nu aveam pe atunci. Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Era ceva ce va deveni avangarda\Nrevoluției științifice Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:44.99,Default,,0000,0000,0000,,ce s-a petrecut după două decenii\Na felul cum privim creierul uman. Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Descoperisem psihologia pozitivă, Dialogue: 0,0:02:47.67,0:02:49.53,Default,,0000,0000,0000,,motivul pentru care mă aflu azi aici Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,și motivul pentru care mă trezesc\Nîn fiecare zi. Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Când am început să vorbesc\Ndespre aceste cercetări Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:55.50,Default,,0000,0000,0000,,în afara mediului academic, Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:57.55,Default,,0000,0000,0000,,primul lucru pe care mi-au spus\Nsă nu-l fac Dialogue: 0,0:02:57.55,0:02:59.25,Default,,0000,0000,0000,,e să începi discursul cu un grafic. Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să încep discursul cu un grafic. Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Graficul pare plictisitor, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.71,Default,,0000,0000,0000,,dar e motivul care mă încântă\Nși pentru care mă trezesc zilnic. Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Acest grafic nu înseamnă nimic;\Nsunt date false. Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce am descoperit... Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:13.51,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:13.87,0:03:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Dacă le-aș fi obținut studiindu-vă pe voi,\Naș fi fost încântat, Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:18.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că e clar că apare un tipar, Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:20.48,Default,,0000,0000,0000,,iar asta înseamnă că voi fi publicat, Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:21.65,Default,,0000,0000,0000,,şi asta contează cu adevărat. Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:22.83,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că e un punct ciudat\Ndeasupra curbei Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.73,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că e un ciudat în încăpere. Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Știu cine ești, te-am văzut mai devreme. Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.12,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i nicio problemă. Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:34.85,Default,,0000,0000,0000,,După cum știți cu toții,\Npot șterge acel punct. Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:36.16,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Căci sigur e o eroare de măsurătoare. Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Ştim că e o eroare de măsurătoare, Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,căci îmi dă datele peste cap. Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.44,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre primele lucruri\Npe care le predăm Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.33,Default,,0000,0000,0000,,la cursurile de economie,\Nstatistică, afaceri și psihologie Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:50.93,Default,,0000,0000,0000,,e cum eliminăm ciudații\Nîntr-un mod valabil statistic. Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum eliminăm valorile diferite Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.76,Default,,0000,0000,0000,,ca să găsim linia cea mai potrivită? Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce e minunat dacă vrei să afli Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,câte pastile Advi\Nia în medie o persoană, adică două. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Dar, dacă sunt interesat\Nde potențialul vostru, Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:03.64,Default,,0000,0000,0000,,de fericire sau productivitate, Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:05.24,Default,,0000,0000,0000,,energie sau creativitate, Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.81,Default,,0000,0000,0000,,creăm cultul mediei prin știință. Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Dacă pun întrebarea: Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:11.61,Default,,0000,0000,0000,,„Cât de repede poate învăța\Nun copil să citească?” Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:13.74,Default,,0000,0000,0000,,oamenii de știință pot schimba\Nîntrebarea la: Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:16.51,Default,,0000,0000,0000,,„Cât de repede poate un copil mediu\Nsă învețe să citească?" Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:17.90,Default,,0000,0000,0000,,și adaptăm clasa spre medie. Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Dacă esti sub media acelei curbe, Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,psihologii sunt încântaţi, Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,căci înseamnă că ai depresie\Nsau altă boală Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.56,Default,,0000,0000,0000,,sau, să sperăm, pe amândouă. Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:26.93,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Sperăm să fie ambele căci modelul\Nnostru de afaceri Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:31.21,Default,,0000,0000,0000,,e să pleci de la noi cu zece probleme Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă ai venit la noi doar cu una. Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.27,Default,,0000,0000,0000,,ca să revii iar şi iar. Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne întoarcem până în copilărie\Ndacă e necesar, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.42,Default,,0000,0000,0000,,dar, până la urmă,\Nvrem să te facem din nou normal. Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Dar normalitatea nu înseamnă media. Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce eu și psihologia pozitivă propunem Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:45.01,Default,,0000,0000,0000,,e că dacă studiem\Nceea ce e aproape de medie, Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:46.66,Default,,0000,0000,0000,,vom rămâne aproape de medie. Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Și în loc să ștergem valorile diferite, Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:51.02,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să intervenim\Nîntr-o astfel de populație Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:52.10,Default,,0000,0000,0000,,şi să spunem "De ce?" Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:54.51,Default,,0000,0000,0000,,De ce unii dintre voi sunt așa mult\Ndeasupra curbei Dialogue: 0,0:04:54.51,0:04:57.25,Default,,0000,0000,0000,,în materie de capacitate intelectuală,\Natletică, muzicală, Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:58.67,Default,,0000,0000,0000,,creativitate, energie, Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:00.87,Default,,0000,0000,0000,,rezistență în fața schimbării,\Nsimțul umorului? Dialogue: 0,0:05:00.87,0:05:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Orice ar fi, în loc să vă șterg,\Nvreau să vă studiez. Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece poate putem strânge informații, Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,nu doar despre cum să aducem\Noamenii spre medie, Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:10.63,Default,,0000,0000,0000,,ci cum putem ridica întreaga medie Dialogue: 0,0:05:10.63,0:05:12.64,Default,,0000,0000,0000,,în școlile și companiile din toată lumea. Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Acest grafic e important pentru mine Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:16.97,Default,,0000,0000,0000,,deoarece când mă uit la știri\Nmajoritatea informațiilor Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:18.46,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt pozitive, ci negative. Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea sunt despre crime,\Ncorupție, boli, dezastre naturale. Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Şi, foarte repede,\Ncreierul meu începe să creadă Dialogue: 0,0:05:23.85,0:05:26.37,Default,,0000,0000,0000,,că asta e proporția dintre negativ\Nși pozitiv în lume. Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Creează ceea ce numim\Nsindromul facultății de medicină. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Dacă știți persoane\Ncare au fost la Medicină Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,în primul an de pregătire medicală, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.77,Default,,0000,0000,0000,,citind o listă cu toate simptomele\Nși bolile ce pot apărea, Dialogue: 0,0:05:35.77,0:05:37.18,Default,,0000,0000,0000,,îți dau brusc seama că le au pe toate. Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:38.09,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:38.09,0:05:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Am un cumnat pe nume Bobo -\Ne cu totul altă poveste. Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:41.96,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:41.96,0:05:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Bobo s-a căsătorit cu Amy-unicornul. Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Bobo m-a sunat Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,de la Facultatea de Medicină din Yale Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,şi a spus: "Shawn, am lepră." Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Care, chiar şi la Yale, e extraordinar de rară. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu aveam idee cum să-l consolez pe bietul Bobo, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,căci tocmai trecuse de o săptămână de menopauză. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce descoperim nu e neapărat realitatea care ne conturează, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ci lentila prin care creierul vede lumea care conturează realitatea. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă putem schimba lentila, nu doar că ne putem schimba fericirea, Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,putem, în acelaşi timp, schimba orice rezultat educaţional sau de afaceri. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Când am aplicat la Harvard, a fost o provocare. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă aşteptam să intru, iar familia mea nu avea bani pentru colegiu. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Am primit o bursă militară peste două săptămâni şi mi-a permis să merg. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Brusc, ceva ce nu era nici măcar o posibilitate a devenit realitate. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Când am mers acolo, credeam că şi ceilalţi o văd ca pe un privilegiu, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,că sunt bucuroşi să se afle acolo. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă eşti într-o clasă plină de oameni mai deştepţi decât tine, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,te bucuri doar să fii în acea clasă, eu aşa mă simţeam. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar am descoperit acolo Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,că, în timp ce unii simt asta, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,când am terminat după patru ani Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,şi am petrecut următorii opt ani dormind în căminele studenţilor... Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a cerut Harvardul asta, nu eram cel tip. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram funcţionar Harvard, consiliam studenţii pe parcursul celor patru ani grei. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Cât am predat şi din cercetări am descoperit Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,că aceşti studenţi, indiferent de cât sunt de fericiţi Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,de succesul lor iniţial de a intra la această şcoală, Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,după două săptămâni creierul lor nu se concentra pe privilegiul de a fi acolo, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,nici pe filozofia sau fizica lor. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Creierul se concentra asupra concurenţei, volumului de muncă, Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a greutăţilor, stresului, să se plângă. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Când am fost prima dată acolo, am intrat în sala de mese a bobocilor, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,unde prietenii mei din Waco, Texas, locul unde am crescut eu... Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştiu că unii dintre voi aţi auzit de el. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Când veneau în vizită, se uitau în jur Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,şi spuneau: "Această sală de mese seamănă cu ceva Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,de la Hogwarts, din filmul Harry Potter", şi aşa este. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici este Hogwarts din "Harry Potter" şi acesta este Harvardul. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Când vedeau asta, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,spuneau: "Shawn, de ce îţi iroseşti timpul studiind fericirea la Harvard? Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce un student la Harvard Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ar fi nefericit?" Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,În această întrebare Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,este cheia înţelegerii ştiinţei fericirii. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Căci întrebarea presupune Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,că lumea noastră exterioară determină nivelul de fericire, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,când, în realitate, dacă ştiu totul despre lumea ta externă Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,pot prevedea doar 10% din nivelul tău de fericire pe termen lung. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,90% din fericirea pe termen lung Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nu este determinată de lumea exterioară, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ci de felul în care creierul nostru procesează lumea. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi, dacă îl schimbăm, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă schimbăm formula pentru fericire şi succes, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,putem schimba felul Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,în care putem influenţa realitatea. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că doar 25% din succesele la locul de muncă Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt determinate de I.Q. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,75% din succesele joburilor Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt influenţate de nivelul de optimism, susţinere socială Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,şi abilitatea de a vedea stresul ca o provocare, nu o ameninţare. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Vorbeam cu probabil cel mai prestigios internat din New England Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,şi au spus: "Ştim deja asta. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că, anual, nu doar le predăm elevilor, avem o săptămână pentru starea de bine. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi suntem foarte entuziasmaţi. Luni seara expertul mondial Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,vine să vorbească despre depresia la adolescenţi. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Marţi seara e despre violenţa în şcoli şi acte de intimidare. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Miercuri seara e despre tulburări de alimentaţie. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Joi seara este despre consumul de droguri. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi vineri seara alegem între sex neprotejat şi fericire." Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Am spus: "Aşa sunt serile de vineri pentru toată lumea." Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Mă bucur că v-a plăcut, dar lor nu le-a plăcut deloc. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Linişte la telefon. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,În acea tăcere, am spus: "Ar fi o plăcere să vorbesc la şcoala voastră, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dar să ştiţi că nu-i o săptămână despre starea de bine, ci despre starea de rău. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Aţi subliniat lucrurile negative care se pot întâmpla, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dar nu aţi vorbit despre cele pozitive." Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Lipsa bolii nu înseamnă sănătate. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Iată cum ajungem la sănătate: Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să inversăm formula pentru fericire şi succes. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii trei ani, am călătorit în 45 de ţări diferite, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,colaborând cu şcoli şi companii Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,în mijlocul unui declin economic. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că majoritatea companiilor şi şcolilor Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,urmează următoarea formulă a succesului: Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă muncesc mai mult, voi avea mai mult succes. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi, dacă am mai mult succes, voi fi mai fericit. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe asta se bazează stilul de a creşte copiii, de management, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,modul cum ne motivăm comportamentul. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Problema e că este nesusţinut ştiinţific şi invers din două motive. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Primul, de fiecare dată când creierul are un succes, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,doar ridici ştacheta referitoare la aspectul succesului. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Luăm note bune, acum trebuie să luăm note şi mai bune, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ai intrat la o şcoală bună şi apoi intri la o şcoală şi mai bună, Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ai o slujbă bună, trebuie să obţii una şi mai bună, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,atingi targetul de vânzări, îţi vei schimba targetul de vânzări. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă fericirea e de partea opusă a succesului, creierul tău nu ajunge nicicând acolo. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce am făcut e să împingem fericirea Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,dincolo de orizontul cognitiv, ca societate. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta e pentru că noi credem că trebuie să avem succes Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,şi atunci vom fi fericiţi. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar creierul nostru funcţionează invers, asta e problema reală. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă poţi creşte nivelul pozitivităţii cuiva în prezent, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,creierul lor trăieşte ceea ce am numit avantajul fericirii, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,creierul tău, la pozitiv, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,evoluează mult mai bine Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,decât la negativ, neutru sau stresat. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Inteligenţa, creativitatea şi nivelul de energie cresc. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, am descoperit Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,că orice rezultat al ocupaţiei tale se îmbunătăţeşte. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Pozitiv, creierul e cu 31% mai eficient Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,decât negativ, neutru sau stresat. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Eşti cu 37% mai bun la vânzări. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Doctorii sunt cu 19% mai rapizi, mai precişi Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,la găsirea diagnosticului corect Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,la pozitiv, faţă de negativ, neutru sau stresat. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce înseamnă că putem inversa formula. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă putem găsi o cale de a deveni pozitivi în prezent, Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,creierele noastre vor funcţiona cu mai mult succes Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,căci putem munci mai repede, mai mult şi mai inteligent. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a putea face acest lucru, trebuie să inversăm formula, Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să putem vedea de ce sunt creierele noastre în stare. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Căci dopamina, care pluteşte în sistemul nostru când suntem pozitivi, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,are două funcţii. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă face doar mai fericiţi, Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,activează toate centrele de învăţare din creier, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,permiţându-vă să vă adaptaţi diferit la lume. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că sunt întotdeauna modalităţi de a vă antrena creierul Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea deveni mai pozitiv. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,În doar două minute, timp de 21 de zile la rând, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,vă puteţi reconfigura creierul, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,permiţând creierului să funcţioneze cu adevărat Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,mai optimist şi cu mai mult succes. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut aceste lucruri în cercetări Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,la fiecare companie la care am lucrat, Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,punându-i să scrie trei lucruri noi pentru care sunt recunoscători, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,timp de 21 de zile la rând, trei lucruri noi în fiecare zi. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,La final, Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,creierul începe să reţină un model Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,de a explora lumea, nu pentru ce e negativ, ci pentru ce e pozitiv mai întâi. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ţinând un jurnal despre o experienţă pozitivă pe care ai avut-o în ultimele 24 de ore Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,permiţi creierului să o trăiască din nou. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Exerciţiul îţi învaţă creierul că comportamentul tău contează. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat că meditaţia permite creierului Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,că treacă de ADHD-ul cultural pe care l-am creat Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,încercând să facă mai multe sarcini în acelaşi timp Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,şi permiţând creierului să se concentreze asupra sarcinii actuale. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,În sfârşit, faptele bune la întâmplare sunt fapte bune conştiente. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Îi punem pe oameni, când îşi deschid căsuţele de e-mail, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,să scrie un mesaj pozitiv, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,lăudând sau mulţumind cuiva din reţeaua lor de susţinere socială. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Făcând aceste activităţi, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,antrenând creierul aşa cum ne antrenăm corpurile, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,am descoperit că putem inversa formula fericirii şi a succesului Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,şi, făcând acest lucru, nu doar creăm unde de pozitivitate, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,creăm o adevărată revoluţie. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc mult! Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)