[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.77,0:00:03.100,Default,,0000,0000,0000,,Tinha eu sete anos \Ne a minha irmã apenas cinco, Dialogue: 0,0:00:03.100,0:00:06.30,Default,,0000,0000,0000,,estávamos a brincar em cima de um beliche. Dialogue: 0,0:00:06.30,0:00:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Era dois anos mais velho \Nque a minha irmã, na altura Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:11.16,Default,,0000,0000,0000,,— ainda hoje sou\Ndois anos mais velho que ela — Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:12.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:14.96,Default,,0000,0000,0000,,mas na altura ela tinha de fazer \Ntudo o que eu queria Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.53,Default,,0000,0000,0000,,e eu queria brincar às guerras. Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos em cima do beliche. Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E de um dos lados do mesmo Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.46,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha disposto os meus\Nsoldados e as suas armas. Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Do outro lado estavam todos os\NPequenos Póneis da minha irmã, Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:27.37,Default,,0000,0000,0000,,prontos para uma carga de cavalaria. Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Há diferentes relatos para o que\Naconteceu naquela tarde, Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:32.73,Default,,0000,0000,0000,,mas, uma vez que a minha irmã \Nnão está aqui hoje, Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:34.67,Default,,0000,0000,0000,,vou contar a história verdadeira. Dialogue: 0,0:00:34.67,0:00:36.33,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:38.69,Default,,0000,0000,0000,,A minha irmã é um pouco \Npara o desastrado. Dialogue: 0,0:00:38.69,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Sem qualquer ajuda\Nou empurrão do seu irmão mais velho, Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:44.19,Default,,0000,0000,0000,,de repente a Amy desapareceu\Nde cima do beliche Dialogue: 0,0:00:44.19,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,e aterrou estrondosamente no chão. Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:47.100,Default,,0000,0000,0000,,Eu espreitei nervosamente do lado da cama Dialogue: 0,0:00:47.100,0:00:50.41,Default,,0000,0000,0000,,para ver o que havia acontecido\Nà minha irmã caída Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.99,Default,,0000,0000,0000,,e vi que ela tinha aterrado\Nsobre as mãos e os joelhos, Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:54.63,Default,,0000,0000,0000,,de gatas no chão. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei nervoso porque os meus pais\Nme tinham encarregado Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,de garantir que a minha irmã e eu Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.71,Default,,0000,0000,0000,,brincávamos da maneira mais segura\Ne silenciosa possível. Dialogue: 0,0:01:01.71,0:01:04.22,Default,,0000,0000,0000,,E como eu tinha acidentalmente\Npartido o braço da Amy Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:06.37,Default,,0000,0000,0000,,apenas uma semana antes... Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:09.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:12.64,Default,,0000,0000,0000,,... ao empurrá-la heroicamente Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:15.49,Default,,0000,0000,0000,,para fora da trajectória \Nde uma bala furtiva imaginária... Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:20.06,Default,,0000,0000,0000,,... o que ainda ninguém me agradeceu. Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava a tentar o mais que conseguia... Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:23.11,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,— ela nem a tinha visto — Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:26.23,Default,,0000,0000,0000,,... ter o melhor comportamento possível. Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Olhei para a minha irmã. Dialogue: 0,0:01:27.80,0:01:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Um lamento de dor, sofrimento e surpresa Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:31.42,Default,,0000,0000,0000,,ameaçava irromper da sua boca Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:34.46,Default,,0000,0000,0000,,e acordar os meus pais \Nda sua longa sesta de inverno. Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Então fiz a única coisa Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:37.78,Default,,0000,0000,0000,,de que o meu frenético cérebro de 7 anos Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:39.87,Default,,0000,0000,0000,,se pôde lembrar para evitar essa tragédia. Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Se têm crianças,\Njá viram isto muitas vezes. Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Disse: "Amy, espera. \NNão chores. Não chores. Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:45.58,Default,,0000,0000,0000,,"Viste como aterraste? Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:48.60,Default,,0000,0000,0000,,"Nenhum ser humano aterra de gatas assim. Dialogue: 0,0:01:48.60,0:01:51.48,Default,,0000,0000,0000,,"Amy, acho que isto quer dizer \Nque és um unicórnio." Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:53.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo era batota, porque não havia nada \Nque a minha irmã mais quisesse Dialogue: 0,0:01:57.59,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,do que não ser Amy, \Na irmãzinha de 5 anos magoada, Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,mas sim Amy, o unicórnio especial. Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Claro que esta opção nunca \Nlhe tinha passado pela cabeça. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Era visível que a minha pobre \Ne manipulada irmã se sentia num conflito, Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,enquanto o seu pequeno cérebro \Ntentava focar-se Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,na sensação de dor, \Nsofrimento e surpresa Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:13.81,Default,,0000,0000,0000,,que acabara de sentir, Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,ou na sua nova identidade como unicórnio. Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:18.47,Default,,0000,0000,0000,,E a última ganhou. Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de chorar, de acabar\Ncom a brincadeira, Dialogue: 0,0:02:20.63,0:02:21.89,Default,,0000,0000,0000,,e de acordar os meus pais, Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:24.21,Default,,0000,0000,0000,,com todas as consequências \Nnegativas para mim, Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:25.59,Default,,0000,0000,0000,,a cara abriu-se num sorriso Dialogue: 0,0:02:25.59,0:02:29.18,Default,,0000,0000,0000,,e trepou pelo beliche acima com\Ntodo o encanto de um unicórnio bebé... Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.89,Default,,0000,0000,0000,,... com uma perna partida. Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo com que nos deparamos Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:37.26,Default,,0000,0000,0000,,nestas tenras idades de cinco e sete anos Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:38.79,Default,,0000,0000,0000,,– na altura não fazíamos ideia – Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,foi algo que viria a estar na vanguarda\Nduma revolução científica, Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.32,Default,,0000,0000,0000,,que ocorreria 20 anos depois, no modo\Ncomo olhamos para o cérebro humano. Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Era uma coisa chamada\Npsicologia positiva, Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.36,Default,,0000,0000,0000,,o motivo por que estou aqui hoje Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:51.47,Default,,0000,0000,0000,,e a razão pela qual acordo\Ntodas as manhãs. Dialogue: 0,0:02:51.47,0:02:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a falar desta investigação Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,fora dos meios académicos, \Nem empresas e escolas, Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:59.24,Default,,0000,0000,0000,,disseram-me para nunca começar \Na palestra com um gráfico. Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas vou começar com um gráfico. Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Este gráfico parece aborrecido, Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,mas é o que me entusiasma e\Nme faz acordar todas as manhãs. Dialogue: 0,0:03:06.11,0:03:08.88,Default,,0000,0000,0000,,E este gráfico nem significa nada; \Né informação falsa. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Se eu obtivesse estes resultados \Na estudar-vos nesta sala, Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:18.76,Default,,0000,0000,0000,,ficaria estarrecido, porque há aqui \Nclaramente uma tendência. Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que posso \Npublicar o meu trabalho, Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:22.77,Default,,0000,0000,0000,,que é o mais importante. Dialogue: 0,0:03:22.77,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que há um ponto vermelho\Nesquisito acima da curva? Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Há um esquisitóide nesta sala. Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei quem é, vi-o há bocado. Dialogue: 0,0:03:29.89,0:03:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é um problema. Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Como muitos de vocês sabem, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.41,Default,,0000,0000,0000,,posso pura e simplesmente \Napagar aquele ponto. Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Posso apagá-lo porque se trata claramente\Ndum erro de medida. Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que isto é um erro de medida Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:42.33,Default,,0000,0000,0000,,porque está a baralhar os meus dados. Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:43.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Uma das primeiras coisas\Nque ensinamos às pessoas Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:47.99,Default,,0000,0000,0000,,em economia, estatística, \Ngestão e psicologia Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:51.12,Default,,0000,0000,0000,,é como, de uma forma válida,\Neliminar estes esquisitóides. Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Como eliminar os dados atípicos Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:54.97,Default,,0000,0000,0000,,para encontrarmos a linha \Nque melhor se ajusta. Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,O que é fantástico, se quero descobrir Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:59.54,Default,,0000,0000,0000,,quantos Advil uma pessoa comum\Ndeve tomar – dois. Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se estiver interessando \Nno vosso potencial, Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:05.63,Default,,0000,0000,0000,,para felicidade ou produtividade\Nou energia ou criatividade, Dialogue: 0,0:04:05.63,0:04:07.87,Default,,0000,0000,0000,,estamos a criar o culto da média \Ncom a ciência. Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Se eu fizer esta pergunta: Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:11.81,Default,,0000,0000,0000,,"Quão rápido é que uma criança \Naprende a ler na escola?" Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:13.49,Default,,0000,0000,0000,,os cientistas mudam-na para: Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:16.45,Default,,0000,0000,0000,,"Quão rápido a criança média\Naprende a ler na escola?" Dialogue: 0,0:04:16.45,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,e depois formatamos a turma para a média. Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês ficam abaixo \Nda média nesta curva, Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:22.17,Default,,0000,0000,0000,,os psicólogos ficam entusiasmados Dialogue: 0,0:04:22.17,0:04:25.11,Default,,0000,0000,0000,,porque significa que estão deprimidos\Nou têm algum distúrbio Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:26.77,Default,,0000,0000,0000,,ou, melhor ainda, as duas coisas. Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Porque o nosso modelo é: Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:30.84,Default,,0000,0000,0000,,se vier a uma sessão de terapia \Ncom um problema, Dialogue: 0,0:04:30.84,0:04:32.100,Default,,0000,0000,0000,,nós certificamo-nos de que sai com dez, Dialogue: 0,0:04:32.100,0:04:34.59,Default,,0000,0000,0000,,para que volte outra e outra vez. Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Voltaremos à vossa infância, \Nse necessário, Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:38.46,Default,,0000,0000,0000,,mas queremos\Né pô-lo normal de novo. Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas normal é apenas a média. Dialogue: 0,0:04:40.51,0:04:42.93,Default,,0000,0000,0000,,O que eu e os psicólogos \Npositivos argumentamos Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:45.11,Default,,0000,0000,0000,,é que, se estudarmos somente a média, Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:46.96,Default,,0000,0000,0000,,permaneceremos na média. Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de apagar estas discrepâncias, Dialogue: 0,0:04:48.81,0:04:51.81,Default,,0000,0000,0000,,eu abordo uma população como esta\Ne pergunto: porquê? Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que alguns de vocês \Nestão tão acima da curva Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,em termos de capacidade \Nintelectual, atlética e musical, Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:58.91,Default,,0000,0000,0000,,de criatividade, níveis de energia, Dialogue: 0,0:04:58.91,0:05:01.69,Default,,0000,0000,0000,,resiliência face a um desafio,\Ndo vosso sentido de humor? Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de vos apagar,\Neu quero estudar-vos. Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Talvez possamos recolher informações Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:08.54,Default,,0000,0000,0000,,não só em como mover pessoas\Npara cima da média, Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:10.80,Default,,0000,0000,0000,,mas como mover toda a média\Npara um nível acima, Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:12.73,Default,,0000,0000,0000,,nas empresas e escolas \Nno mundo inteiro. Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Este gráfico é importante Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:17.21,Default,,0000,0000,0000,,porque, segundo as notícias,\Nparece que a maioria da informação Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,não é positiva mas sim negativa. Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Grande parte é sobre assassínios,\Ncorrupção, doenças, catástrofes. Dialogue: 0,0:05:21.89,0:05:23.57,Default,,0000,0000,0000,,O meu cérebro começa logo a pensar Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:26.62,Default,,0000,0000,0000,,que é esse o rácio certo entre\No positivo e o negativo no mundo. Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso criar o chamado\NSíndroma da Escola de Medicina. Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que estudam medicina, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:32.68,Default,,0000,0000,0000,,no primeiro ano de formação médica, Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ao lerem a lista de sintomas e doenças Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.96,Default,,0000,0000,0000,,de repente apercebem-se \Nque as têm todas. Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um cunhado chamado Bobo. Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Bobo casou com Amy, o unicórnio. Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:47.88,Default,,0000,0000,0000,,O Bobo telefonou-me para casa, Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:50.33,Default,,0000,0000,0000,,da Faculdade de Medicina de Yale, e disse: Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:51.77,Default,,0000,0000,0000,,"Shawn, tenho lepra." Dialogue: 0,0:05:51.77,0:05:53.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:56.10,Default,,0000,0000,0000,,O que, mesmo em Yale, \Né extraordinariamente raro. Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não sabia \Ncomo consolar o pobre Bobo Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:02.19,Default,,0000,0000,0000,,porque ele tinha acabado de recuperar \Nde uma semana inteira de menopausa. Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:03.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que não é necessariamente \Na realidade que nos molda. Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:09.32,Default,,0000,0000,0000,,As lentes com que o cérebro vê o mundo\Né que moldam a realidade. Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Mudando as lentes\Nmudamos a nossa felicidade, Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.74,Default,,0000,0000,0000,,e, ao mesmo tempo, todos os resultados \Neducativos ou empresariais. Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Candidatei-me a Harvard por uma aposta. Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Não esperava entrar e \Nnão tinha dinheiro para a universidade. Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Duas semanas depois, ganhei uma bolsa \Nde estudos e pude ir. Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Algo que nem possibilidade era\Ntornou-se numa realidade. Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Assumi que todos o veriam\Nigualmente como um privilégio, Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.63,Default,,0000,0000,0000,,que estariam contentes de ali estar. Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo numa aula cheia de\Ngente mais inteligente, Dialogue: 0,0:06:31.89,0:06:34.20,Default,,0000,0000,0000,,sentia-me feliz por estar \Nnaquela sala de aula. Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas descobri que só alguns sentem isso. Dialogue: 0,0:06:37.24,0:06:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando me licenciei ao fim de quatro anos Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:42.34,Default,,0000,0000,0000,,e passei os oito seguintes a viver\Nnos dormitórios com os alunos Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,— foi Harvard que me pediu... \Neu não era esse tipo. Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.71,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Em Harvard havia um psicólogo a apoiar\Nos alunos nesses quatro anos difíceis. Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que estes estudantes, \Npor mais felizes que se sentissem Dialogue: 0,0:06:55.70,0:06:57.87,Default,,0000,0000,0000,,por terem entrado na escola, Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:00.72,Default,,0000,0000,0000,,duas semanas depois\Nos seus cérebros estavam concentrados, Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:03.59,Default,,0000,0000,0000,,não no privilégio de lá estar,\Nnem na Filosofia ou na Física, Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,mas estava concentrado\Nna competição, nos trabalhos, Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:08.17,Default,,0000,0000,0000,,nas chatices, nas tensões, nas queixas. Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando lá cheguei,\Nentrei na sala de jantar dos caloiros, Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,— onde os meus amigos e eu crescemos — Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:14.16,Default,,0000,0000,0000,,já devem ter ouvido falar. Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Quando vinham visitar-me e a viam, diziam: Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:19.20,Default,,0000,0000,0000,,"Esta sala de jantar\Nparece saída de Hogwarts" Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.78,Default,,0000,0000,0000,,do filme Harry Potter, e é mesmo. Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Isto é Hogwarts \Ne aquilo é Harvard. Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Quando vêem isto, perguntam: Dialogue: 0,0:07:24.58,0:07:27.51,Default,,0000,0000,0000,,"Shawn, porque perdes tempo\Na estudar a felicidade em Harvard? Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:30.78,Default,,0000,0000,0000,,"Que motivos tem um estudante \Nde Harvard para ser infeliz?" Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Escondida nesta pergunta Dialogue: 0,0:07:32.22,0:07:34.69,Default,,0000,0000,0000,,está a chave para perceber \Na ciência da felicidade. Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Porque o que essa pergunta assume Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:39.51,Default,,0000,0000,0000,,é que o mundo exterior é indicador\Ndo nosso nível de felicidade, Dialogue: 0,0:07:39.51,0:07:42.91,Default,,0000,0000,0000,,quando, na realidade, se eu souber tudo \Nacerca do vosso mundo exterior, Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:45.44,Default,,0000,0000,0000,,só posso prever 10%\Nda vossa felicidade a longo prazo. Dialogue: 0,0:07:45.44,0:07:47.28,Default,,0000,0000,0000,,90% da vossa felicidade a longo prazo Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:49.13,Default,,0000,0000,0000,,não é determinada pelo mundo exterior, Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:51.85,Default,,0000,0000,0000,,mas pela maneira como o vosso cérebro\Nprocessa esse mundo. Dialogue: 0,0:07:51.85,0:07:54.91,Default,,0000,0000,0000,,E se mudarmos a fórmula \Npara a felicidade e para o sucesso, Dialogue: 0,0:07:54.91,0:07:58.42,Default,,0000,0000,0000,,mudamos a forma \Ncomo podemos afectar a realidade. Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que\Nsó 25% do sucesso profissional Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:02.79,Default,,0000,0000,0000,,pode ser explicado pelo QI. Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:04.60,Default,,0000,0000,0000,,75% do sucesso profissional Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:07.56,Default,,0000,0000,0000,,é explicado pelos níveis de optimismo, \Napoio social Dialogue: 0,0:08:07.56,0:08:11.20,Default,,0000,0000,0000,,e a capacidade de encarar o stress \Nmais como um desafio do que uma ameaça. Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Falei com um prestigiado colégio interno \Nem Nova Inglaterra, que me disse: Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:15.97,Default,,0000,0000,0000,,"Nós já sabemos isso. Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:19.41,Default,,0000,0000,0000,,"Todos os anos, além das aulas,\Ntemos a semana do bem-estar. Dialogue: 0,0:08:19.41,0:08:21.69,Default,,0000,0000,0000,,"2.ª-feira, vem cá \No maior perito do mundo Dialogue: 0,0:08:21.69,0:08:23.53,Default,,0000,0000,0000,,"falar sobre a depressão adolescente. Dialogue: 0,0:08:23.53,0:08:26.22,Default,,0000,0000,0000,,"3.ª-feira é sobre a violência\Nna escola e do "bullying". Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:28.39,Default,,0000,0000,0000,,"4.ª-feira é sobre distúrbios alimentares. Dialogue: 0,0:08:28.39,0:08:30.11,Default,,0000,0000,0000,,"5.ª-feira é sobre drogas ilícitas. Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:33.23,Default,,0000,0000,0000,,"6.ª-feira será sobre sexo inconsequente \Nou a felicidade." Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse-lhes: "Isso é a noite \Nde sexta-feira de muita gente." Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:43.88,0:08:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Ainda bem que gostaram\Nmas eles não gostaram nada. Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio ao telefone. Dialogue: 0,0:08:47.78,0:08:50.37,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Gostava de fazer \Numa palestra na vossa escola Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:53.19,Default,,0000,0000,0000,,"mas não é uma semana do bem-estar,\Né uma semana de doenças. Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:55.49,Default,,0000,0000,0000,,"Destacaram tudo\No que pode acontecer de negativo Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:56.97,Default,,0000,0000,0000,,"mas não falaram no positivo." Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:59.30,Default,,0000,0000,0000,,A ausência de doença não é saúde. Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Para chegarmos à saúde Dialogue: 0,0:09:00.49,0:09:03.71,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de reverter a fórmula\Npara a felicidade e para o sucesso. Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos três anos, \Nvisitei 45 países diferentes, Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:07.100,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando com escolas e empresas Dialogue: 0,0:09:07.100,0:09:09.78,Default,,0000,0000,0000,,em plena crise económica. Dialogue: 0,0:09:09.78,0:09:11.61,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das empresas e escolas Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:13.57,Default,,0000,0000,0000,,segue uma fórmula para o sucesso, que é: Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:15.88,Default,,0000,0000,0000,,se eu trabalhar mais, terei mais sucesso. Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:18.23,Default,,0000,0000,0000,,E se tiver mais sucesso, serei mais feliz. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Isto sustenta as formas de educação,\Nos estilos de gestão, Dialogue: 0,0:09:21.15,0:09:22.91,Default,,0000,0000,0000,,aa forma do nosso comportamento. Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas é cientificamente inválido\Ne está ao contrário por duas razões. Dialogue: 0,0:09:26.13,0:09:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, sempre \Nque o cérebro tem um êxito, Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:30.64,Default,,0000,0000,0000,,muda-se o objectivo do êxito. Dialogue: 0,0:09:30.64,0:09:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Têm boas notas? \NTêm de ter melhores notas. Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Depois duma boa escola\Noutra ainda melhor. Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Depois dum bom emprego, outro melhor. Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Atingiram a meta de vendas? Mudam-na. Dialogue: 0,0:09:38.40,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Se a felicidade está do outro lado do êxito,\No cérebro nunca lá chega. Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,A sociedade empurra a felicidade\Npara além do horizonte cognitivo, Dialogue: 0,0:09:45.43,0:09:48.38,Default,,0000,0000,0000,,porque pensamos que temos\Nde ser bem sucedidos Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:50.19,Default,,0000,0000,0000,,para sermos felizes. Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:53.23,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que o cérebro\Nfunciona ao contrário. Dialogue: 0,0:09:53.23,0:09:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Se aumentarmos o nível de\Npensamentos positivos no presente, Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:59.22,Default,,0000,0000,0000,,o cérebro experiencia o que chamamos\Nde "vantagem da felicidade", Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:01.36,Default,,0000,0000,0000,,que é o cérebro em modo positivo Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:02.64,Default,,0000,0000,0000,,a trabalhar muito melhor Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:04.82,Default,,0000,0000,0000,,do que em modo negativo, \Nneutro ou em stress. Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:07.82,Default,,0000,0000,0000,,A inteligência, a criatividade\Ne os níveis de energia aumentam. Dialogue: 0,0:10:07.82,0:10:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, descobrimos\Nque qualquer resultado melhora. Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:14.34,Default,,0000,0000,0000,,O cérebro em modo positivo \Né 31% mais produtivo Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:16.64,Default,,0000,0000,0000,,do que em modo negativo, \Nneutro ou em stress. Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:19.01,Default,,0000,0000,0000,,São 37% melhores em vendas. Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Os médicos são 19% mais rápidos\Ne mais precisos, Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:22.97,Default,,0000,0000,0000,,a chegar ao diagnóstico correcto Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,do que em modo negativo, \Nneutro ou em stress. Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Assim, podemos inverter a fórmula. Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Se arranjarmos forma \Nde sermos positivos no presente, Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:32.30,Default,,0000,0000,0000,,o nosso cérebro funcionará ainda melhor, Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:35.86,Default,,0000,0000,0000,,somos capazes de trabalhar\Nmais rápida e inteligentemente. Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de inverter esta fórmula Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:40.26,Default,,0000,0000,0000,,para podermos ver do que\No nosso cérebro é capaz. Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:42.99,Default,,0000,0000,0000,,A dopamina, que inunda o\Norganismo quando somos positivos, Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:44.14,Default,,0000,0000,0000,,tem duas funções. Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Faz-nos sentir mais felizes, Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:48.12,Default,,0000,0000,0000,,e activa todos os centros \Nde aprendizagem do cérebro, Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,permitindo-nos adaptar ao mundo \Nde forma diferente. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Encontrámos formas \Nde treinar o cérebro Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:54.22,Default,,0000,0000,0000,,para nos tornarmos mais positivos. Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Em apenas 2 minutos \Ndurante 21 dias seguidos, Dialogue: 0,0:10:57.56,0:10:59.58,Default,,0000,0000,0000,,podemos reorganizar o nosso cérebro, Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,permitindo que ele trabalhe Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.57,Default,,0000,0000,0000,,de maneira mais optimista \Ne com mais sucesso. Dialogue: 0,0:11:03.57,0:11:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos estas coisas \Ncom a nossa investigação Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:07.93,Default,,0000,0000,0000,,em cada uma das empresas \Ncom que trabalhei. Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Anotamos três coisas gratificantes Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:12.71,Default,,0000,0000,0000,,durante 21 dias seguidos, \Ntrês coisas novas cada dia. Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:15.32,Default,,0000,0000,0000,,No fim disso, \No cérebro retém um padrão Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:17.99,Default,,0000,0000,0000,,de observar o mundo\Nnão pelo negativo mas pelo positivo. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Fazer um diário sobre uma experiência\Npositiva nas últimas 24 horas Dialogue: 0,0:11:21.46,0:11:23.77,Default,,0000,0000,0000,,permite ao cérebro revivê-la. Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:26.77,Default,,0000,0000,0000,,O exercício ensina o cérebro que\No vosso comportamento importa. Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:29.25,Default,,0000,0000,0000,,A meditação permite \Nque o cérebro recupere Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.13,Default,,0000,0000,0000,,da hiperactividade cultural que criamos Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:33.37,Default,,0000,0000,0000,,ao tentarmos realizar\Nvárias tarefas simultâneas Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:35.76,Default,,0000,0000,0000,,e permite ao cérebro\Nconcentrar-se numa só tarefa. Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, os gestos de bondade conscientes. Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Escrever um "email" positivo Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,quando abrimos o correio electrónico, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.72,Default,,0000,0000,0000,,elogiando ou agradecendo\Na alguém da rede social. Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Ao desempenharmos estas actividades Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:48.12,Default,,0000,0000,0000,,e ao treinarmos o cérebro\Ntal como treinamos o corpo, Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:51.16,Default,,0000,0000,0000,,podemos inverter esta fórmula\Npara a felicidade e para o sucesso Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Ao fazê-lo, não só criamos\Nondas de optimismo, Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:56.12,Default,,0000,0000,0000,,como também uma verdadeira revolução. Dialogue: 0,0:11:56.12,0:11:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)