WEBVTT 00:00:00.645 --> 00:00:02.015 Studirao sam 00:00:03.349 --> 00:00:04.913 političke znanosti 00:00:04.937 --> 00:00:07.399 i morao sam pisati puno seminarskih radova. 00:00:07.423 --> 00:00:09.471 Kada normalan student piše seminarrski rad, 00:00:09.495 --> 00:00:11.868 uglavnom ga ovako priprema. 00:00:11.892 --> 00:00:13.043 Znate -- NOTE Paragraph 00:00:13.067 --> 00:00:14.724 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:14.748 --> 00:00:16.575 možda počnete polako, 00:00:16.599 --> 00:00:18.567 no dovoljno toga napravite u prvom tjednu 00:00:18.591 --> 00:00:20.422 da kad dođe vrijeme da ga predate, 00:00:20.446 --> 00:00:22.603 ipak ga uspijete dovršiti. NOTE Paragraph 00:00:22.627 --> 00:00:23.829 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:23.853 --> 00:00:26.124 I ja sam želio biti takav. 00:00:26.148 --> 00:00:27.342 To mi je bio plan. 00:00:27.366 --> 00:00:29.856 Sve bih pripremio, 00:00:29.880 --> 00:00:32.374 ali kada bi došao red na seminarski rad, 00:00:32.398 --> 00:00:34.339 dogodilo bi se ovo. NOTE Paragraph 00:00:34.363 --> 00:00:36.733 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:36.757 --> 00:00:38.900 I tako sa svakim radom. NOTE Paragraph 00:00:39.638 --> 00:00:43.520 Tada je došao red na moj diplomski rad od 90 stranica 00:00:43.544 --> 00:00:45.831 na kojem bi trebalo raditi godinu dana. 00:00:45.855 --> 00:00:49.474 Za takav rad moj uobičajeni radni stil ne dolazi u obzir. 00:00:49.498 --> 00:00:50.899 Bio je to prevelik projekt, 00:00:50.923 --> 00:00:52.076 pa sam sve isplanirao 00:00:52.100 --> 00:00:55.305 i odlučio da ću ovako postupiti. 00:00:55.781 --> 00:00:57.233 Ovako sam isplanirao godinu. 00:00:57.257 --> 00:00:59.224 Započeo bih polako, 00:00:59.248 --> 00:01:01.566 zapeo tijekom središnjih mjeseci, 00:01:01.590 --> 00:01:04.216 a pred kraj bih ubacio u petu brzinu, 00:01:04.240 --> 00:01:05.679 poput stepenica. 00:01:05.703 --> 00:01:07.765 Pa nije teško penjati se stepenicama! 00:01:08.233 --> 00:01:09.552 Ništa strašno, zar ne? NOTE Paragraph 00:01:11.090 --> 00:01:12.900 No tada se dogodilo nešto jako čudno. 00:01:12.924 --> 00:01:14.235 Onih prvih par mjeseci? 00:01:14.791 --> 00:01:15.958 Došli su i prošli 00:01:15.982 --> 00:01:17.567 i nisam se ničega primio. 00:01:17.591 --> 00:01:19.440 Zato sam imao super novi plan. NOTE Paragraph 00:01:19.464 --> 00:01:20.631 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:20.655 --> 00:01:21.814 I onda -- NOTE Paragraph 00:01:21.838 --> 00:01:23.720 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:23.744 --> 00:01:26.528 No onda su oni središnji mjeseci prošli 00:01:26.552 --> 00:01:28.734 bez da sam ja išta napisao 00:01:28.758 --> 00:01:30.593 i našao sam se ovdje. 00:01:31.500 --> 00:01:34.076 Dva mjeseca pretvoriše se u jedan, 00:01:34.100 --> 00:01:35.725 a on se pretvorio u dva tjedna. 00:01:35.749 --> 00:01:37.058 Jednog sam se dana probudio 00:01:37.724 --> 00:01:40.343 s još samo tri dana do roka 00:01:41.502 --> 00:01:43.433 i još nisam napisao nijednu riječ, 00:01:43.457 --> 00:01:45.516 pa sam učinio jedino što sam mogao: 00:01:45.540 --> 00:01:48.147 napisao sam 90 stranica u 72 sata, 00:01:48.171 --> 00:01:50.447 proveo dvije besane noći -- 00:01:50.471 --> 00:01:53.040 ljudi ne bi smjeli probdjeti dvije noći zaredom -- 00:01:54.373 --> 00:01:56.366 letio sam kampusom 00:01:56.390 --> 00:01:57.876 i kao na usporenoj snimci 00:01:57.900 --> 00:01:59.956 predao rad točno prije isteka roka. NOTE Paragraph 00:01:59.980 --> 00:02:02.004 Mislio sam da je to to. 00:02:02.028 --> 00:02:03.587 Tjedan dana kasnije primih poziv 00:02:03.611 --> 00:02:05.097 od fakulteta. 00:02:05.757 --> 00:02:07.396 Pitali su, "Je li to Tim Urban?" 00:02:07.420 --> 00:02:08.888 Odgovorih, "Da." 00:02:08.912 --> 00:02:11.252 Uzvratiše: "Moramo popričati o vašem radu." 00:02:11.276 --> 00:02:12.531 Odgovorih: "U redu." 00:02:13.468 --> 00:02:14.690 Uzvratiše: 00:02:15.230 --> 00:02:17.126 Nikad nismo pročitali bolji rad. NOTE Paragraph 00:02:17.150 --> 00:02:18.855 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:20.014 --> 00:02:22.704 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:02:24.945 --> 00:02:26.247 To se nije stvarno dogodilo. NOTE Paragraph 00:02:26.271 --> 00:02:28.409 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:28.433 --> 00:02:31.056 Bio je to jako loš rad. NOTE Paragraph 00:02:31.080 --> 00:02:33.354 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:33.378 --> 00:02:37.478 Samo sam htio uživati u trenutku u kojem ste svi vi pomislili 00:02:37.502 --> 00:02:39.407 kako sam nevjerojatan. NOTE Paragraph 00:02:39.431 --> 00:02:40.779 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:40.803 --> 00:02:42.470 Ne, bio je užasan. 00:02:43.343 --> 00:02:46.751 Uglavnom, danas sam pisac i bloger. 00:02:46.775 --> 00:02:48.518 Pišem blog pod imenom Čekaj, zašto? 00:02:48.542 --> 00:02:52.278 Prije nekoliko godina odlučio sam pisati o odlaganju obveza. 00:02:52.302 --> 00:02:55.586 Moje je ponašanje uvijek čudilo one koji nisu poput mene 00:02:55.610 --> 00:02:59.298 i htio sam objasniti svim ljudima koji svoje obveze izvršavaju na vrijeme 00:02:59.322 --> 00:03:01.429 što se događa u umovima nas koji to ne činimo 00:03:01.453 --> 00:03:02.893 i zašto smo takvi kakvi jesmo. 00:03:02.917 --> 00:03:04.073 Moja je hipoteza glasila: 00:03:04.097 --> 00:03:06.952 mozgovi majstora u odlaganju obveza drugačiji su 00:03:06.976 --> 00:03:08.933 od mozgova drugih ljudi. 00:03:09.698 --> 00:03:11.889 Našao sam laboratorij za MR da ispitam hipotezu 00:03:11.913 --> 00:03:14.345 i dozvolili su mi da skeniram i svoj mozak 00:03:14.369 --> 00:03:17.024 i mozak osobe koja dokazano sve obavlja na vrijeme, 00:03:17.048 --> 00:03:18.483 za usporedbu. 00:03:18.507 --> 00:03:20.708 Donio sam ih ovdje da vam ih pokažem. 00:03:20.732 --> 00:03:24.269 Pažljivo gledajte primjećujete li što. 00:03:24.293 --> 00:03:26.607 Znam da niste stručni po pitanju mozga, 00:03:26.631 --> 00:03:28.894 nije to tako očito, ali samo pogledajte. 00:03:28.918 --> 00:03:31.046 Ovo je mozak osobe koja sve radi na vrijeme. NOTE Paragraph 00:03:31.835 --> 00:03:34.109 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:34.133 --> 00:03:35.284 A ovo... 00:03:36.325 --> 00:03:37.639 ovo je moj mozak. NOTE Paragraph 00:03:38.280 --> 00:03:41.006 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:43.713 --> 00:03:45.277 Postoji razlika. 00:03:45.904 --> 00:03:48.292 U oba mozga netko donosi racionalne odluke, 00:03:48.316 --> 00:03:49.968 ali u mozgu odlagivača 00:03:49.992 --> 00:03:52.978 imamo i Majmunčića koji traži trenutno zadovoljenje potreba. 00:03:53.002 --> 00:03:55.304 Što to znači za odlagivača? 00:03:55.328 --> 00:03:57.769 Znači to da je sve u redu dok se ne dogodi ovo. NOTE Paragraph 00:03:57.793 --> 00:04:00.415 [Idealno je vrijeme da nešto radimo.] [Bome nije!] NOTE Paragraph 00:04:00.439 --> 00:04:03.372 Gospodin Racionalni donijet će racionalnu odluku 00:04:03.396 --> 00:04:05.292 da radi nešto produktivno, 00:04:05.316 --> 00:04:07.266 ali Majmunčiću se taj plan baš i ne sviđa, 00:04:07.290 --> 00:04:08.798 pa preuzima kormilo 00:04:08.822 --> 00:04:11.703 i govori: 'ajmo radije pročitati Wikipedijin članak 00:04:11.727 --> 00:04:13.863 o skandalu između N. Kerrigan i T. Harding 00:04:13.887 --> 00:04:16.018 jer sam se, evo baš sjetio da se to dogodilo. NOTE Paragraph 00:04:16.042 --> 00:04:17.058 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:17.082 --> 00:04:18.240 Zatim -- NOTE Paragraph 00:04:18.264 --> 00:04:19.527 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:19.551 --> 00:04:21.589 Zatim ćemo zaviriti u frižider 00:04:21.613 --> 00:04:24.479 da vidimo je li se u zadnjih 10 minuta štogod promijenilo. 00:04:24.503 --> 00:04:27.141 Nakon toga prepustit ćemo se bespućima YouTubea, 00:04:27.165 --> 00:04:30.415 počevši od videa Richarda Feynmana u kojem govori o magnetima 00:04:30.439 --> 00:04:33.155 da bismo završili na intervjuima 00:04:33.179 --> 00:04:35.059 s majkom Justina Biebera. NOTE Paragraph 00:04:35.083 --> 00:04:37.271 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:37.295 --> 00:04:39.058 "To će potrajati, 00:04:39.082 --> 00:04:42.584 pa nam neće ostati vremena za produktivnost. 00:04:42.608 --> 00:04:43.771 Pardon!" NOTE Paragraph 00:04:43.795 --> 00:04:44.960 (Uzdah) NOTE Paragraph 00:04:46.325 --> 00:04:49.694 Što se sad događa? 00:04:51.481 --> 00:04:54.172 Ovaj Majmunčić ne čini se kao netko 00:04:54.196 --> 00:04:55.450 tko bi trebao upravljati. 00:04:55.474 --> 00:04:57.419 On u potpunosti živi u sadašnjosti, 00:04:57.443 --> 00:05:00.271 ne sjeća se prošlosti, ne zna za budućnost 00:05:00.295 --> 00:05:01.992 i zanimaju ga samo dvije stvari: 00:05:02.016 --> 00:05:03.699 jednostavnost i zabava, NOTE Paragraph 00:05:04.338 --> 00:05:07.430 što je i u redu u životinjskom svijetu. 00:05:07.454 --> 00:05:08.662 Ako ste pas 00:05:08.686 --> 00:05:12.257 i cijeli svoj život provodite ne radeći ništa osim lakih i zabavnih stvari, 00:05:12.281 --> 00:05:13.446 uspjeli ste u životu! NOTE Paragraph 00:05:13.470 --> 00:05:15.381 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:05:15.405 --> 00:05:16.691 Za Majmunčića 00:05:17.969 --> 00:05:20.063 ljudi su tek još jedna životinjska vrsta. 00:05:20.087 --> 00:05:24.593 Morate biti naspavani, siti i stvarati novu generaciju, 00:05:24.617 --> 00:05:26.903 što je u vremenima plemena možda i funkcioniralo, 00:05:26.927 --> 00:05:29.777 no, ako niste primijetili, ovo nisu ta vremena. 00:05:29.801 --> 00:05:33.934 Nalazimo se u naprednoj civilizaciji, a Majmunčić ne zna što je to. 00:05:33.958 --> 00:05:36.239 Zato u mozgu imamo ovog drugog momka 00:05:36.263 --> 00:05:38.628 koji donosi racionalne odluke 00:05:38.652 --> 00:05:41.679 i omogućava da činimo ono što nijedna druga životinja ne može. 00:05:41.703 --> 00:05:43.624 Možemo zamišljati budućnost, 00:05:43.648 --> 00:05:45.400 vidjeti širu sliku, 00:05:45.424 --> 00:05:46.774 donositi dugoročne planove 00:05:46.798 --> 00:05:49.281 i želi da sve to uzmemo u obzir 00:05:50.138 --> 00:05:51.829 i da činimo 00:05:51.853 --> 00:05:54.801 ono što ima smisla činiti u ovom trenutku. 00:05:54.825 --> 00:05:56.214 Nekada ima smisla 00:05:56.238 --> 00:05:58.267 činiti jednostavne i zabavne stvari, 00:05:58.291 --> 00:06:00.442 kao kad večerate, spremate se na počinak, 00:06:00.466 --> 00:06:02.294 uživate u zasluženom slobodnom vremenu. 00:06:02.318 --> 00:06:03.768 Tu se ove stvari preklapaju, 00:06:03.792 --> 00:06:05.536 nekad se slažu, 00:06:05.560 --> 00:06:08.382 ali nekada ima puno više smisla 00:06:08.406 --> 00:06:12.008 raditi teže i manje ugodne stvari 00:06:12.032 --> 00:06:13.572 da bi nam kasnije bilo bolje. 00:06:13.596 --> 00:06:15.485 Tada se javlja konflikt. 00:06:16.017 --> 00:06:17.332 Za odlagivača 00:06:17.356 --> 00:06:19.865 taj konflikt u većini slučajeva završi na način 00:06:19.889 --> 00:06:23.609 da provodi puno vremena u ovoj narančastoj zoni 00:06:23.633 --> 00:06:27.960 koja je lako i zabavno mjesto potpuno izvan kruga postupaka koji imaju smisla, 00:06:27.984 --> 00:06:30.263 a ja ga nazivam Igralištem sjena. NOTE Paragraph 00:06:30.287 --> 00:06:31.911 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:06:31.935 --> 00:06:35.063 Igralište sjena mjesto je 00:06:35.087 --> 00:06:38.279 koje svi vi odlagivači obveza jako dobro poznajete. 00:06:38.622 --> 00:06:40.696 Tu se odvijaju slobodnovremenske aktivnosti 00:06:40.720 --> 00:06:44.030 u vrijeme koje nije namijenjeno za njih. 00:06:44.418 --> 00:06:46.308 Zabava koju vam pruža Igralište sjena 00:06:46.332 --> 00:06:48.815 nije zaista zabava jer je potpuno nezaslužena 00:06:48.839 --> 00:06:52.054 i osjećate krivicu, strepnju, nervozu, samoprezir -- 00:06:52.078 --> 00:06:54.196 sve te osjećaje namijenjene lijenčinama. 00:06:54.703 --> 00:06:58.179 U ovoj situaciji, s Majmunčićem za kormilom, pitanje glasi: 00:06:58.203 --> 00:07:01.796 kako da lijenčina dođe u plavu zonu, 00:07:01.820 --> 00:07:05.101 manje ugodno mjesto na kojem se odvijaju važne stvari? NOTE Paragraph 00:07:05.125 --> 00:07:10.162 Po svemu sudeći, lijenčina ima anđela čuvara 00:07:10.186 --> 00:07:13.394 koji na njega pazi 00:07:13.418 --> 00:07:14.848 i u najmračnijim trenutcima -- 00:07:14.872 --> 00:07:16.967 Čudovišnog paničara. NOTE Paragraph 00:07:16.991 --> 00:07:20.069 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:07:22.386 --> 00:07:27.246 Čudovišni paničar većinu vremena provodi u stanju mirovanja, 00:07:27.270 --> 00:07:31.172 ali iznenada se probudi svaki put kad se krajnji rok previše približi, 00:07:31.196 --> 00:07:33.241 u slučaju opasnosti od javnog sramoćenja, 00:07:33.265 --> 00:07:35.776 poslovne katastrofe ili druge strašne posljedice. 00:07:35.800 --> 00:07:39.972 Što je najbitnije, on je jedino čega se Majmunčić boji. 00:07:39.996 --> 00:07:44.574 Nedavno je u mom životu postao prilično bitan 00:07:44.598 --> 00:07:47.844 jer su mi se ljudi s TED-a javili prije šest mjeseci 00:07:47.868 --> 00:07:49.889 i pozvali me da održim govor. NOTE Paragraph 00:07:49.913 --> 00:07:52.341 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:07:55.058 --> 00:07:56.965 Naravno da sam pristao, 00:07:56.989 --> 00:08:00.794 oduvijek sam sanjao o tome da sam u prošlosti održao TED-govor. NOTE Paragraph 00:08:00.818 --> 00:08:04.790 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:04.814 --> 00:08:08.511 (Pljesak) 00:08:12.203 --> 00:08:14.172 Usred ovog uzbuđenja, 00:08:14.196 --> 00:08:17.497 dio zadužen za donošenje racionalnih odluka imao je nešto drugo na umu 00:08:17.521 --> 00:08:20.069 i upitao je: "Shvaćamo li na što smo pristali. 00:08:20.093 --> 00:08:23.342 Shvaćamo li što će se dogoditi u skoroj budućnosti? 00:08:23.366 --> 00:08:25.633 Moramo sjesti i odmah raditi na tome." 00:08:25.657 --> 00:08:28.922 Majmunčić reče: "Potpuno se slažem, al' 'ajd da otvorimo Google Earth 00:08:28.946 --> 00:08:32.106 i zumiramo donji dio Indije, 60-ak metara iznad površine 00:08:32.130 --> 00:08:35.751 i mičemo mišem dva i pol sata dok ne dođemo do gornjeg dijela 00:08:35.775 --> 00:08:37.753 da bolje shvatimo Indiju." NOTE Paragraph 00:08:37.777 --> 00:08:42.212 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:43.149 --> 00:08:44.634 I tako je prošao i taj dan. NOTE Paragraph 00:08:44.658 --> 00:08:47.328 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:48.604 --> 00:08:52.500 Kako se šest mjeseci topilo u četiri, pa u dva pa u jedan, 00:08:52.524 --> 00:08:55.619 TED-ovci odlučiše objaviti popis govornika. 00:08:55.643 --> 00:08:58.255 Otvorio sam stranicu i ugledao svoje lice 00:08:58.279 --> 00:08:59.635 kako me gleda. 00:08:59.659 --> 00:09:01.259 I znate li tko se tada probudio? NOTE Paragraph 00:09:01.283 --> 00:09:04.398 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:05.430 --> 00:09:07.880 Čudovišni paničar je odlijepio 00:09:07.904 --> 00:09:10.650 i za nekoliko sekundi cijeli je sustav bio u kaosu. NOTE Paragraph 00:09:10.674 --> 00:09:13.120 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:15.511 --> 00:09:18.612 Majmunčić, sjećate se, smrtno se boji Čudovišnog paničara, 00:09:18.636 --> 00:09:19.794 pa je pobjegao na drvo. 00:09:19.818 --> 00:09:20.969 Konačno, 00:09:20.993 --> 00:09:23.589 konačno je Gospodin Racionalni preuzeo kormilo, 00:09:23.613 --> 00:09:25.331 pa sam mogao početi raditi na govoru. NOTE Paragraph 00:09:25.355 --> 00:09:27.643 Čudovišni paničar objašnjava 00:09:27.667 --> 00:09:31.148 kojekakve lude obrasce ponašanja jednog majstora u odlaganju obveza, 00:09:31.172 --> 00:09:33.506 kao npr. kako netko poput mene dva tjedna 00:09:33.530 --> 00:09:37.374 nije u stanju napisati uvodnu rečenicu 00:09:37.398 --> 00:09:40.169 da bi iznenada u sebi našao nevjerojatnu radnu etiku 00:09:40.193 --> 00:09:43.289 koja mu omogućava da probdije cijelu noć pišući osam stranica. 00:09:44.385 --> 00:09:47.367 Cijela ova situacija s tri glavna lika 00:09:47.391 --> 00:09:49.411 čine sustav majstora u odlaganju obveza. 00:09:50.096 --> 00:09:53.521 Nije lijep, ali na kraju krajeva - funkcionira. 00:09:53.545 --> 00:09:57.607 O tome sam prije nekoliko godina odlučio pisati na svom blogu. NOTE Paragraph 00:09:57.631 --> 00:10:00.602 Kad konačno jesam, iznenadio sam se odgovorima. 00:10:00.626 --> 00:10:02.779 Stiglo mi je doslovno na tisuće mejlova 00:10:02.803 --> 00:10:05.580 različitih vrsta ljudi diljem svijeta 00:10:05.604 --> 00:10:07.342 koji se bave različitim stvarima. 00:10:07.366 --> 00:10:10.332 Medicinske sestre, bankari, slikari, inženjeri 00:10:10.356 --> 00:10:12.678 i gomila doktoranada. NOTE Paragraph 00:10:12.702 --> 00:10:14.703 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:14.727 --> 00:10:17.015 Svi su govorili istu stvar: 00:10:17.039 --> 00:10:18.991 "I ja imam taj problem." 00:10:19.015 --> 00:10:22.844 Iznenadio me kontrast između šaljivog tona originalnog teksta 00:10:22.868 --> 00:10:24.963 i ozbiljnog tona tih mejlova. 00:10:24.987 --> 00:10:28.070 Ti ljudi bili su vidno frustrirani 00:10:28.094 --> 00:10:30.856 time što im odugovlačenje čini, 00:10:30.880 --> 00:10:32.910 time što im je ovaj Majmunčić napravio. 00:10:34.902 --> 00:10:37.868 Razmišljao sam o tome i rekao: 00:10:37.892 --> 00:10:41.004 ako sustav zgubidana funkcionira, što se ovdje događa? 00:10:41.028 --> 00:10:43.514 Zašto su ovi ljudi u takvom crnjaku? NOTE Paragraph 00:10:43.538 --> 00:10:46.836 Zaključio sam da postoje dva oblika odlaganja obveza. 00:10:47.987 --> 00:10:50.821 Sve o čemu sam danas govorio, svi primjeri koje sam navodio, 00:10:50.845 --> 00:10:51.996 imaju vremenski okvir. 00:10:52.020 --> 00:10:53.318 Kada imamo vremenski okvir, 00:10:53.342 --> 00:10:56.267 posljedice odugovlačenja su kratkoročne 00:10:56.291 --> 00:10:58.204 jer Čudovišni paničar uplete svoje prste. 00:10:58.228 --> 00:11:00.282 No, postoji još jedan oblik odlaganja 00:11:00.306 --> 00:11:02.793 koji se javlja kada ne postoji vremenski okvir. 00:11:02.817 --> 00:11:05.507 Ako želite karijeru u nečemu što ćete sami pokrenuti, 00:11:05.531 --> 00:11:07.944 nešto umjetničko, poduzetnički, 00:11:07.968 --> 00:11:11.493 tu u početku ne postoji vremenski okvir jer se ništa ne događa 00:11:11.517 --> 00:11:13.761 dok ne izađete, potrudite se oko nečega 00:11:13.785 --> 00:11:15.411 da dobijete zamah. 00:11:15.435 --> 00:11:18.513 Postoje i bitne stvari izvan područja karijere 00:11:18.537 --> 00:11:20.142 koji nemaju vremenske okvire, 00:11:20.166 --> 00:11:23.431 poput druženja s obitelji ili vježbanja i brige za vlastito zdravlje, 00:11:23.455 --> 00:11:24.859 truda oko veze 00:11:24.883 --> 00:11:27.564 ili prekidanja veze koja ne funkcionira. NOTE Paragraph 00:11:27.588 --> 00:11:32.736 Ako je jedini mehanizam odlagivača obveza koji ga tjera da čini te teške stvari 00:11:32.760 --> 00:11:34.645 Čudovišni paničar, imamo problem 00:11:34.669 --> 00:11:37.469 jer u svim ovim slučajevima koji nemaju vremenski okvir, 00:11:37.493 --> 00:11:39.121 Čudovišni paničar miruje. 00:11:39.145 --> 00:11:40.597 Nema se razloga buditi, 00:11:40.621 --> 00:11:43.319 pa posljedice odlaganja nisu vremenski ograničene, 00:11:43.343 --> 00:11:45.083 već se šire do u beskonačnost. 00:11:45.953 --> 00:11:48.693 O takvom dugoročnom obliku odlaganja obveza 00:11:48.717 --> 00:11:51.798 koji je manje vidljiv manje se govori 00:11:51.822 --> 00:11:54.723 nego o ovom smiješnom, kratkoročnom, vremenski ograničenom. 00:11:54.747 --> 00:11:57.850 Od njega se inače pati u tišini i u privatnosti, 00:11:58.816 --> 00:11:59.970 a može biti izvor 00:11:59.994 --> 00:12:03.729 ogromne dugoročne nesreće i žaljenja. 00:12:04.576 --> 00:12:07.448 Pomislih, zato me toliki ljudi kontaktiraju 00:12:07.472 --> 00:12:09.974 i zato su tako nezadovoljni. 00:12:09.998 --> 00:12:12.742 Nije da štrebaju za neki projekt, 00:12:12.766 --> 00:12:16.187 već ih je dugoročno odlaganje obveza učinilo promatračima 00:12:16.211 --> 00:12:18.250 ponekada i vlastitog života. 00:12:18.594 --> 00:12:21.576 Frustracija nije u tome da nisu mogli ostvariti svoje snove, 00:12:21.600 --> 00:12:24.689 već da ih nisu mogli ni početi slijediti. NOTE Paragraph 00:12:24.713 --> 00:12:28.896 Pročitao sam te mejlove i nešto sam shvatio -- 00:12:30.182 --> 00:12:33.582 ne postoje ljudi koji ne odlažu svoje obveze. 00:12:33.979 --> 00:12:37.215 Tako je - za mene ste svi vi odlagivači. 00:12:37.898 --> 00:12:39.812 Možda niste svi u kaosu, 00:12:39.836 --> 00:12:41.186 kao neki od nas, NOTE Paragraph 00:12:41.210 --> 00:12:42.739 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:12:42.763 --> 00:12:46.079 i neki od vas možda imaju zdrav odnos s vremenskim okvirima, 00:12:46.103 --> 00:12:48.627 ali zapamtite: Majmunčićev najpodliji trik 00:12:48.651 --> 00:12:50.491 javlja se kad nema vremenskog okvira. NOTE Paragraph 00:12:51.249 --> 00:12:53.281 Želim vam pokazati još nešto. 00:12:53.305 --> 00:12:55.678 Ovo je životni kalendar. 00:12:56.352 --> 00:13:00.631 Jedna kućica za svaki tjedan 90-ogodišnjeg života. 00:13:01.345 --> 00:13:02.934 Nema tu tako puno kućica, 00:13:02.958 --> 00:13:05.932 pogotovo kad uzmete u obzir da smo dosta njih već iskoristili. 00:13:06.607 --> 00:13:11.739 Mislim da se svi trebamo dobro zagledati u taj kalendar. 00:13:12.977 --> 00:13:15.990 Moramo razmisliti što zaista odlažemo 00:13:16.014 --> 00:13:19.379 jer svi to činimo s nečim u našim životima. 00:13:20.782 --> 00:13:23.812 Moramo biti svjesni Majmunčića. 00:13:25.455 --> 00:13:27.947 To je zadatak svih nas. 00:13:28.669 --> 00:13:30.969 Budući da ovdje nema tako puno kućica, 00:13:30.993 --> 00:13:33.283 već danas se trebamo početi baviti tim zadatkom. NOTE Paragraph 00:13:33.307 --> 00:13:36.307 Dobro, možda ne baš danas, ali... NOTE Paragraph 00:13:36.331 --> 00:13:37.972 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:13:37.996 --> 00:13:39.146 Znate. 00:13:39.576 --> 00:13:40.726 Uskoro. NOTE Paragraph 00:13:41.393 --> 00:13:42.602 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:13:42.626 --> 00:13:50.624 (Pljesak)