[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:13.60,Default,,0000,0000,0000,,В 2009 году журналист по имени Роб Уокер Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:15.28,Default,,0000,0000,0000,,решил выяснить, Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:19.17,Default,,0000,0000,0000,,правда ли, что рассказывание историй\Nобладает непревзойдённой силой? Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,И для этого Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,он со своего компьютера\Nкупил 200 предметов на eBay. Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Средняя цена каждого из них\Nравнялась примерно одному доллару. Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:35.73,Default,,0000,0000,0000,,После этого он предложил 200 авторам: Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:39.36,Default,,0000,0000,0000,,«Слушайте, не хотите ли принять участие\Nв "исследовании значимости предмета"? Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу попросить вас написать историю\Nодного из этих предметов». Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:45.24,Default,,0000,0000,0000,,И 200 авторов согласились. Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Так у него появилось\N200 историй про 200 предметов, Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:54.08,Default,,0000,0000,0000,,и, я думаю, грызя ногти от нетерпения, Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:58.29,Default,,0000,0000,0000,,он снова выставил эти\Nпредметы на продажу на eBay. Dialogue: 0,0:00:58.29,0:01:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Будет ли разница?\NИзменится ли что-нибудь? Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,А как вы думаете, изменилось? Dialogue: 0,0:01:03.11,0:01:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Одним из этих предметов была Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:07.52,Default,,0000,0000,0000,,вот эта прекрасная голова лошади. Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Вот она. Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасная голова лошади. Dialogue: 0,0:01:11.15,0:01:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Она была куплена за 99 центов, Dialogue: 0,0:01:15.35,0:01:20.88,Default,,0000,0000,0000,,но когда у неё появилась история,\Nеё купили за 62 доллара 95 центов. Dialogue: 0,0:01:20.88,0:01:22.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Небольшой прирост в 6 395 %. Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Может, это был единичный случай? Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:30.09,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле нет, Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:34.36,Default,,0000,0000,0000,,потому что он купил 200 предметов,\Nзаплатив за них всего 129 $, Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:38.39,Default,,0000,0000,0000,,а затем продал их за 8 000 $. Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Просто безумие. Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Но знаете, что ещё сложнее понять? Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Почему мы с вами Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,ходим в кино и платим приличные деньги\Nза фильмы наподобие «Джеймса Бонда», Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.53,Default,,0000,0000,0000,,которые абсолютно нереалистичны? Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.89,Default,,0000,0000,0000,,И мы сидим в зале, наслаждаемся фильмом. Dialogue: 0,0:01:58.09,0:02:00.67,Default,,0000,0000,0000,,И некоторым из нас фильм\Nдействительно очень нравится. Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:04.45,Default,,0000,0000,0000,,И мы выходим из кинотеатра,\Nдумая: «Вот это мужчина! Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Как бы я хотел быть похожим на него. Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Ходить как он, разговаривать как он. Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Мне нравится Бонд. Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:12.89,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, как мне стать\Nбольше похожим на Бонда?» Dialogue: 0,0:02:16.35,0:02:19.88,Default,,0000,0000,0000,,И затем, откуда ни возьмись,\Nна вас снисходит странное озарение Dialogue: 0,0:02:19.89,0:02:23.34,Default,,0000,0000,0000,,и у вас появляется гениальная\Nидея зайти в магазин часов. Dialogue: 0,0:02:23.34,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,И надо же! Там точно такие же часы Omega, Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:30.43,Default,,0000,0000,0000,,прямо как у Бонда в фильме. Dialogue: 0,0:02:30.78,0:02:34.78,Default,,0000,0000,0000,,И вы платите 10 000 $, чтобы\Nнадеть эти часы на запястье. Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:39.53,Default,,0000,0000,0000,,И покидаете магазин, чувствуя себя\Nчуть больше похожим на Бонда. Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Но как такое возможно? Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Согласно экономическим \Nисследования PQ Media, Dialogue: 0,0:02:48.99,0:02:52.83,Default,,0000,0000,0000,,денежный оборот от скрытой рекламы\Nсоставляет 10,5 миллиардов долларов в год. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Но как получается, что вас\Nтак легко можно обмануть Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.51,Default,,0000,0000,0000,,такой простой вещью, как история? Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Потому что вас обманули. Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Всё сводится к одному основному понятию — Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:09.32,Default,,0000,0000,0000,,эмоциональной вовлечённости. Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Чем больше вы эмоционально вовлечены\Nво что-либо в своей жизни, Dialogue: 0,0:03:12.47,0:03:15.76,Default,,0000,0000,0000,,тем менее критичными\Nи объективными вы становитесь. Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:20.33,Default,,0000,0000,0000,,И наибольшее эмоциональное\Nвовлечение в жизни — Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:21.69,Default,,0000,0000,0000,,это любовь. Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Любовь похожа на хорошую историю. Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Вы помните, когда\Nвлюблялись в последний раз? Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Да? Отлично.\NПрекрасное чувство, не правда ли? Dialogue: 0,0:03:33.65,0:03:35.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,А вы помните свои чувства,\Nкак жаждали, тосковали и мечтали? Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Смотрели на неё и, возможно, думали: Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:44.100,Default,,0000,0000,0000,,«Боже, мне нравится,\Nкак ты жуёшь это яблоко, Dialogue: 0,0:03:44.100,0:03:46.22,Default,,0000,0000,0000,,такой милый хруст. Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:47.46,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:50.96,Default,,0000,0000,0000,,И как ты прихлёбываешь чай\Nпрямо через край чашки. Dialogue: 0,0:03:51.49,0:03:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Так сексуально. Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Обожаю!» Dialogue: 0,0:03:55.64,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,А затем, примерно спустя 13 месяцев,\Nкогда биохимия любви перестаёт работать, — Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:04.23,Default,,0000,0000,0000,,на это в среднем уходит 13 месяцев — Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:08.95,Default,,0000,0000,0000,,внезапно, сидя на диване,\Nвы ловите себя на мысли: Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:12.70,Default,,0000,0000,0000,,«О Господи, а это откуда взялось? Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,И Бога ради, куда подевались мои друзья? Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Очень странно». Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:20.76,Default,,0000,0000,0000,,А затем внезапно раздаётся резкий звук\Nи вы подскакиваете: «Что происходит?» Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Захо́дите на кухню, а там: Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:25.72,Default,,0000,0000,0000,,«А, это ты! Ты ешь яблоко? Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Будь добра, не налегай на него так сильно. Dialogue: 0,0:04:28.90,0:04:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Весь стол уже заляпан. Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Прошу тебя, перестань». Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.39,Default,,0000,0000,0000,,И вот вы вновь устраиваетесь поудобнее Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:35.53,Default,,0000,0000,0000,,и спустя всего минуту Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:39.60,Default,,0000,0000,0000,,слышите, как кто-то изо всех\Nсил втягивает чай на кухне. Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:42.35,Default,,0000,0000,0000,,И внезапно всё это\Nначинает вас раздражать. Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Знакомая ситуация? Dialogue: 0,0:04:45.13,0:04:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Весьма печально, Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:49.25,Default,,0000,0000,0000,,но 13 месяцев спустя Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:53.89,Default,,0000,0000,0000,,критическое мышление и головной мозг\Nвозвращаются после годового отпуска Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:56.50,Default,,0000,0000,0000,,и нас начинают одолевать вопросы. Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:01.95,Default,,0000,0000,0000,,На протяжении этих 13 месяцев\Nваш мозг был переполнен Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:05.10,Default,,0000,0000,0000,,нейромедиаторами и гормонами,\Nкоторые его оккупировали, Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:09.28,Default,,0000,0000,0000,,заставив забыть про объективность\Nи наблюдательность. Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Искусство рассказывания историй,\Nпо сути, делает то же самое. Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы слышим хорошую историю,\Nвысвобождаются гормоны и нейромедиаторы, Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:26.39,Default,,0000,0000,0000,,например, вазопрессин, окситоцин,\Nсеротонин, дофамин и эндорфины. Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0000,,И знаете что? Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Это именно то, что я\Nхочу сделать прямо сейчас. Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Я собираюсь активировать\Nв вашем мозге три гормона. Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Я называю их «ангельский коктейль»,\Nтак что это отличный коктейль. Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Начну с радикального\Nповышения уровня дофамина. Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:45.69,Default,,0000,0000,0000,,И для этого мне нужно ваше согласие. Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Согласны? Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:05:48.44,0:05:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Если эта идея вам не нравится,\Nможете просто прикрыть уши. Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Итак, дофамин. Вот как он выглядит. Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:59.10,Default,,0000,0000,0000,,И появившись у вас в крови,\Nон вызывает три прекрасных эффекта: Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:02.86,Default,,0000,0000,0000,,вы более сфокусированы, мотивированы\Nи лучше запоминаете факты. Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Как же ощущается действие дофамина?\NПримерно так. Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Около шести лет назад\Nмне позвонила женщина, Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:15.35,Default,,0000,0000,0000,,представлявшая одну из крупнейших\Nобучающих компаний в Скандинавии, Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:16.82,Default,,0000,0000,0000,,и сказала: «Привет, Дэвид! Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть много тренеров\Nв области риторики и презентаций, Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:22.14,Default,,0000,0000,0000,,мы бы хотели повысить их уровень Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:24.53,Default,,0000,0000,0000,,и думаем, что вы — идеальный\Nдля этого кандидат. Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Не хотели бы вы приехать\Nк нам на встречу?» Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Я такой: «О, я польщён! Непременно». Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:33.46,Default,,0000,0000,0000,,И я приехал в Стокгольм,\Nнашёл офис этой компании Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:36.30,Default,,0000,0000,0000,,и в тот момент, когда я\Nвзялся за дверную ручку, Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:37.83,Default,,0000,0000,0000,,то даже не мог подумать, Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:40.62,Default,,0000,0000,0000,,что иду на одну из самых худших встреч, Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:43.42,Default,,0000,0000,0000,,которые когда-либо случались в моей жизни. Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Но тогда я пока этого ещё\Nне знаю, так что всё нормально. Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Я открываю дверь и вижу эту женщину. Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Её зовут Лиана. Dialogue: 0,0:06:52.22,0:06:54.56,Default,,0000,0000,0000,,И она торопливо, прямо с порога заявляет: Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.86,Default,,0000,0000,0000,,«Дэвид, вместо встречи со мной, Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:59.93,Default,,0000,0000,0000,,позже вы будете беседовать\Nс тремя господами». Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:01.93,Default,,0000,0000,0000,,И я такой: «Ладно, но как-то это странно». Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Обычно знаешь, с кем будешь встречаться. Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы немного\Nпоболтали о разных пустяках, Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,и вдруг она внезапно спрашивает:\N«Так вы готовы?» Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Я такой: «Да, а к чему\Nя должен быть готов?» Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:16.55,Default,,0000,0000,0000,,И она говорит: «Видите комнату вон там?» Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Я такой: «Да, вижу». Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:20.57,Default,,0000,0000,0000,,«В ней находятся три господина. Dialogue: 0,0:07:20.57,0:07:23.49,Default,,0000,0000,0000,,К вашему сведению, это\Nвладельцы нашей компании. Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Все они в прошлом военные, Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.81,Default,,0000,0000,0000,,и ни один из них не хочет,\Nчтобы вы проводили этот тренинг». Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Я такой: «Да бросьте! Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Зачем же я здесь?» Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Она такая: «Вы знаете, все наши\Nнаставники за этот тренинг, Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:38.91,Default,,0000,0000,0000,,но директора довольно самонадеянны. Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Они считают, что он им не нужен. Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Так что всё очень просто. Dialogue: 0,0:07:42.11,0:07:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Вам всего лишь нужно войти к ним Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:47.31,Default,,0000,0000,0000,,и доказать обратное». Dialogue: 0,0:07:47.33,0:07:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Я такой: «Раз плюнуть, не правда ли?» Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Помню, как шёл к этой комнате, Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:56.13,Default,,0000,0000,0000,,руки потеют, сердце выскакивает из груди, Dialogue: 0,0:07:56.83,0:07:59.82,Default,,0000,0000,0000,,и на полпути слышу, как она зовёт меня. Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:01.17,Default,,0000,0000,0000,,И я до сих пор не понял, Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:03.42,Default,,0000,0000,0000,,то ли эта женщина была садомазохисткой, Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:05.68,Default,,0000,0000,0000,,то ли просто не вполне здравомыслящей. Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Потому что она окликнула меня: «Дэвид!» Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Как будто хотела дать мне\Nсовет или что-то типа того, Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:13.52,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я обернулся к ней, Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:15.34,Default,,0000,0000,0000,,а она сказала следующее... Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Если я не скажу вам, что было дальше,\Nэто будет вас раздражать, правда? Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:23.47,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:24.61,0:08:27.78,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, в качестве\Nпримера, я этого не скажу. Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Я просто хотел показать вам,\Nкак ощущается высокий уровень дофамина. Dialogue: 0,0:08:31.55,0:08:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Можно сказать, что уровень\Nвашей концентрации повысился? Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Повысился уровень внимания? Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Заработала творческая сторона,\Nвы стали додумывать ситуацию, Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:42.61,Default,,0000,0000,0000,,вероятно, уже представили,\Nкак выглядела эта комната, верно? Dialogue: 0,0:08:42.61,0:08:45.67,Default,,0000,0000,0000,,И вы припоминаете, что я так\Nвас обрабатывал уже некоторое время. Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Ощущения, которые вы испытали, Dialogue: 0,0:08:48.38,0:08:50.89,Default,,0000,0000,0000,,были вызваны высоким уровнем дофамина. Dialogue: 0,0:08:50.89,0:08:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Итак, как же это сделать? Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Вам необходимо создать\Nтревожную неопределённость, Dialogue: 0,0:08:56.74,0:08:58.40,Default,,0000,0000,0000,,захватывающий момент — клиффхэнгер, Dialogue: 0,0:08:58.40,0:08:59.84,Default,,0000,0000,0000,,и самое прекрасное в этом то, Dialogue: 0,0:08:59.84,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,что рассказывание историй становится\Nисточником дофамина по определению, Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:06.63,Default,,0000,0000,0000,,потому что именно этого\Nмы от историй и ожидаем. Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:10.22,Default,,0000,0000,0000,,При помощи истории вы можете\Nполучить похожий результат. Dialogue: 0,0:09:10.22,0:09:12.49,Default,,0000,0000,0000,,И вам не нужно, как мне,\Nсоздавать клиффхэнгер. Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Итак, это был первый гормон. Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Теперь перейдём к окситоцину. Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Всё в порядке? Вы не против? Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Отлично! Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцин имеет следующие\Nпрекрасные эффекты: Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:28.17,Default,,0000,0000,0000,,вы становитесь более щедрыми,\Nдоверчивыми, привязываетесь ко мне. Dialogue: 0,0:09:28.17,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Хотите попробовать? Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Отлично. Dialogue: 0,0:09:35.98,0:09:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Итак. Dialogue: 0,0:09:39.10,0:09:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Прошло девять месяцев, Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:44.59,Default,,0000,0000,0000,,и день кесарева сечения\Nбыл уже запланирован. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.60,Default,,0000,0000,0000,,И маленький мальчик, которому\Nнедавно исполнилось пять лет, Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:52.60,Default,,0000,0000,0000,,никак не мог дождаться,\Nон на самом деле очень ждал того, Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:53.91,Default,,0000,0000,0000,,что должно было произойти. Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Он должен был стать старшим братом. Dialogue: 0,0:09:56.44,0:09:58.59,Default,,0000,0000,0000,,И он помогал нам\Nвыбирать обои для детской, Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:00.99,Default,,0000,0000,0000,,помогал выбирать постельное бельё. Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Купил на свои скромные сбережения\Nмаленького плюшевого медвежонка Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:06.54,Default,,0000,0000,0000,,и положил его на подушку. Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Но за два дня до назначенного срока Dialogue: 0,0:10:10.61,0:10:11.85,Default,,0000,0000,0000,,что-то произошло. Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Что-то очень неправильное. Dialogue: 0,0:10:13.38,0:10:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Что-то пошло не так. Dialogue: 0,0:10:16.89,0:10:20.85,Default,,0000,0000,0000,,И за день до операции в животе\Nне чувствовалось движения. Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Биение сердца было неразличимо. Dialogue: 0,0:10:22.38,0:10:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Всё замерло. Dialogue: 0,0:10:26.05,0:10:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Родители поспешили в больницу, Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.42,Default,,0000,0000,0000,,она ложится на кровать, Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:32.79,Default,,0000,0000,0000,,заходит доктор, проводит осмотр, Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:38.53,Default,,0000,0000,0000,,глядит на меня и говорит то,\Nчто я и сам уже понял. Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Что сердце ребёнка больше не бьётся. Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Это случилось со мной девять лет назад. Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Это самое ужасное\Nвоспоминание всей моей жизни. Dialogue: 0,0:10:52.79,0:10:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, можете ли вы себе\Nпредставить, что должны сказать, Dialogue: 0,0:10:56.88,0:10:59.12,Default,,0000,0000,0000,,как должны сказать об этом\Nпятилетнему ребёнку? Dialogue: 0,0:10:59.89,0:11:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли вы себе это представить? Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Потому что он там, дома, ждёт\Nсамого замечательного события. Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Которое никогда не произойдёт. Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:11.66,Default,,0000,0000,0000,,И, чтобы справиться с этой болью, Dialogue: 0,0:11:11.66,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,я разговариваю об этом. Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:15.32,Default,,0000,0000,0000,,И говорю об этом сейчас с вами. Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:19.46,Default,,0000,0000,0000,,И окситоцин в вашей крови\Nсейчас повысился, Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:21.31,Default,,0000,0000,0000,,хотите вы этого или нет, Dialogue: 0,0:11:21.52,0:11:23.69,Default,,0000,0000,0000,,значит, вы чувствуете\Nсебя более человечными, Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:28.67,Default,,0000,0000,0000,,переживаете за меня\Nи чувствуете себя более расслаблено. Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Как же этого добиться? Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Рассказывая историю,\Nвы создаёте сопереживание. Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Неважно, какого персонажа вы создаёте, Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:39.25,Default,,0000,0000,0000,,главное, чтобы ему\Nможно было сопереживать. Dialogue: 0,0:11:39.25,0:11:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Окситоцин — это самый\Nзамечательный гормон из всех, Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:44.41,Default,,0000,0000,0000,,ведь вы ощущаете себя человеком. Dialogue: 0,0:11:45.58,0:11:48.35,Default,,0000,0000,0000,,И, наконец, мы поговорим об эндорфине, Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:50.33,Default,,0000,0000,0000,,и я хотел бы показать вам женщину, Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,у которой, можно сказать,\Nпередозировка эндорфинами. Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите, на что это похоже. Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Вот она. Dialogue: 0,0:11:58.90,0:12:01.16,Default,,0000,0000,0000,,(Видео) Священник:\NВдохновлять и идти на зов... Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Приглушённый смех) Dialogue: 0,0:12:03.37,0:12:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Вы говорите или слушаете? Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:07.43,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: Говорить и слушать. Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:13.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:13.13,0:12:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения. Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Да, эм, говорить и слушать? Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Священник: Вдохновлять и идти на зов. Dialogue: 0,0:12:31.48,0:12:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: Вдохновлять и идти на зов. Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Священник: И что бы ни произошло... Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: (Смеётся) Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: И что бы ни произошло... Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Священник: на нашем жизненном пути. Dialogue: 0,0:12:43.57,0:12:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: (Смеётся) Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: Простите —\Nна нашем жизненном пути... Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:55.40,Default,,0000,0000,0000,,На нашем жизненном пути. Dialogue: 0,0:12:55.40,0:12:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Священник: Быть верной тебе\Nвсей своей жизнью и всем сердцем. Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: Быть верной тебе\Nвсей своей жизнью и всем сердцем. Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Священник: Пока смерть не разлучит нас.\NЖенщина: Пока смерть не разлучит нас. Dialogue: 0,0:13:04.97,0:13:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Мужчина и Женщина: (Смеются) Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:07.68,Default,,0000,0000,0000,,(Зрители) (Смеются) Dialogue: 0,0:13:08.74,0:13:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Ужасно, когда это происходит\Nв неподходящий момент, правда? Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Как же создать эндорфины?\NВы должны рассмешить людей. Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:21.25,Default,,0000,0000,0000,,После этого они становятся более\Nкреативными, более расслабленными. Dialogue: 0,0:13:21.41,0:13:24.86,Default,,0000,0000,0000,,И в то же время более сконцентрированными,\Nчто просто замечательно. Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Все эти три гормона, которые\Nя сейчас активировал в вашем мозге, Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:31.46,Default,,0000,0000,0000,,я называю «ангельским коктейлем». Dialogue: 0,0:13:31.93,0:13:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Но есть и коктейль с обратным эффектом,\Nи я называю его «дьявольским коктейлем». Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:41.92,Default,,0000,0000,0000,,В его состав входят кортизол\Nи адреналин в больших количествах. Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:44.03,Default,,0000,0000,0000,,И это похоже вот на что. Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:47.83,Default,,0000,0000,0000,,(Резкий крик) Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:49.03,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Простите, что сделал с вами такое. Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Итак, высокий уровень\Nкортизола и адреналина. Dialogue: 0,0:13:56.93,0:14:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Проблема в том, что когда концентрация\Nбудет по-настоящему высокой, — Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:01.79,Default,,0000,0000,0000,,не такой как сейчас, — Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:04.16,Default,,0000,0000,0000,,при действительно высокой\Nконцентрации, взгляните: Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:08.06,Default,,0000,0000,0000,,[Нетерпимость, Раздражение, Зашоренность\NКритичность, Рассеянность, Плохие Решения] Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Хотите, чтобы у вашего собеседника Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:13.68,Default,,0000,0000,0000,,в крови был такой коктейль? Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:18.40,Default,,0000,0000,0000,,В нашей жизни, переполненной стрессом, Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:21.85,Default,,0000,0000,0000,,когда вы делаете презентации,\Nобщаетесь, проводите встречи, Dialogue: 0,0:14:21.85,0:14:24.02,Default,,0000,0000,0000,,какой коктейль идёт в ход чаще? Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Дьявольский или ангельский коктейль? Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:29.80,Default,,0000,0000,0000,,В основном дьявольский коктейль. Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:33.96,Default,,0000,0000,0000,,И проблема в том, что вам приходится\Nбороться с его проявлениями. Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Но сегодня всё может измениться. Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете изменить это, Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:42.65,Default,,0000,0000,0000,,начав применять функциональное\Nрассказывание историй. Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:47.12,Default,,0000,0000,0000,,А это значит, что вы должны\Nсделать следующие три вещи. Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, вам не обязательно быть\Nсидящим перед камином стариком Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:57.80,Default,,0000,0000,0000,,с длинной бородой и мрачным голосом,\Nчтобы стать отличным рассказчиком. Dialogue: 0,0:14:58.08,0:14:59.86,Default,,0000,0000,0000,,По моему опыту наставника, Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:02.43,Default,,0000,0000,0000,,каждый человек — отличный\Nрассказчик с самого рождения. Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Единственная проблема в том,\Nчто вы в это не верите. Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, вы должны\Nзаписывать свои истории. Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Увидите, что в вашей жизни\Nпроисходило гораздо больше историй, Dialogue: 0,0:15:10.99,0:15:13.68,Default,,0000,0000,0000,,чем вы могли себе до этого представить. Dialogue: 0,0:15:13.96,0:15:15.76,Default,,0000,0000,0000,,В-третьих, отсортируйте свои истории. Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Какие истории смешат людей,\Nт.е. создают эндорфины? Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Какие вызывают в людях сочувствие,\Nт.е. создают окситоцин? Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:25.30,Default,,0000,0000,0000,,И в следующий раз на встрече Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:31.28,Default,,0000,0000,0000,,вам останется лишь выбрать историю,\Nчтобы высвободить нужный вам гормон Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:33.21,Default,,0000,0000,0000,,у человека, с которым вы разговариваете, Dialogue: 0,0:15:33.21,0:15:36.76,Default,,0000,0000,0000,,чтобы получить необходимый вам результат. Dialogue: 0,0:15:37.42,0:15:39.10,Default,,0000,0000,0000,,И это прекрасно. Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из вас знают меня под именем\N«Мистер Смерть от PowerPoint». Dialogue: 0,0:15:47.22,0:15:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу закончить свой рассказ так,\Nчтобы вы ясно поняли мою точку зрения. Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:53.17,Default,,0000,0000,0000,,И вот в чём она заключается. Dialogue: 0,0:15:53.17,0:15:57.26,Default,,0000,0000,0000,,100 000 лет назад\Nмы начали развивать язык. Dialogue: 0,0:15:58.02,0:16:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Мы начали использовать истории,\Nчтобы передавать знания Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:03.22,Default,,0000,0000,0000,,из поколения в поколение. Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:09.47,Default,,0000,0000,0000,,27 000 лет назад мы начали передавать\Nзнания из поколения в поколение Dialogue: 0,0:16:09.47,0:16:11.13,Default,,0000,0000,0000,,при помощи наскальной живописи. Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:15.85,Default,,0000,0000,0000,,3 500 лет назад мы начали передавать\Nзнания из поколения в поколение Dialogue: 0,0:16:15.85,0:16:17.30,Default,,0000,0000,0000,,при помощи письменности. Dialogue: 0,0:16:18.59,0:16:20.75,Default,,0000,0000,0000,,28 лет назад появился PowerPoint. Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Как вы думаете, к чему больше\Nприспособлен наш мозг? Dialogue: 0,0:16:25.06,0:16:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо! Dialogue: 0,0:16:26.49,0:16:29.78,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)