0:00:07.316,0:00:13.601 В 2009 году журналист по имени Роб Уокер 0:00:13.601,0:00:15.283 решил выяснить, 0:00:15.825,0:00:19.170 правда ли, что рассказывание историй[br]обладает непревзойдённой силой? 0:00:20.206,0:00:21.759 И для этого 0:00:23.635,0:00:27.801 он со своего компьютера[br]купил 200 предметов на eBay. 0:00:29.337,0:00:32.726 Средняя цена каждого из них[br]равнялась примерно одному доллару. 0:00:33.549,0:00:35.732 После этого он предложил 200 авторам: 0:00:35.732,0:00:39.362 «Слушайте, не хотите ли принять участие[br]в "исследовании значимости предмета"? 0:00:39.362,0:00:42.935 Я хочу попросить вас написать историю[br]одного из этих предметов». 0:00:43.296,0:00:45.244 И 200 авторов согласились. 0:00:46.117,0:00:49.778 Так у него появилось[br]200 историй про 200 предметов, 0:00:50.149,0:00:54.082 и, я думаю, грызя ногти от нетерпения, 0:00:55.369,0:00:58.292 он снова выставил эти[br]предметы на продажу на eBay. 0:00:58.292,0:01:00.966 Будет ли разница?[br]Изменится ли что-нибудь? 0:01:00.966,0:01:02.500 А как вы думаете, изменилось? 0:01:03.110,0:01:05.306 Одним из этих предметов была 0:01:05.931,0:01:07.524 вот эта прекрасная голова лошади. 0:01:07.524,0:01:08.934 Вот она. 0:01:08.934,0:01:10.544 Прекрасная голова лошади. 0:01:11.154,0:01:14.562 Она была куплена за 99 центов, 0:01:15.348,0:01:20.885 но когда у неё появилась история,[br]её купили за 62 доллара 95 центов. 0:01:20.885,0:01:22.199 (Смех) 0:01:22.199,0:01:26.255 Небольшой прирост в 6 395 %. 0:01:26.567,0:01:28.908 Может, это был единичный случай? 0:01:29.002,0:01:30.086 На самом деле нет, 0:01:30.097,0:01:34.357 потому что он купил 200 предметов,[br]заплатив за них всего 129 $, 0:01:34.709,0:01:38.388 а затем продал их за 8 000 $. 0:01:40.374,0:01:41.825 Просто безумие. 0:01:42.272,0:01:45.683 Но знаете, что ещё сложнее понять? 0:01:45.683,0:01:47.531 Почему мы с вами 0:01:48.459,0:01:53.067 ходим в кино и платим приличные деньги[br]за фильмы наподобие «Джеймса Бонда», 0:01:53.075,0:01:55.532 которые абсолютно нереалистичны? 0:01:55.969,0:01:57.890 И мы сидим в зале, наслаждаемся фильмом. 0:01:58.086,0:02:00.672 И некоторым из нас фильм[br]действительно очень нравится. 0:02:00.672,0:02:04.446 И мы выходим из кинотеатра,[br]думая: «Вот это мужчина! 0:02:04.865,0:02:07.079 Как бы я хотел быть похожим на него. 0:02:07.079,0:02:09.669 Ходить как он, разговаривать как он. 0:02:09.867,0:02:11.824 Мне нравится Бонд. 0:02:11.824,0:02:12.894 (Смех) 0:02:12.904,0:02:15.982 Интересно, как мне стать[br]больше похожим на Бонда?» 0:02:16.350,0:02:19.876 И затем, откуда ни возьмись,[br]на вас снисходит странное озарение 0:02:19.887,0:02:23.345 и у вас появляется гениальная[br]идея зайти в магазин часов. 0:02:23.345,0:02:27.683 И надо же! Там точно такие же часы Omega, 0:02:27.715,0:02:30.428 прямо как у Бонда в фильме. 0:02:30.785,0:02:34.779 И вы платите 10 000 $, чтобы[br]надеть эти часы на запястье. 0:02:34.779,0:02:39.533 И покидаете магазин, чувствуя себя[br]чуть больше похожим на Бонда. 0:02:41.164,0:02:43.067 Но как такое возможно? 0:02:43.586,0:02:48.917 Согласно экономическим [br]исследования PQ Media, 0:02:48.986,0:02:52.831 денежный оборот от скрытой рекламы[br]составляет 10,5 миллиардов долларов в год. 0:02:53.856,0:02:56.836 Но как получается, что вас[br]так легко можно обмануть 0:02:56.899,0:02:59.509 такой простой вещью, как история? 0:03:00.586,0:03:02.150 Потому что вас обманули. 0:03:05.121,0:03:07.361 Всё сводится к одному основному понятию — 0:03:07.373,0:03:09.324 эмоциональной вовлечённости. 0:03:09.357,0:03:12.473 Чем больше вы эмоционально вовлечены[br]во что-либо в своей жизни, 0:03:12.473,0:03:15.758 тем менее критичными[br]и объективными вы становитесь. 0:03:16.727,0:03:20.327 И наибольшее эмоциональное[br]вовлечение в жизни — 0:03:20.327,0:03:21.688 это любовь. 0:03:22.755,0:03:27.028 Любовь похожа на хорошую историю. 0:03:27.537,0:03:29.755 Вы помните, когда[br]влюблялись в последний раз? 0:03:30.372,0:03:33.650 Да? Отлично.[br]Прекрасное чувство, не правда ли? 0:03:33.650,0:03:35.060 (Смех) 0:03:35.304,0:03:40.019 А вы помните свои чувства,[br]как жаждали, тосковали и мечтали? 0:03:40.019,0:03:42.415 Смотрели на неё и, возможно, думали: 0:03:42.415,0:03:44.999 «Боже, мне нравится,[br]как ты жуёшь это яблоко, 0:03:44.999,0:03:46.217 такой милый хруст. 0:03:46.217,0:03:47.457 (Смех) 0:03:47.457,0:03:50.958 И как ты прихлёбываешь чай[br]прямо через край чашки. 0:03:51.490,0:03:53.047 Так сексуально. 0:03:53.502,0:03:54.839 Обожаю!» 0:03:55.638,0:04:00.839 А затем, примерно спустя 13 месяцев,[br]когда биохимия любви перестаёт работать, — 0:04:00.851,0:04:04.234 на это в среднем уходит 13 месяцев — 0:04:04.308,0:04:08.952 внезапно, сидя на диване,[br]вы ловите себя на мысли: 0:04:09.637,0:04:12.695 «О Господи, а это откуда взялось? 0:04:12.695,0:04:15.184 И Бога ради, куда подевались мои друзья? 0:04:15.184,0:04:16.511 Очень странно». 0:04:16.511,0:04:20.755 А затем внезапно раздаётся резкий звук[br]и вы подскакиваете: «Что происходит?» 0:04:20.863,0:04:23.592 Захо́дите на кухню, а там: 0:04:23.592,0:04:25.724 «А, это ты! Ты ешь яблоко? 0:04:26.138,0:04:28.678 Будь добра, не налегай на него так сильно. 0:04:28.898,0:04:30.854 Весь стол уже заляпан. 0:04:30.854,0:04:32.389 Прошу тебя, перестань». 0:04:32.577,0:04:34.388 И вот вы вновь устраиваетесь поудобнее 0:04:34.388,0:04:35.533 и спустя всего минуту 0:04:35.533,0:04:39.599 слышите, как кто-то изо всех[br]сил втягивает чай на кухне. 0:04:39.616,0:04:42.347 И внезапно всё это[br]начинает вас раздражать. 0:04:42.768,0:04:44.117 Знакомая ситуация? 0:04:45.126,0:04:46.365 Весьма печально, 0:04:47.958,0:04:49.247 но 13 месяцев спустя 0:04:49.247,0:04:53.888 критическое мышление и головной мозг[br]возвращаются после годового отпуска 0:04:54.092,0:04:56.504 и нас начинают одолевать вопросы. 0:04:58.289,0:05:01.946 На протяжении этих 13 месяцев[br]ваш мозг был переполнен 0:05:01.946,0:05:05.095 нейромедиаторами и гормонами,[br]которые его оккупировали, 0:05:05.095,0:05:09.276 заставив забыть про объективность[br]и наблюдательность. 0:05:11.556,0:05:15.090 Искусство рассказывания историй,[br]по сути, делает то же самое. 0:05:15.435,0:05:19.396 Когда мы слышим хорошую историю,[br]высвобождаются гормоны и нейромедиаторы, 0:05:20.716,0:05:26.393 например, вазопрессин, окситоцин,[br]серотонин, дофамин и эндорфины. 0:05:27.069,0:05:28.274 И знаете что? 0:05:28.274,0:05:30.507 Это именно то, что я[br]хочу сделать прямо сейчас. 0:05:30.847,0:05:35.329 Я собираюсь активировать[br]в вашем мозге три гормона. 0:05:35.762,0:05:38.907 Я называю их «ангельский коктейль»,[br]так что это отличный коктейль. 0:05:39.543,0:05:43.448 Начну с радикального[br]повышения уровня дофамина. 0:05:43.922,0:05:45.694 И для этого мне нужно ваше согласие. 0:05:45.694,0:05:46.916 Согласны? 0:05:47.432,0:05:48.444 Хорошо. 0:05:48.444,0:05:52.086 Если эта идея вам не нравится,[br]можете просто прикрыть уши. 0:05:52.871,0:05:55.520 Итак, дофамин. Вот как он выглядит. 0:05:55.642,0:05:59.102 И появившись у вас в крови,[br]он вызывает три прекрасных эффекта: 0:05:59.102,0:06:02.862 вы более сфокусированы, мотивированы[br]и лучше запоминаете факты. 0:06:03.185,0:06:06.154 Как же ощущается действие дофамина?[br]Примерно так. 0:06:08.155,0:06:11.072 Около шести лет назад[br]мне позвонила женщина, 0:06:11.072,0:06:15.349 представлявшая одну из крупнейших[br]обучающих компаний в Скандинавии, 0:06:15.349,0:06:16.825 и сказала: «Привет, Дэвид! 0:06:16.825,0:06:20.015 У нас есть много тренеров[br]в области риторики и презентаций, 0:06:20.015,0:06:22.143 мы бы хотели повысить их уровень 0:06:22.143,0:06:24.534 и думаем, что вы — идеальный[br]для этого кандидат. 0:06:24.656,0:06:26.660 Не хотели бы вы приехать[br]к нам на встречу?» 0:06:26.660,0:06:29.222 Я такой: «О, я польщён! Непременно». 0:06:30.012,0:06:33.456 И я приехал в Стокгольм,[br]нашёл офис этой компании 0:06:33.456,0:06:36.301 и в тот момент, когда я[br]взялся за дверную ручку, 0:06:36.670,0:06:37.831 то даже не мог подумать, 0:06:37.831,0:06:40.622 что иду на одну из самых худших встреч, 0:06:40.622,0:06:43.422 которые когда-либо случались в моей жизни. 0:06:43.854,0:06:46.523 Но тогда я пока этого ещё[br]не знаю, так что всё нормально. 0:06:48.129,0:06:50.939 Я открываю дверь и вижу эту женщину. 0:06:50.939,0:06:52.220 Её зовут Лиана. 0:06:52.220,0:06:54.559 И она торопливо, прямо с порога заявляет: 0:06:54.559,0:06:56.864 «Дэвид, вместо встречи со мной, 0:06:56.864,0:06:59.926 позже вы будете беседовать[br]с тремя господами». 0:06:59.926,0:07:01.928 И я такой: «Ладно, но как-то это странно». 0:07:01.928,0:07:04.959 Обычно знаешь, с кем будешь встречаться. 0:07:04.959,0:07:07.381 Затем мы немного[br]поболтали о разных пустяках, 0:07:07.381,0:07:10.126 и вдруг она внезапно спрашивает:[br]«Так вы готовы?» 0:07:10.126,0:07:12.821 Я такой: «Да, а к чему[br]я должен быть готов?» 0:07:13.599,0:07:16.553 И она говорит: «Видите комнату вон там?» 0:07:16.553,0:07:18.245 Я такой: «Да, вижу». 0:07:18.247,0:07:20.570 «В ней находятся три господина. 0:07:20.570,0:07:23.489 К вашему сведению, это[br]владельцы нашей компании. 0:07:23.489,0:07:25.644 Все они в прошлом военные, 0:07:25.644,0:07:28.813 и ни один из них не хочет,[br]чтобы вы проводили этот тренинг». 0:07:28.813,0:07:29.963 (Смех) 0:07:29.963,0:07:31.581 Я такой: «Да бросьте! 0:07:31.784,0:07:33.734 Зачем же я здесь?» 0:07:34.264,0:07:37.067 Она такая: «Вы знаете, все наши[br]наставники за этот тренинг, 0:07:37.067,0:07:38.906 но директора довольно самонадеянны. 0:07:38.906,0:07:40.844 Они считают, что он им не нужен. 0:07:40.844,0:07:42.112 Так что всё очень просто. 0:07:42.112,0:07:45.338 Вам всего лишь нужно войти к ним 0:07:45.338,0:07:47.308 и доказать обратное». 0:07:47.330,0:07:49.627 Я такой: «Раз плюнуть, не правда ли?» 0:07:49.907,0:07:52.786 Помню, как шёл к этой комнате, 0:07:52.786,0:07:56.127 руки потеют, сердце выскакивает из груди, 0:07:56.827,0:07:59.821 и на полпути слышу, как она зовёт меня. 0:07:59.852,0:08:01.168 И я до сих пор не понял, 0:08:01.168,0:08:03.423 то ли эта женщина была садомазохисткой, 0:08:03.423,0:08:05.679 то ли просто не вполне здравомыслящей. 0:08:06.132,0:08:08.827 Потому что она окликнула меня: «Дэвид!» 0:08:08.827,0:08:11.551 Как будто хотела дать мне[br]совет или что-то типа того, 0:08:11.551,0:08:13.524 поэтому я обернулся к ней, 0:08:13.524,0:08:15.339 а она сказала следующее... 0:08:18.642,0:08:22.051 Если я не скажу вам, что было дальше,[br]это будет вас раздражать, правда? 0:08:22.051,0:08:23.467 (Смех) 0:08:24.608,0:08:27.776 На самом деле, в качестве[br]примера, я этого не скажу. 0:08:28.253,0:08:31.547 Я просто хотел показать вам,[br]как ощущается высокий уровень дофамина. 0:08:31.547,0:08:34.193 Можно сказать, что уровень[br]вашей концентрации повысился? 0:08:34.310,0:08:36.096 Повысился уровень внимания? 0:08:36.186,0:08:39.144 Заработала творческая сторона,[br]вы стали додумывать ситуацию, 0:08:39.144,0:08:42.608 вероятно, уже представили,[br]как выглядела эта комната, верно? 0:08:42.608,0:08:45.667 И вы припоминаете, что я так[br]вас обрабатывал уже некоторое время. 0:08:46.635,0:08:48.377 Ощущения, которые вы испытали, 0:08:48.377,0:08:50.888 были вызваны высоким уровнем дофамина. 0:08:50.888,0:08:52.182 Итак, как же это сделать? 0:08:52.599,0:08:56.141 Вам необходимо создать[br]тревожную неопределённость, 0:08:56.737,0:08:58.403 захватывающий момент — клиффхэнгер, 0:08:58.403,0:08:59.840 и самое прекрасное в этом то, 0:08:59.840,0:09:03.683 что рассказывание историй становится[br]источником дофамина по определению, 0:09:03.683,0:09:06.632 потому что именно этого[br]мы от историй и ожидаем. 0:09:06.645,0:09:10.224 При помощи истории вы можете[br]получить похожий результат. 0:09:10.224,0:09:12.489 И вам не нужно, как мне,[br]создавать клиффхэнгер. 0:09:13.631,0:09:15.180 Итак, это был первый гормон. 0:09:15.540,0:09:17.659 Теперь перейдём к окситоцину. 0:09:17.972,0:09:20.346 Всё в порядке? Вы не против? 0:09:21.234,0:09:22.314 Отлично! 0:09:22.314,0:09:24.929 Окситоцин имеет следующие[br]прекрасные эффекты: 0:09:24.929,0:09:28.169 вы становитесь более щедрыми,[br]доверчивыми, привязываетесь ко мне. 0:09:28.169,0:09:29.781 Хотите попробовать? 0:09:30.940,0:09:32.178 Отлично. 0:09:35.975,0:09:37.985 Итак. 0:09:39.103,0:09:41.464 Прошло девять месяцев, 0:09:41.464,0:09:44.592 и день кесарева сечения[br]был уже запланирован. 0:09:46.037,0:09:49.598 И маленький мальчик, которому[br]недавно исполнилось пять лет, 0:09:49.598,0:09:52.595 никак не мог дождаться,[br]он на самом деле очень ждал того, 0:09:52.595,0:09:53.909 что должно было произойти. 0:09:53.909,0:09:56.433 Он должен был стать старшим братом. 0:09:56.436,0:09:58.592 И он помогал нам[br]выбирать обои для детской, 0:09:58.616,0:10:00.986 помогал выбирать постельное бельё. 0:10:00.989,0:10:04.301 Купил на свои скромные сбережения[br]маленького плюшевого медвежонка 0:10:04.301,0:10:06.537 и положил его на подушку. 0:10:08.054,0:10:10.614 Но за два дня до назначенного срока 0:10:10.614,0:10:11.854 что-то произошло. 0:10:11.944,0:10:13.376 Что-то очень неправильное. 0:10:13.376,0:10:15.972 Что-то пошло не так. 0:10:16.893,0:10:20.851 И за день до операции в животе[br]не чувствовалось движения. 0:10:20.851,0:10:22.382 Биение сердца было неразличимо. 0:10:22.382,0:10:24.590 Всё замерло. 0:10:26.054,0:10:28.167 Родители поспешили в больницу, 0:10:28.878,0:10:30.417 она ложится на кровать, 0:10:30.417,0:10:32.789 заходит доктор, проводит осмотр, 0:10:34.074,0:10:38.528 глядит на меня и говорит то,[br]что я и сам уже понял. 0:10:38.550,0:10:41.861 Что сердце ребёнка больше не бьётся. 0:10:44.808,0:10:46.874 Это случилось со мной девять лет назад. 0:10:46.874,0:10:49.950 Это самое ужасное[br]воспоминание всей моей жизни. 0:10:52.786,0:10:56.875 Я не знаю, можете ли вы себе[br]представить, что должны сказать, 0:10:56.875,0:10:59.125 как должны сказать об этом[br]пятилетнему ребёнку? 0:10:59.887,0:11:01.643 Можете ли вы себе это представить? 0:11:01.643,0:11:05.577 Потому что он там, дома, ждёт[br]самого замечательного события. 0:11:06.070,0:11:07.552 Которое никогда не произойдёт. 0:11:08.392,0:11:11.656 И, чтобы справиться с этой болью, 0:11:11.656,0:11:13.021 я разговариваю об этом. 0:11:13.364,0:11:15.320 И говорю об этом сейчас с вами. 0:11:15.600,0:11:19.460 И окситоцин в вашей крови[br]сейчас повысился, 0:11:19.813,0:11:21.313 хотите вы этого или нет, 0:11:21.521,0:11:23.686 значит, вы чувствуете[br]себя более человечными, 0:11:23.686,0:11:28.666 переживаете за меня[br]и чувствуете себя более расслаблено. 0:11:29.162,0:11:30.679 Как же этого добиться? 0:11:30.911,0:11:33.561 Рассказывая историю,[br]вы создаёте сопереживание. 0:11:34.582,0:11:36.780 Неважно, какого персонажа вы создаёте, 0:11:36.780,0:11:39.250 главное, чтобы ему[br]можно было сопереживать. 0:11:39.250,0:11:42.735 Окситоцин — это самый[br]замечательный гормон из всех, 0:11:42.735,0:11:44.410 ведь вы ощущаете себя человеком. 0:11:45.576,0:11:48.352 И, наконец, мы поговорим об эндорфине, 0:11:48.352,0:11:50.327 и я хотел бы показать вам женщину, 0:11:50.327,0:11:53.746 у которой, можно сказать,[br]передозировка эндорфинами. 0:11:53.746,0:11:55.538 Посмотрите, на что это похоже. 0:11:56.479,0:11:57.828 Вот она. 0:11:58.900,0:12:01.162 (Видео) Священник:[br]Вдохновлять и идти на зов... 0:12:01.326,0:12:03.000 (Приглушённый смех) 0:12:03.367,0:12:05.184 Вы говорите или слушаете? 0:12:05.184,0:12:07.434 (Смех) 0:12:09.623,0:12:11.465 Женщина: Говорить и слушать. 0:12:11.815,0:12:13.130 (Смех) 0:12:13.130,0:12:14.245 Прошу прощения. 0:12:25.664,0:12:28.278 Да, эм, говорить и слушать? 0:12:29.639,0:12:31.481 Священник: Вдохновлять и идти на зов. 0:12:31.481,0:12:33.235 Женщина: Вдохновлять и идти на зов. 0:12:33.235,0:12:35.034 Священник: И что бы ни произошло... 0:12:35.095,0:12:37.196 Женщина: (Смеётся) 0:12:40.227,0:12:41.829 Женщина: И что бы ни произошло... 0:12:41.829,0:12:43.569 Священник: на нашем жизненном пути. 0:12:43.569,0:12:45.930 Женщина: (Смеётся) 0:12:51.521,0:12:53.814 Женщина: Простите —[br]на нашем жизненном пути... 0:12:54.141,0:12:55.396 На нашем жизненном пути. 0:12:55.396,0:12:58.337 Священник: Быть верной тебе[br]всей своей жизнью и всем сердцем. 0:12:58.337,0:13:01.336 Женщина: Быть верной тебе[br]всей своей жизнью и всем сердцем. 0:13:01.336,0:13:04.974 Священник: Пока смерть не разлучит нас.[br]Женщина: Пока смерть не разлучит нас. 0:13:04.974,0:13:06.337 Мужчина и Женщина: (Смеются) 0:13:06.337,0:13:07.677 (Зрители) (Смеются) 0:13:08.741,0:13:11.654 Ужасно, когда это происходит[br]в неподходящий момент, правда? 0:13:13.051,0:13:16.220 Как же создать эндорфины?[br]Вы должны рассмешить людей. 0:13:16.687,0:13:21.246 После этого они становятся более[br]креативными, более расслабленными. 0:13:21.408,0:13:24.861 И в то же время более сконцентрированными,[br]что просто замечательно. 0:13:25.492,0:13:28.739 Все эти три гормона, которые[br]я сейчас активировал в вашем мозге, 0:13:29.224,0:13:31.463 я называю «ангельским коктейлем». 0:13:31.930,0:13:35.956 Но есть и коктейль с обратным эффектом,[br]и я называю его «дьявольским коктейлем». 0:13:36.292,0:13:41.915 В его состав входят кортизол[br]и адреналин в больших количествах. 0:13:42.653,0:13:44.026 И это похоже вот на что. 0:13:46.385,0:13:47.833 (Резкий крик) 0:13:47.833,0:13:49.033 (Смех) 0:13:50.438,0:13:52.136 Простите, что сделал с вами такое. 0:13:53.971,0:13:56.294 Итак, высокий уровень[br]кортизола и адреналина. 0:13:56.930,0:14:00.307 Проблема в том, что когда концентрация[br]будет по-настоящему высокой, — 0:14:00.307,0:14:01.794 не такой как сейчас, — 0:14:01.794,0:14:04.156 при действительно высокой[br]концентрации, взгляните: 0:14:04.156,0:14:08.056 [Нетерпимость, Раздражение, Зашоренность[br]Критичность, Рассеянность, Плохие Решения] 0:14:08.056,0:14:11.443 Хотите, чтобы у вашего собеседника 0:14:11.443,0:14:13.677 в крови был такой коктейль? 0:14:15.599,0:14:18.403 В нашей жизни, переполненной стрессом, 0:14:18.403,0:14:21.849 когда вы делаете презентации,[br]общаетесь, проводите встречи, 0:14:21.849,0:14:24.020 какой коктейль идёт в ход чаще? 0:14:24.020,0:14:26.794 Дьявольский или ангельский коктейль? 0:14:27.857,0:14:29.802 В основном дьявольский коктейль. 0:14:30.388,0:14:33.959 И проблема в том, что вам приходится[br]бороться с его проявлениями. 0:14:35.181,0:14:37.481 Но сегодня всё может измениться. 0:14:38.038,0:14:39.185 Вы можете изменить это, 0:14:39.185,0:14:42.646 начав применять функциональное[br]рассказывание историй. 0:14:43.272,0:14:47.115 А это значит, что вы должны[br]сделать следующие три вещи. 0:14:47.118,0:14:52.288 Во-первых, вам не обязательно быть[br]сидящим перед камином стариком 0:14:52.288,0:14:57.799 с длинной бородой и мрачным голосом,[br]чтобы стать отличным рассказчиком. 0:14:58.080,0:14:59.863 По моему опыту наставника, 0:14:59.863,0:15:02.433 каждый человек — отличный[br]рассказчик с самого рождения. 0:15:02.847,0:15:05.288 Единственная проблема в том,[br]что вы в это не верите. 0:15:05.291,0:15:07.555 Во-вторых, вы должны[br]записывать свои истории. 0:15:07.555,0:15:10.990 Увидите, что в вашей жизни[br]происходило гораздо больше историй, 0:15:10.990,0:15:13.675 чем вы могли себе до этого представить. 0:15:13.957,0:15:15.756 В-третьих, отсортируйте свои истории. 0:15:15.756,0:15:19.354 Какие истории смешат людей,[br]т.е. создают эндорфины? 0:15:19.354,0:15:22.604 Какие вызывают в людях сочувствие,[br]т.е. создают окситоцин? 0:15:23.328,0:15:25.301 И в следующий раз на встрече 0:15:26.287,0:15:31.280 вам останется лишь выбрать историю,[br]чтобы высвободить нужный вам гормон 0:15:31.280,0:15:33.213 у человека, с которым вы разговариваете, 0:15:33.213,0:15:36.763 чтобы получить необходимый вам результат. 0:15:37.422,0:15:39.097 И это прекрасно. 0:15:41.606,0:15:45.896 Некоторые из вас знают меня под именем[br]«Мистер Смерть от PowerPoint». 0:15:47.218,0:15:51.252 Я хочу закончить свой рассказ так,[br]чтобы вы ясно поняли мою точку зрения. 0:15:51.252,0:15:53.173 И вот в чём она заключается. 0:15:53.173,0:15:57.260 100 000 лет назад[br]мы начали развивать язык. 0:15:58.023,0:16:01.498 Мы начали использовать истории,[br]чтобы передавать знания 0:16:01.510,0:16:03.220 из поколения в поколение. 0:16:03.615,0:16:09.473 27 000 лет назад мы начали передавать[br]знания из поколения в поколение 0:16:09.473,0:16:11.126 при помощи наскальной живописи. 0:16:11.126,0:16:15.852 3 500 лет назад мы начали передавать[br]знания из поколения в поколение 0:16:15.852,0:16:17.303 при помощи письменности. 0:16:18.586,0:16:20.746 28 лет назад появился PowerPoint. 0:16:21.565,0:16:24.700 Как вы думаете, к чему больше[br]приспособлен наш мозг? 0:16:25.064,0:16:26.493 Большое спасибо! 0:16:26.493,0:16:29.779 (Аплодисменты)