WEBVTT 00:00:07.316 --> 00:00:13.601 في عام 2009، أراد صحفي يدعى روب والكر 00:00:13.601 --> 00:00:15.283 أن يكتشف التالي: 00:00:15.825 --> 00:00:19.170 هل يُعد سرد القصص الوسيلة الأكثر تأثيرًا على الإطلاق؟ 00:00:20.206 --> 00:00:21.759 وليكتشف ذلك، 00:00:23.635 --> 00:00:27.801 شغّل حاسوبه، واشترى مئتي قطعة من موقع eBay. 00:00:29.337 --> 00:00:32.726 وكان متوسط سعر القطع حوالي دولار واحد. 00:00:33.549 --> 00:00:35.732 وبعد ذلك، اتصل بمئتي مؤلف، وسألهم: 00:00:35.732 --> 00:00:39.185 "مرحباً، هل تود أن تكون جزءًا من "الدراسة الخطيرة للقِطَع"؟ 00:00:39.282 --> 00:00:42.935 وأعني بذلك أنني أود أن تكتب لي قصة عن قطعة من القطع". 00:00:43.296 --> 00:00:45.244 وقد قبِل المئتي مؤلف بهذا العرض. 00:00:46.117 --> 00:00:49.778 وبالتالي أصبح لديه مئتي قطعة ومئتي قصة، 00:00:50.149 --> 00:00:54.082 وأظن أنه عاد قلقاً إلى موقع eBay 00:00:55.369 --> 00:00:58.292 ومعه المئتي قطعة. 00:00:58.292 --> 00:01:00.866 هل سيكون هناك أي اختلاف؟ هل سيكون هناك أي فرق؟ 00:01:00.866 --> 00:01:02.500 هل تظنون أن الأمر اختلف؟ 00:01:03.110 --> 00:01:04.631 كانت واحدة من القطع 00:01:04.631 --> 00:01:07.454 هي رأس الحصان الجميل هذا. 00:01:07.454 --> 00:01:08.934 حسنًا، هذا هو. 00:01:08.934 --> 00:01:10.544 رأس الحصان الجميل هذا، 00:01:11.154 --> 00:01:14.562 اشتُري رأس الحصان هذا بمبلغ قدره 99 سنتًا 00:01:15.348 --> 00:01:20.885 وقد بيع، بعد إضافة القصة، بمبلغ قدره 62,95$. 00:01:20.885 --> 00:01:22.199 (ضحك) 00:01:22.199 --> 00:01:26.255 هذه زيادة بسيطة بنسبة 6395%. 00:01:26.567 --> 00:01:28.908 حسناً، هل كانت هذه التجربة صدفة نادرة؟ 00:01:29.002 --> 00:01:30.086 ليس تمامًا، 00:01:30.097 --> 00:01:34.357 لأنه اشترى القطع المئتين بمبلغ قدره 129$ 00:01:34.709 --> 00:01:38.388 وباعها ب8000$. 00:01:40.374 --> 00:01:41.825 هذا جنون! 00:01:42.272 --> 00:01:45.683 لكن هل تعلمون ما هو الأعصى على الفهم؟ 00:01:45.683 --> 00:01:47.531 كيف باستطاعتكم واستطاعتي 00:01:48.459 --> 00:01:53.067 أن نذهب إلى السينما وندفع مبلغًا من المال لنشاهد فيلمًا كجيمز بوند، 00:01:53.075 --> 00:01:55.532 وهو شخصية غير واقعية تمامًا. 00:01:55.969 --> 00:01:57.890 نجلس هناك، ونستمتع بمشاهدة الفيلم. 00:01:58.086 --> 00:02:00.672 ويستمتع بعضنا كثيرًا بمشاهدته. 00:02:00.672 --> 00:02:04.446 ونغادر دار السينما ونحن نشعر بأن جيمس بوند رجل فريد من نوعه! 00:02:04.865 --> 00:02:07.079 "أرغب أن أكون مثل جيمس بوند" 00:02:07.079 --> 00:02:09.669 "أودّ أن أمشي مثله. وأن أتكلم مثله." 00:02:09.867 --> 00:02:11.824 "أحب بوند". 00:02:11.824 --> 00:02:12.894 (ضحك) 00:02:12.904 --> 00:02:15.982 "أتساءل كيف يمكنني أن أكون مثل بوند؟" 00:02:16.350 --> 00:02:19.876 وبعد ذلك يأتيك هذا الإلهام من العدم، 00:02:19.887 --> 00:02:23.345 وتخطر ببالك فكرة عبقرية وهي أن تذهب إلى متجر الساعات. 00:02:23.345 --> 00:02:27.683 ويا إلهي! يصادف أن تجد ساعة من طراز أوميجا في المحل 00:02:27.715 --> 00:02:30.428 مشابهة لتلك التي كان يرتديها بوند في الفيلم. 00:02:30.785 --> 00:02:34.779 وتدفع 10000$ لتضع هذه الساعة على معصمك. 00:02:34.779 --> 00:02:39.533 وتغادر هذا المتجر وأنت تشعر بأنك تشبه بوند أكثر. 00:02:41.164 --> 00:02:43.067 كيف لذلك أن يكون ممكنًا؟ 00:02:43.586 --> 00:02:48.917 تخبرنا شركة PQ Media أن 10,5 مليار دولار 00:02:48.986 --> 00:02:52.831 يتم ربحها سنويًا نتيجة للدعاية للمنتجات بهذا الشكل. 00:02:53.856 --> 00:02:56.836 كيف يمكن خداعك بهذه السهولة 00:02:56.899 --> 00:02:59.509 من خلال أمر بسيط للغاية كقصة؟ 00:03:00.586 --> 00:03:02.150 لأنه تم خداعُك. 00:03:05.121 --> 00:03:07.361 الأمر الوحيد الذي يفسر كل ذلك، 00:03:07.373 --> 00:03:09.324 هو الاستثمار العاطفي. 00:03:09.357 --> 00:03:12.473 كلما كنت عاطفيًا حيال أمرٍ ما في الحياة، 00:03:12.473 --> 00:03:15.758 كلما قلَّ تركيزك وتفكيرك الناقد حيال هذا الأمر. 00:03:16.727 --> 00:03:20.327 والاستثمار العاطفي الأعظم على الإطلاق 00:03:20.327 --> 00:03:21.688 هو الوقوع في الحب. 00:03:22.755 --> 00:03:27.028 الوقوع في الحب، يشابه قصةً جيدة. 00:03:27.537 --> 00:03:29.755 هل تتذكّر آخر مرة وقعتَ في الحب؟ 00:03:30.372 --> 00:03:33.650 هنيئًا لك. شعور جميل، أليس كذلك؟ 00:03:33.650 --> 00:03:35.060 (ضحك) 00:03:35.304 --> 00:03:40.019 هل تتذكر كم اشتقتَ وانتظرتَ وحلمت؟ 00:03:40.019 --> 00:03:42.415 ومن ثم نظرت لها وفكرت، 00:03:42.415 --> 00:03:44.999 "يا إلهي! كم أحب الطريقة التي تمضغين التفاحة بها!" 00:03:44.999 --> 00:03:46.217 شهية للغاية! 00:03:46.217 --> 00:03:47.457 (ضحك) 00:03:47.457 --> 00:03:50.958 والطريقة التي ترتشفين بها الشاي، على طرف الحافة، كما تعرفين. 00:03:51.490 --> 00:03:53.047 جذّابة للغاية! 00:03:53.502 --> 00:03:54.839 أعشقها! 00:03:55.638 --> 00:04:00.839 لكن بعد حوالي ثلاثة عشر شهرًا، حين تتوقف كيميائيًا وبيولوجيًا عن الحب 00:04:00.851 --> 00:04:04.234 بعدها بثلاثة عشر شهرًا، في المتوسط، تخرجُ من حالة الحب. 00:04:04.308 --> 00:04:08.952 فجأة تجد نفسك جالسًا على الأريكة، وتقول: 00:04:09.637 --> 00:04:12.695 "يا إلهي، كيف أصبحت بهذا الشكل؟! 00:04:12.695 --> 00:04:15.184 يا إلهي! وماذا عن أصدقائي؟ أين هم؟ 00:04:15.184 --> 00:04:16.511 إن هذا لأمر عجيب". 00:04:16.511 --> 00:04:20.755 وفجأة، تسمع صوتًا وتقول: "ما هذا الصوت؟" 00:04:20.863 --> 00:04:23.592 تتبع الصوت المؤدي إلى المطبخ فتراها وتقول: 00:04:23.592 --> 00:04:25.724 "آه! هذا صوتك وأنت تأكلين التفاحة! 00:04:26.138 --> 00:04:28.678 هل يمكنك أن تخفضي صوتك قليلًا؟ 00:04:28.898 --> 00:04:30.854 أنتِ تقريبًا تلطخين الطاولة هناك. 00:04:30.854 --> 00:04:32.389 أرجوكِ لا تفعلي." 00:04:32.577 --> 00:04:34.388 وتجلس مستريحًا مرة أخرى 00:04:34.388 --> 00:04:35.533 ولكن بعد مرور دقيقة 00:04:35.533 --> 00:04:39.599 تسمع صوت ارتشاف الشاي من المطبخ، (سلرررب) 00:04:39.616 --> 00:04:42.347 وفجأة تشعر بأن كل ذلك مزعج بشكل لا يحتمل. 00:04:42.768 --> 00:04:44.117 هل مررتم بمثل هذا من قبل؟ 00:04:45.126 --> 00:04:46.365 إنه لأمر محزن، 00:04:47.958 --> 00:04:49.247 بعد مرور 13 شهرًا، 00:04:49.247 --> 00:04:53.888 يعود تفكيرنا النقدي وعقلنا مرة أخرى بعد إجازة طالت عامًا، 00:04:54.092 --> 00:04:56.504 ونبدأ التساؤل بشأن الأشياء. 00:04:58.289 --> 00:05:01.946 خلال تلك الثلاثة عشر شهرًا، ما حدث هو أن دماغك أصبح غارقًا 00:05:01.946 --> 00:05:05.095 بكل تلك الناقلات العصبية والهرمونات التي سرقت عقلك، 00:05:05.095 --> 00:05:09.276 ورَمت مهارات الملاحظة الموضوعية الخاصة بك من النافذة. 00:05:11.556 --> 00:05:15.090 في السرد القصصي يحدث الشيء ذاته. 00:05:15.435 --> 00:05:19.396 في القصص، نفس الهرمونات والناقلات العصبية يمكن أن يتم إفرازها. 00:05:20.716 --> 00:05:26.393 هرمونات مثل فاسوبريسين، الأوكسيتوسين، السيروتونين، الدوبامين، الإندورفين. 00:05:27.069 --> 00:05:28.274 أتدري؟ 00:05:28.274 --> 00:05:30.507 هذا ما أرغب بفعله اليوم خلال حديثي. 00:05:30.847 --> 00:05:35.329 أودّ أن أحثّ إفراز ثلاثة هرمونات في مخك. 00:05:35.762 --> 00:05:38.907 أسميه: "كوكتيل الملائكة"، لذا فهو كوكتيل جيد. 00:05:39.543 --> 00:05:43.448 أود أن أبدأ بأن أزيد مستويات الدوبامين عندك بشكل جذري. 00:05:43.922 --> 00:05:45.694 وأحتاج موافقتكم على هذا. 00:05:45.694 --> 00:05:46.916 هل بوسعي فعل ذلك؟ 00:05:47.432 --> 00:05:48.444 رائع. 00:05:48.444 --> 00:05:52.086 وإن كنتَ لا تحب تلك الفكرة، عليكَ فقط أن تسد أذنيك. 00:05:52.871 --> 00:05:55.520 إذًا، الدوبامين. هذا هو شكله. 00:05:55.642 --> 00:05:59.102 وحين يسري هذا في دمك، تلك هي التأثيرات الجميلة: 00:05:59.102 --> 00:06:02.862 تركّزُ بشكل أفضل، تكون محفَّزًا أكثر، وتتذكر الأشياء بشكل أفضل. 00:06:03.185 --> 00:06:06.154 إذًا كيف تشعر حين يسري فيك الدوبامين؟ تشعر كالتالي... 00:06:08.155 --> 00:06:11.072 قبل حوالي 6 سنوات، استقبلتُ مكالمة من امرأة 00:06:11.072 --> 00:06:15.349 كانت تمثّل واحدة من أكبر شركات التدريب في إسكندينافيا، 00:06:15.349 --> 00:06:16.825 وقالت: "أهلًا ديفيد! 00:06:16.825 --> 00:06:20.015 لدينا الكثير من المدربين في فن تقديم العروض والخطابة، 00:06:20.015 --> 00:06:22.443 ونودّ أن نرفع مستوى كل هؤلاء، 00:06:22.443 --> 00:06:24.534 ونعتقد أنك خيار ممتاز. 00:06:24.656 --> 00:06:26.628 هل تودّ أن تأتي إلى اجتماع؟" 00:06:26.660 --> 00:06:29.222 قلتُ: "واو، إن لي الشرف. سأحب أن آتي." 00:06:30.012 --> 00:06:33.456 ومن ثم آتي إلى ستوكهولم، وأذهب إلى مكتبهم، 00:06:33.456 --> 00:06:36.301 وحين كنت على وشك أن أدخل في الأمر، 00:06:36.670 --> 00:06:37.831 ما لم أكن أعرفه حينها 00:06:37.831 --> 00:06:40.622 هو أنني على وشك الدخول إلى واحد من أسوأ الاجتماعات 00:06:40.622 --> 00:06:43.422 التي سأدخلها في حياتي. 00:06:43.854 --> 00:06:46.413 ولكنني لا أعرف ذلك بعد، لذا فالأمر بخير. 00:06:48.129 --> 00:06:50.939 أفتح الباب، وأقابل تلك المرأة. 00:06:50.939 --> 00:06:52.220 اسمها ليانا. 00:06:52.220 --> 00:06:54.559 فقالت بسرعة: "ديفيد، فقط كي تعرف، 00:06:54.559 --> 00:06:56.864 أنا لست الشخص الذي ستعقد هذا الاجتماع معه، 00:06:56.864 --> 00:06:59.926 ستعقده مع ثلاثة رجال، الطريق من هنا". 00:06:59.926 --> 00:07:01.928 وكنتُ أفكِّر: "حسنًا، هذا غريب نوعًا ما". 00:07:01.928 --> 00:07:04.959 في العادة يخبرونك مع مَن ستعقد الاجتماع. 00:07:04.959 --> 00:07:07.381 ثم قامت بالدردشة قليلًا، 00:07:07.381 --> 00:07:10.126 ثم قالت فجأة: "هل أنت جاهز الآن؟" 00:07:10.126 --> 00:07:12.821 فقلت: "نعم، ما الذي يجب عليّ أن أكون جاهزًا له؟" 00:07:13.599 --> 00:07:16.553 فقالت: "فقط كي تعرف... هل يمكنك رؤية تلك الغرفة هناك؟" 00:07:16.553 --> 00:07:18.245 فقلت: "نعم أستطيع رؤيتها". 00:07:18.247 --> 00:07:20.570 "حسنًا، في هذه الغرفة يوجد الثلاثة رجال. 00:07:20.570 --> 00:07:23.489 فقط كي تعرف، هم من يتوفرون على أكبر حصص الملكية في الشركة. 00:07:23.489 --> 00:07:25.644 لديهم جميعًا خلفية عسكرية سابقة، 00:07:25.644 --> 00:07:28.813 ولا أحد منهم يرغب في أخذ التدريب الذي ستقدمه. 00:07:28.813 --> 00:07:29.963 (ضحك) 00:07:29.963 --> 00:07:31.581 ففكّرت: "أرجوكِ! 00:07:31.784 --> 00:07:33.734 ما الذي جاء بي هنا؟" 00:07:34.264 --> 00:07:36.718 فقالت: "حسنًا، كل المدرّبين يرغبون بهذا التدريب، 00:07:36.718 --> 00:07:38.906 ولكن المديرين لا يريدونه. 00:07:38.906 --> 00:07:40.844 لا يمكنهم استيعاب أنهم يحتاجونه. 00:07:40.844 --> 00:07:42.112 لذا فالأمر بسيط. 00:07:42.112 --> 00:07:45.338 كل ما عليك فعله هو أن تذهب إلى هناك و...أنت تعرف، 00:07:45.338 --> 00:07:47.308 فقط أثبت عكس ذلك". 00:07:47.330 --> 00:07:49.627 فقلتُ: "نعم، يبدو هذا بسيطًا، أليس كذلك؟" 00:07:49.907 --> 00:07:52.786 وأستطيع أن أتذكر نفسي وأنا أسير ناحية المكتب، 00:07:52.786 --> 00:07:56.127 أتعرّق حتى راحتي يداي، دقات قلبي تتسارع، 00:07:56.827 --> 00:07:59.821 وفي منتصف طريقي إلى هناك، نادَت على اسمي. 00:07:59.852 --> 00:08:01.168 وحتى يومنا هذا، 00:08:01.168 --> 00:08:03.423 لا أعلم إن كانت تلك المرأة سادية 00:08:03.423 --> 00:08:05.679 أم هي فقط غبية. 00:08:06.132 --> 00:08:08.827 لأنها نادَت على اسمي، وقالت: "ديفيد!" 00:08:08.827 --> 00:08:11.551 ففكَّرت أنه لا بد أنها ستعطيني نصيحة أو شيء كهذا، 00:08:11.551 --> 00:08:13.524 فاستدرت لأسألها، 00:08:13.524 --> 00:08:15.339 فقالت ما يلي:.... NOTE Paragraph 00:08:18.642 --> 00:08:22.051 إن لم أخبركم ما قالته هنا، هل سيضايقكم هذا؟ 00:08:22.051 --> 00:08:23.467 (ضحك) 00:08:24.608 --> 00:08:27.776 حسنًا، في الحقيقة، كمجرد مثال، أنا لن أفعل ذلك. 00:08:28.253 --> 00:08:31.547 فقط أردتُ أن أثبت لكم كيف ستشعرون حين تكون نسبة الدوبامين مرتفعة. 00:08:31.547 --> 00:08:34.063 هل ستقولون أن نسبة تركيزكم ارتفعت؟ 00:08:34.310 --> 00:08:36.096 أن نسبة انتباهكم ارتفعت؟ 00:08:36.186 --> 00:08:39.144 لقد كنتم مبدعين، وخلقتم مواقف حول هذا، 00:08:39.144 --> 00:08:42.608 ومن المحتمل أنكم عرفتم ما هو شكل تلك الغرفة، صحيح؟ 00:08:42.608 --> 00:08:45.537 وستتذكرون أنني فعلتُ هذا بكم لمدة من الزمن. 00:08:46.635 --> 00:08:48.377 الشعور الذي شعرتم به 00:08:48.377 --> 00:08:50.888 هو حين تكون نسبة الدوبامين مرتفعة، وهو شعور جميل. 00:08:50.888 --> 00:08:52.182 إذا كيف تفعل هذا؟ 00:08:52.599 --> 00:08:56.141 حسنًا، ما تفعله هو أنك تبني التشويق، 00:08:56.737 --> 00:08:58.083 تخلقُ نهايةً مشوّقة، 00:08:58.083 --> 00:08:59.770 وأجمل شيءٍ 00:08:59.770 --> 00:09:03.683 هو أن سرد القصص كله، كتعريف، هو عبارة عن خلق الدوبامين 00:09:03.683 --> 00:09:06.632 لأنه دائمًا عبارة عن شيء ننتظره ونتوقعه. 00:09:06.645 --> 00:09:10.224 لذا تخيّل، فقط عن طريق استخدامك لسرد القصص يمكنك أن تفعل كل هذا. 00:09:10.224 --> 00:09:12.369 ليس عليك أن تخلق نهاية مشوِّقة كما فعلت. 00:09:13.631 --> 00:09:15.180 كان هذا هو الهرمون الأول. 00:09:15.540 --> 00:09:17.659 والآن حان دور الأوكسيتوسين. 00:09:17.972 --> 00:09:20.346 هل بإمكاني حث إفراز هذا أيضًا؟ 00:09:21.234 --> 00:09:22.314 حسنٌ. 00:09:22.314 --> 00:09:24.929 التأثيرات الجميلة للأوكسيتوسين هي: 00:09:24.929 --> 00:09:28.169 يجعلك أكثر كرمًا، ستثق بي بشكل أكبر، وسترتبط بي. 00:09:28.169 --> 00:09:29.781 أتريدون فعل ذلك؟ 00:09:30.940 --> 00:09:32.178 حسنٌ. 00:09:35.975 --> 00:09:37.985 حسنٌ، كانت هذه... 00:09:39.103 --> 00:09:40.658 مَرَّت 9 أشهر، 00:09:41.464 --> 00:09:44.592 وكانت ولادة قيصرية مخطّطٌ لها. 00:09:46.037 --> 00:09:49.598 والأخ الصغير، الذي كان في الخامسة من عمره حينها، 00:09:49.598 --> 00:09:52.595 كان متطلِّعًا حقًا إلى ماذا سيكون - 00:09:52.595 --> 00:09:53.909 إلى ماذا سيحدث. 00:09:53.909 --> 00:09:56.433 سيصير أخًا كبيرًا. 00:09:56.436 --> 00:09:58.592 وقد ساعدنا في اختيار ورق الحائط، 00:09:58.616 --> 00:10:00.986 وساعدنا في اختيار مفارش السرير. 00:10:00.989 --> 00:10:04.301 حتى أنه ادّخر من مصروفه الشخصي كي يشتري دمية محشوة صغيرة، 00:10:04.301 --> 00:10:06.537 والتي وُضعت على غطاء الوسادة. 00:10:08.054 --> 00:10:10.614 حوالي يومين قبل العملية القيصرية، 00:10:10.614 --> 00:10:11.854 حدث شيء ما. 00:10:11.944 --> 00:10:13.376 شيء ما لم يكن على ما يرام. 00:10:13.376 --> 00:10:15.972 لم يستطع الوالدان - شيء ما لم يكن على ما يرام. 00:10:16.893 --> 00:10:20.851 وقبل هذا بيوم، لم تكن هناك أي حركة في البطن، 00:10:20.851 --> 00:10:22.382 لم يكن هناك نبض. 00:10:22.382 --> 00:10:24.590 لم يكن بإمكانك أن تشعر أو تسمع أي شيء. 00:10:26.054 --> 00:10:28.167 لذا هرع الوالدان بسرعة إلى المشفى، 00:10:28.878 --> 00:10:30.417 استلقت الأم على السرير، 00:10:30.417 --> 00:10:32.789 جاء الطبيب، وفحص البطن، 00:10:34.074 --> 00:10:38.528 نظر إليَّ ورأى ما رأيت، 00:10:38.550 --> 00:10:41.861 وهو أن قلب ذلك الطفل لم يعد ينبض. 00:10:44.808 --> 00:10:46.874 كان هذا أنا، منذ 9 سنوات. 00:10:46.874 --> 00:10:49.950 كان هذا أسوأ شيء مررت به طوال حياتي. 00:10:52.786 --> 00:10:57.275 وأنا لا أعرف، هل يمكنك تخيُّل ما عليك أن تخبره لطفل في - 00:10:57.275 --> 00:10:59.125 كيف يمكنك أن تقول هذا لطفل في الخامسة؟ 00:11:00.097 --> 00:11:01.503 هل يمكنك تخيُّل هذا؟ 00:11:01.503 --> 00:11:05.577 لأنه هناك في المنزل، ينتظر متحمسًا هذا الحدث القادم. 00:11:06.070 --> 00:11:07.552 ولكن هذا الحدث لن يأتي. 00:11:08.392 --> 00:11:11.656 لذا جزءٌ مني...كي أستطيع تحمُّل هذا، 00:11:11.656 --> 00:11:13.021 أتحدث عن هذا الأمر. 00:11:13.364 --> 00:11:15.320 وقد حدثتكم عن هذا الآن. 00:11:15.600 --> 00:11:19.460 والآن صارت نسبة الأوكسيتوسين في الدم عندكم أعلى، 00:11:19.813 --> 00:11:21.313 أردتم هذا أم لم تريدوه، 00:11:21.521 --> 00:11:23.686 مما يعني أنكم تشعرون بالإنسانية أكثر، 00:11:23.686 --> 00:11:28.666 أنتم ترتبطون بي، وتشعرون بالاسترخاء أكثر. 00:11:29.162 --> 00:11:30.679 إذًا كيف تفعل هذا؟ 00:11:30.911 --> 00:11:33.561 في سرد القصص، أنت تخلق التعاطف. 00:11:34.582 --> 00:11:38.391 لذا أيًا كانت الشخصية التي تبنيها، فأنت تخلق التعاطف لهذه الشخصية. 00:11:39.250 --> 00:11:42.735 والأوكسيتوسين هو أجمل الهرمونات 00:11:42.735 --> 00:11:44.410 لأنك بسببه تشعر أنك إنسان. 00:11:45.576 --> 00:11:48.352 الثالت والأخير، هرمون الإندورفين، 00:11:48.352 --> 00:11:50.327 وأريد أن أريكم امرأة 00:11:50.327 --> 00:11:53.746 يمكننا أن نقول أنها أفرزَت كمية مفرطة من الإندورفين. 00:11:53.746 --> 00:11:55.538 فلننظر كيف يبدو هذا. 00:11:56.479 --> 00:11:57.828 ها نحن ذا. 00:11:58.900 --> 00:12:01.012 (فيديو) القس: أن أقوم بالإلهام وأن أستجيب... 00:12:01.326 --> 00:12:03.000 (ضحك مكتوم) 00:12:03.367 --> 00:12:05.184 هل تتحدثين أم تستمعين؟ 00:12:05.184 --> 00:12:07.434 (ضحك) 00:12:09.623 --> 00:12:11.465 المرأة: أن أتحدث وأن أستمع. 00:12:11.815 --> 00:12:13.130 (ضحك) 00:12:13.130 --> 00:12:14.245 أنا آسفة. 00:12:25.664 --> 00:12:28.278 حسنًا، أن أتحدث وأن أستمع؟ 00:12:29.679 --> 00:12:31.651 القس: أن ألهم وأن أستجيب. 00:12:31.651 --> 00:12:33.235 المرأة: أن ألهم وأن أستجيب. 00:12:33.235 --> 00:12:34.834 القس: في كل الظروف 00:12:35.095 --> 00:12:37.196 المرأة: (ضحك) 00:12:40.327 --> 00:12:41.829 المرأة: في كل الظروف 00:12:41.829 --> 00:12:43.483 القس: خلال حياتنا معًا 00:12:43.489 --> 00:12:45.930 المرأة: (ضحك) 00:12:51.521 --> 00:12:53.644 المرأة: أنا آسفة - خلال حياتنا معًا 00:12:54.261 --> 00:12:55.396 خلال حياتنا معًا 00:12:55.396 --> 00:12:58.337 القس: أن أكون مخلصة لك بكل حياتي وكياني 00:12:58.337 --> 00:13:01.336 المرأة: أن أكون مخلصة لك بكل حياتي وكياني 00:13:01.336 --> 00:13:04.044 القس: حتى يُفرِّقنا الموت. المرأة: حتى يُفرِّقنا الموت. 00:13:04.044 --> 00:13:05.614 المرأة والرجل: (ضحك) 00:13:06.177 --> 00:13:07.677 (الجمهور) (ضحك) 00:13:08.741 --> 00:13:11.654 توقيت هذا سيء، أليس كذلك؟ 00:13:13.051 --> 00:13:16.220 إذًا كيف تخلق الإندورفين؟ حسنًا، عن طريق إضحاك الناس. 00:13:16.687 --> 00:13:21.246 وما يحدث بعدها أنهم يصيرون مبدعين أكثر، ويصيرون مسترخين أكثر، 00:13:21.408 --> 00:13:24.861 ومرة أخرى، يصيرون أكثر تركيزًا، وهو شيءٌ جميل. 00:13:25.492 --> 00:13:28.739 كل هذه الهرمونات التي حثثتُ إفرازها في أدمغتكم الآن 00:13:29.224 --> 00:13:31.463 هي ما أسميه "كوكتيل الملائكة". 00:13:31.930 --> 00:13:35.956 ولكن يوجد ما هو عكس ذلك الكوكتيل، وهو ما أسميه "كوكتيل الشيطان". 00:13:36.292 --> 00:13:41.915 وكوكتيل الشيطان يوجد به نسب أعلى من الكورتيزول والأدرينالين. 00:13:42.653 --> 00:13:44.026 ويجعلكم تشعرون هكذا. 00:13:46.385 --> 00:13:47.833 (صرخة سريعة) 00:13:47.833 --> 00:13:49.033 (ضحك) 00:13:50.438 --> 00:13:51.986 أعتذر لفعلي هذا لكم. 00:13:53.971 --> 00:13:56.294 النسب المرتفعة للكورتيزول والأدرينالين. 00:13:56.930 --> 00:14:00.307 مشكلة هذا الكوكتيل هي أنه إذا كنتَ تركّز بشدة، 00:14:00.307 --> 00:14:01.794 وهو ما لم أفعله معكم منذ قليل، 00:14:01.794 --> 00:14:04.336 ولكن إذا كنت تركّز بشدة، انظروا إلى هذا: 00:14:04.336 --> 00:14:07.986 (عدم التسامح، العصبية، قلة الإبداع، الحرج، ضعف الذاكرة، اتخاذ قرارات سيئة) 00:14:07.986 --> 00:14:11.443 هل هذا ما تريده أن يكون موجودًا في الأشخاص الذين تتحدث إليهم؟ 00:14:11.443 --> 00:14:13.677 في دمائهم؟ في أجسادهم؟ 00:14:15.599 --> 00:14:18.403 في حياتنا العملية المجهِدة، في حياتنا المجهدة، 00:14:18.403 --> 00:14:21.849 في الكثير من الأوقات، حين تقوم بعمل عرض، تتواصل، أو تعقد اجتماعات، 00:14:21.849 --> 00:14:24.020 أي مشروب من الاثنين شربوه أكثر في رأيك؟ 00:14:24.020 --> 00:14:26.794 كوكتيل الشيطان أم كوكتيل الملائكة؟ 00:14:27.857 --> 00:14:29.802 في معظم الأحيان، كوكتيل الشيطان. 00:14:30.388 --> 00:14:33.959 والمشكلة هي أنه عليك أن تعمل ضد كل هذا. 00:14:35.181 --> 00:14:37.481 ولكن يمكن لكل هذا أن يتغير اليوم. 00:14:38.038 --> 00:14:39.185 كل هذا يمكن أن يتغير 00:14:39.185 --> 00:14:42.646 من خلال استخدامك لشيء أدعوه بـ"سرد القصص العملي". 00:14:43.272 --> 00:14:47.115 وسرد القصص العملي يعني أن تقوم بعمل هذه الأشياء الثلاثة: 00:14:47.118 --> 00:14:52.288 واحد: عليك أن تفهم أنه ليس عليك أن تكون عجوزًا ذا لحية 00:14:52.288 --> 00:14:57.799 تجلس أمام المدفأة وصوتك ضخم ومظلم كي تكون سارد قصص عظيم. 00:14:58.080 --> 00:14:59.923 من خلال خبرتي، حين أدرب الناس، 00:14:59.923 --> 00:15:02.433 كل شخص هو سارد قصص جيد منذ أن وُلِد. 00:15:02.907 --> 00:15:05.288 المشكلة الوحيدة هي أنك لا تؤمن بهذا. 00:15:05.291 --> 00:15:07.555 الشيء الثاني هو: أن تكتب قصصك. 00:15:07.555 --> 00:15:10.990 ستدرك أن لديك في حياتك ثلاثة أو أربعة أضعاف القصص 00:15:10.990 --> 00:15:13.675 التي ظننت أنها لديك. 00:15:13.957 --> 00:15:15.756 ثلاثة: قسِّم تلك القصص. 00:15:15.756 --> 00:15:19.354 أيٌّ من قصصك يُضحك الناس؟ أيْ يخلق الإندورفين؟ 00:15:19.354 --> 00:15:22.604 أيٌّ منها يُشعر الناس بالتعاطف؟ أي يخلق الأوكسيتوسين؟ 00:15:23.328 --> 00:15:25.301 وفي المرة القادمة حين تذهب إلى اجتماع، 00:15:26.287 --> 00:15:31.280 اختر القصة التي تفرز الهرمون الذي تريده أن يكون 00:15:31.280 --> 00:15:33.138 موجودًا في الشخص الذي تتحدث إليه 00:15:33.143 --> 00:15:36.763 حتى تحصل بالضبط على النتائج التي تريد. 00:15:37.422 --> 00:15:39.097 وهذا شيء جميل. 00:15:41.606 --> 00:15:45.896 الآن، أنتم تعرفونني، بعضكم يعرفني باسم: "Mr. Death by PowerPoint" 00:15:47.218 --> 00:15:50.555 أودّ أن أختم بأن أجعل مقصدي واضحًا جدًا. 00:15:51.252 --> 00:15:53.173 ومقصدي كالتالي: 00:15:53.173 --> 00:15:57.260 منذ 100000عام، بدأنا بتطوير لغتنا. 00:15:58.023 --> 00:16:01.498 من الممكن أن نقول أننا حينها بدأنا باستخدام سرد القصص كي ننقل المعرفة 00:16:01.510 --> 00:16:03.220 من جيل إلى جيل. 00:16:03.615 --> 00:16:09.473 ومنذ 27000 عام، بدأنا بنقل المعرفة من جيل إلى جيل 00:16:09.473 --> 00:16:11.126 من خلال رسومات الكهوف. 00:16:11.126 --> 00:16:15.852 ومنذ 3500 عام، بدأنا بنقل المعرفة من جيل إلى جيل 00:16:15.852 --> 00:16:17.303 من خلال النصوص. 00:16:18.586 --> 00:16:20.746 منذ 28 عام، وُلِد برنامج PowerPoint. 00:16:21.565 --> 00:16:24.700 أيُّ واحد من هؤلاء تظنون أن عقولنا اعتادت عليه أكثر؟ 00:16:25.064 --> 00:16:26.493 شكرًا جزيلًا لكم. 00:16:26.493 --> 00:16:29.779 (تصفيق)