[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,David Biello: Então, Victor,\No que tens andado a fazer? Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Victor Vescovo: Isto é o fundo \Ndo Oceano Atlântico. Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Devo ter lido muito \NJúlio Verne, em miúdo. Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:14.47,Default,,0000,0000,0000,,porque há quatro anos que lidero \Numa equipa para desenhar e construir Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,o que é, agora, o submersível \Nmais avançado e sofisticado do planeta Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:20.85,Default,,0000,0000,0000,,e também sou eu que o posso pilotar. Dialogue: 0,0:00:20.92,0:00:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Aqui somos nós\Nem dezembro do ano passado, Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:25.66,Default,,0000,0000,0000,,pela primeira vez, no fundo\Ndo Oceano Atlântico. Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:27.73,Default,,0000,0000,0000,,DB: Nunca ninguém viu isto, pois não? Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Só tu. Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.24,Default,,0000,0000,0000,,VV: Não. Bem, agora já toda a gente viu. Dialogue: 0,0:00:31.27,0:00:33.68,Default,,0000,0000,0000,,DB: Quem é que faz isso? Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:38.31,Default,,0000,0000,0000,,VV: Penso que toda a gente já viu\Na evolução dos últimos 10, 15 anos. Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Temos empresas espaciais\Nque têm os meios para explorar o espaço, Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.71,Default,,0000,0000,0000,,como a SpaceX ou a Blue Origin \N Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:46.51,Default,,0000,0000,0000,,mas nós vamos na direção oposta. Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos numa era espantosa em que\Nprivados gastam os seus recursos Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:52.98,Default,,0000,0000,0000,,para desenvolver tecnologias\Nque nos podem levar a locais Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.59,Default,,0000,0000,0000,,que nunca foram explorados, Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,É quase um "cliché" dizer Dialogue: 0,0:00:56.51,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,que os oceanos mundiais\Nconstituem 70% do planeta Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:03.18,Default,,0000,0000,0000,,dos quais 95% nunca foram explorados. Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:05.73,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos a tentar fazer\Ncom a nossa expedição Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,é construir e experimentar um submersível Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.41,Default,,0000,0000,0000,,que possa chegar a qualquer ponto\Nno fundo do planeta, Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:14.49,Default,,0000,0000,0000,,para explorar os 60% deste planeta\Nque ainda estão por explorar. Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:17.82,Default,,0000,0000,0000,,DB: É preciso um instrumento\Nespecial para isso, não é? Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:18.90,Default,,0000,0000,0000,,VV: Correto. Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,A ferramenta é o submarino,\No Limiting Factor. Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,É um barco da última geração, Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:25.61,Default,,0000,0000,0000,,sustentado pelo barco de apoio,\No Pressure Drop. Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma esfera de titânio\Ncom 90 mm de espessura Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:29.98,Default,,0000,0000,0000,,que mantém constante\Na pressão atmosférica Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:32.30,Default,,0000,0000,0000,,e capaz de mergulhar repetidamente Dialogue: 0,0:01:32.35,0:01:35.15,Default,,0000,0000,0000,,ao ponto mais profundo do oceano. Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,DB: Tal como o SpaceX\Nmas para exploração do oceano? Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:41.72,Default,,0000,0000,0000,,VV: Sim, é como o SpaceX\Nda exploração oceânica Dialogue: 0,0:01:41.74,0:01:43.61,Default,,0000,0000,0000,,mas sou eu que piloto os meus veículos. Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:45.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.46,Default,,0000,0000,0000,,DB: Vais levar o Elon ou...? Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:50.72,Default,,0000,0000,0000,,VV: Sim, posso levar alguém lá abaixo. Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, Elon, se estás a ouvir, Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:55.31,Default,,0000,0000,0000,,dou-te uma boleia no meu,\Nse me deres uma boleia no teu. Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:58.16,0:02:01.22,Default,,0000,0000,0000,,DB: Diz-nos como é aquilo lá em baixo. Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar de um local\Nem que a pressão é tão forte Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,que é como colocar a Torre Eiffel\Napoiada no dedo grande do pé. Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:10.20,Default,,0000,0000,0000,,VV: É mais do que isso.\NSão cerca de 16 000 psi. Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos a esfera de titânio Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,que nos permite mergulhar\Na essa profundidade extrema Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:15.99,Default,,0000,0000,0000,,e voltar acima, repetidamente. Dialogue: 0,0:02:16.01,0:02:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso nunca foi feito. Dialogue: 0,0:02:17.33,0:02:19.79,Default,,0000,0000,0000,,O Challenger Deep\Nmergulhou duas vezes. Dialogue: 0,0:02:19.81,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,uma vez em 1960 e outra em 2012,\Ncom James Cameron. Dialogue: 0,0:02:23.19,0:02:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Foram lá abaixo e voltaram,\Neram veículos experimentais. Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Este é o primeiro submersível\Ncertificado comercialmente, Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,que pode mergulhar e subir\Nmilhares de vezes, com duas pessoas, Dialogue: 0,0:02:31.100,0:02:33.36,Default,,0000,0000,0000,,incluindo um cientista. Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Sentimo-nos orgulhosos\Npor termos levado, há três semanas, Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:39.01,Default,,0000,0000,0000,,o britânico que fez o mergulho\Nmais profundo da História Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:41.36,Default,,0000,0000,0000,,o Dr. Alan Jamieson,\Nda Universidade de Newcastle Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,que desceu connosco à Fossa de Java. Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:47.63,Default,,0000,0000,0000,,DB: Portanto, suponho que não leves\Ncontigo pessoas demasiado caprichosas. Dialogue: 0,0:02:47.71,0:02:50.03,Default,,0000,0000,0000,,VV: Bom, há pessoas muito diferentes\Na mergulhar. Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Quem é claustrofóbico\Nnão quer entrar num submarino. Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Descemos uma grande distância, Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:57.35,Default,,0000,0000,0000,,e as missões costumam durar\Noito a nove horas num espaço fechado. Dialogue: 0,0:02:57.41,0:02:59.69,Default,,0000,0000,0000,,É muito diferente do que eu\Nfazia anteriormente Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:02.72,Default,,0000,0000,0000,,que era subir a montanhas\Nonde estamos em espaços abertos, Dialogue: 0,0:03:02.77,0:03:04.62,Default,,0000,0000,0000,,com ventos fortes e muito frio. Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o oposto, é muito mais técnico. Dialogue: 0,0:03:07.04,0:03:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com a precisão\Nna utilização dos instrumentos Dialogue: 0,0:03:09.67,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,e com solucionar problemas. Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se alguma coisa correr mal\Nno submersível, não daremos por isso. Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:19.23,Default,,0000,0000,0000,,DB: Estás a dizer que tens medo\Nde fugas? Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:22.69,Default,,0000,0000,0000,,VV: As fugas não são nada boas,\Nmas, se o que acontecer for uma fuga, Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:25.18,Default,,0000,0000,0000,,não é assim tão mau\Nporque, se fosse mesmo mau, Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:26.64,Default,,0000,0000,0000,,também não daríamos por isso. Dialogue: 0,0:03:26.67,0:03:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Um incêndio na cápsula\Ntambém não seria bom, Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:31.10,Default,,0000,0000,0000,,mas este submersível é muito seguro. Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Costumo dizer que não confio\Nem muitas coisas na vida, Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:36.07,Default,,0000,0000,0000,,mas confio no titânio,\Nconfio na matemática Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:38.12,Default,,0000,0000,0000,,e confio na análise dos elementos finitos Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:39.48,Default,,0000,0000,0000,,que é como nos certificamos Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.40,Default,,0000,0000,0000,,se estas coisas podem sobreviver ou não Dialogue: 0,0:03:41.41,0:03:43.62,Default,,0000,0000,0000,,a estas pressões e condições\Nextraordinárias. Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,DB: Essa esfera está fabricada\Nde modo perfeito, não está? Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:48.90,Default,,0000,0000,0000,,É uma verdadeira obra de arte. Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:51.96,Default,,0000,0000,0000,,VV: O verdadeiro desafio\Nfoi construir uma esfera de titânio Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:55.39,Default,,0000,0000,0000,,com o rigor duma máquina de 0,1%. Dialogue: 0,0:03:55.45,0:03:58.52,Default,,0000,0000,0000,,O titânio é difícil de trabalhar\Nhá muita gente que não consegue Dialogue: 0,0:03:58.55,0:03:59.92,Default,,0000,0000,0000,,mas tivemos imensa sorte. Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:02.79,Default,,0000,0000,0000,,A nossa equipa conseguiu fazer\Numa esfera quase perfeita Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.09,Default,,0000,0000,0000,,que, quando sujeita\Na uma coisa como a pressão, Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.46,Default,,0000,0000,0000,,é a forma geométrica mais forte que temos. Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Quando entro no submersível\Ne se fecha a escotilha, Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:12.71,Default,,0000,0000,0000,,tenho toda a confiança \Nde que vou descer e vou voltar. Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:15.53,Default,,0000,0000,0000,,DB: Verificas duas vezes\Nque a escotilha está fechada? Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:17.82,Default,,0000,0000,0000,,VV: Há duas regras\Npara mergulhar num submarino. Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Número um é fechar a escotilha\Ncom segurança. Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Número dois é repetir\Na regra número um. Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:26.12,Default,,0000,0000,0000,,DB: Ok, então\NOceano Atântico: verificado. Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Oceano Sul: verificado. Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:31.62,Default,,0000,0000,0000,,VV: Nunca ninguém mergulhou\Nno Oceano Sul. E eu sei porquê. Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:34.71,Default,,0000,0000,0000,,É mesmo muito hostil.\NO tempo é péssimo. Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:36.79,Default,,0000,0000,0000,,A palavra colisão vem à cabeça. Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas já fizemos isso, sim.\NAinda bem que acabou. Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:43.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:43.14,0:04:44.79,Default,,0000,0000,0000,,DB: Parece que estavas com pressa. Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:47.41,Default,,0000,0000,0000,,E agora o Oceano Índico,\Ncomo Kelly referiu. Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:49.32,Default,,0000,0000,0000,,VV: Sim, isso foi há três semanas. Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos imensa sorte\Nde resolver o mistério. Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Se me perguntassem há três semanas: Dialogue: 0,0:04:53.38,0:04:56.19,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é o ponto mais profundo\Ndo Oceano Índico?" Dialogue: 0,0:04:56.24,0:04:57.64,Default,,0000,0000,0000,,ninguém sabia. Dialogue: 0,0:04:57.66,0:04:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Havia dois candidatos, Dialogue: 0,0:04:58.84,0:05:01.13,Default,,0000,0000,0000,,um a ocidente da Austrália\Ne um na Fossa de Java. Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Temos um navio\Ncom um sonar espetacular. Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Mapeámos ambos. Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Enviámos módulos lá abaixo\Ne verificámos Dialogue: 0,0:05:07.19,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,que fica na parte central\Nda Fossa de Java Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,onde ninguém julgava ficar. Dialogue: 0,0:05:11.94,0:05:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que completamos\Num dos mergulhos principais, Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:16.76,Default,,0000,0000,0000,,tivemos de ir à Wikipedia e alterá-la, Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:18.63,Default,,0000,0000,0000,,porque estava totalmente errada. Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:19.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:20.62,0:05:23.33,Default,,0000,0000,0000,,DB: Provavelmente, demora mais tempo\Nchegar lá abaixo Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:25.37,Default,,0000,0000,0000,,do que o tempo que passam lá em baixo? Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.73,Default,,0000,0000,0000,,VV: Não. Passamos lá em baixo\Nbastante tempo. Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Temos oxigénio para quatro dias, no barco. Dialogue: 0,0:05:30.90,0:05:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Se eu estiver lá em baixo quatro dias, Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.43,Default,,0000,0000,0000,,qualquer coisa correu tão mal\Nque já não vou usá-lo Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,mas demora umas três horas\Naté chegar à parte mais profunda do oceano Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:41.13,Default,,0000,0000,0000,,e, depois, passamos ali\Numas três ou quatro horas Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:42.67,Default,,0000,0000,0000,,e mais três horas para subir. Dialogue: 0,0:05:42.69,0:05:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Não queremos demorar\Nmais de 10 ou 11 horas. Dialogue: 0,0:05:44.87,0:05:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Pode ficar um bocado apertado. Dialogue: 0,0:05:46.48,0:05:48.66,Default,,0000,0000,0000,,DB: Ok, portanto, o fundo\Ndo Oceano Índico. Dialogue: 0,0:05:50.02,0:05:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Isto é uma coisa que ninguém,\Na não ser tu, já tinha feito. Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:57.60,Default,,0000,0000,0000,,VV: Estas são imagens de um\Ndos nossos módulos robóticos. Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Em baixo à direita, vemos\Num robusto "Acanthonus armatus" Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:02.56,Default,,0000,0000,0000,,— é assim que se chama. Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas à esquerda, podem ver uma criatura\Nque nunca tinha sido vista. Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:09.54,Default,,0000,0000,0000,,É uma medusa de profundidade,\Nda classe das Ascídias. Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tínhamos visto nada\Ncom este aspeto. Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Esta tem uma pequena cria\Nna ponta da cauda Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:17.51,Default,,0000,0000,0000,,e andava à deriva de forma muito bonita. Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Em cada um dos mergulhos\Nque fizemos, Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:22.14,Default,,0000,0000,0000,,embora só tenhamos estado\Nlá em baixo umas horas, Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.16,Default,,0000,0000,0000,,encontrámos três ou quatro novas espécies Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,porque são locais que têm estado\Nisolados há milhares de milhões de anos Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:31.14,Default,,0000,0000,0000,,e nenhum ser humano\Njá esteve lá em baixo para os filmar Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:32.48,Default,,0000,0000,0000,,ou colher amostras. Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Isto, para nós,\Né uma coisa extraordinária. Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:36.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Temos esperança Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:43.07,Default,,0000,0000,0000,,— o principal objetivo da nossa missão\Né construir esta ferramenta, esta porta. Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:44.65,Default,,0000,0000,0000,,porque, com esta ferramenta, Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:46.24,Default,,0000,0000,0000,,podemos construir mais Dialogue: 0,0:06:46.24,0:06:48.76,Default,,0000,0000,0000,,e levar cientistas\Na fazer milhares de mergulhos, Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.23,Default,,0000,0000,0000,,para abrir esta porta à exploração Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:53.93,Default,,0000,0000,0000,,e encontrar coisas\Nque não tínhamos ideia que existissem. Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:59.27,Default,,0000,0000,0000,,DB: Têm estado mais pessoas no espaço\Ndo que no fundo do oceano. Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Tu és um entre três. Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Vais aumentar esse número\Nou vais desistir? Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:06.87,Default,,0000,0000,0000,,VV: Já três pessoas mergulharam\Naté ao fundo do Oceano Pacífico: Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:09.37,Default,,0000,0000,0000,,O batiscafo USS Trieste, em 1960,\Ncom duas pessoas; Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:11.92,Default,,0000,0000,0000,,James Cameron, em 2012,\Ncom o seu Deep Sea Challenger Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:13.72,Default,,0000,0000,0000,,— obrigado, Jim, um grande submarino. Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Isto é uma tecnologia de terceira geração. Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Vamos mergulhar dentro de duas semanas Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:20.11,Default,,0000,0000,0000,,e vamos tentar fazê-lo muitas vezes, Dialogue: 0,0:07:20.11,0:07:21.65,Default,,0000,0000,0000,,o que nunca foi feito até agora. Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Se pudermos fazer isso,\Nteremos comprovado a tecnologia Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:26.78,Default,,0000,0000,0000,,e essa porta não só se abrirá,\Ncomo ficará aberta. Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:29.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:32.14,Default,,0000,0000,0000,,DB: Fantástico. Boa sorte. Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:33.80,Default,,0000,0000,0000,,VV: Muito obrigado.\NDB: Obrigado. Dialogue: 0,0:07:33.81,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,VV: Obrigado a todos. Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:37.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)