WEBVTT 00:00:00.730 --> 00:00:04.368 David Biello: Então, Victor, o que você tem feito? NOTE Paragraph 00:00:05.042 --> 00:00:07.424 Victor Vescovo: Este é o fundo do Oceano Atlântico. 00:00:07.448 --> 00:00:10.684 Acho que li muito Júlio Verne quando pequeno. 00:00:10.708 --> 00:00:14.549 Nos últimos quatro anos, liderei uma equipe para projetar e construir 00:00:14.583 --> 00:00:18.017 o mais avançado e profundo submersível de mergulho do planeta atualmente, 00:00:18.047 --> 00:00:20.799 e também tenho a capacidade de pilotá-lo pessoalmente. 00:00:20.833 --> 00:00:23.101 Lá estávamos nós, em dezembro do ano passado, 00:00:23.125 --> 00:00:25.758 pela primeira vez, no fundo do Oceano Atlântico. NOTE Paragraph 00:00:25.792 --> 00:00:28.440 DB: Ninguém, além de você, viu isto antes, não é mesmo? NOTE Paragraph 00:00:28.470 --> 00:00:29.466 VV: Ninguém. 00:00:29.500 --> 00:00:30.893 Agora todos estão vendo. NOTE Paragraph 00:00:30.917 --> 00:00:33.434 DB: Quem faz isso? 00:00:33.458 --> 00:00:34.680 Tipo... NOTE Paragraph 00:00:34.710 --> 00:00:38.300 VV: Acho que todos viram os progressos dos últimos 10, 15 anos. 00:00:38.330 --> 00:00:41.893 Um grupo de pessoas tem os recursos para explorar o espaço sideral, 00:00:41.917 --> 00:00:44.258 como a SpaceX ou a Blue Origin. 00:00:44.292 --> 00:00:46.355 Estamos seguindo outro rumo. 00:00:46.385 --> 00:00:47.677 É uma época maravilhosa 00:00:47.707 --> 00:00:51.403 de indivíduos gastando seus recursos para desenvolver tecnologias 00:00:51.432 --> 00:00:54.595 que podem nos levar a lugares nunca antes explorados. 00:00:54.625 --> 00:00:56.966 Os oceanos do mundo... 00:00:57.000 --> 00:01:00.684 é quase um clichê dizer que representam 70% de todo o nosso planeta 00:01:00.708 --> 00:01:03.143 e, desse percentual, 95% é inexplorado. 00:01:03.167 --> 00:01:05.466 Estamos tentando, com nossa expedição, 00:01:05.500 --> 00:01:07.393 construir e testar um submersível 00:01:07.417 --> 00:01:10.101 que pode ir a qualquer local do fundo do planeta 00:01:10.125 --> 00:01:14.608 para explorar os 60% ainda não explorados deste planeta. NOTE Paragraph 00:01:15.208 --> 00:01:17.729 DB: Para isso, é necessário uma boa ferramenta, não é? NOTE Paragraph 00:01:17.759 --> 00:01:18.761 VV: Exato. 00:01:18.791 --> 00:01:21.466 A ferramenta é o submarino, o Limiting Factor, 00:01:21.500 --> 00:01:22.966 embarcação de última geração, 00:01:23.000 --> 00:01:25.454 sustentada pelo navio de apoio, o Pressure Drop. 00:01:25.478 --> 00:01:28.258 Tem uma esfera de titânio de 90 mm, para duas pessoas, 00:01:28.292 --> 00:01:29.893 que a mantém em uma atmosfera 00:01:29.917 --> 00:01:32.601 e tem a capacidade de mergulhar várias vezes 00:01:32.625 --> 00:01:35.143 até o local mais profundo do oceano. NOTE Paragraph 00:01:35.167 --> 00:01:39.351 DB: É como o SpaceX da exploração oceânica? NOTE Paragraph 00:01:39.375 --> 00:01:41.290 VV: É algo assim, 00:01:41.320 --> 00:01:43.684 mas eu piloto meus próprios veículos. NOTE Paragraph 00:01:43.708 --> 00:01:45.549 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:45.583 --> 00:01:47.996 DB: Você vai levar o Elon ou...? NOTE Paragraph 00:01:48.750 --> 00:01:51.123 VV: Sim, eu poderia levar alguém até lá. 00:01:51.153 --> 00:01:54.748 Elon, se estiver me ouvindo, darei uma carona no meu se você retribuir. NOTE Paragraph 00:01:54.778 --> 00:01:57.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:58.125 --> 00:02:00.851 DB: Diga-nos como é lá embaixo. 00:02:00.875 --> 00:02:04.258 Estamos falando de um lugar onde a pressão é tão intensa 00:02:04.292 --> 00:02:06.660 que é como ter a Torre Eiffel sobre você. NOTE Paragraph 00:02:06.690 --> 00:02:09.509 VV: É mais do que isso: cerca de 16 mil psi. 00:02:09.542 --> 00:02:11.934 A questão é que temos uma esfera de titânio 00:02:11.958 --> 00:02:14.393 que nos permite descer a profundidades extremas 00:02:14.417 --> 00:02:16.049 e subir várias vezes. 00:02:16.083 --> 00:02:17.373 Isso nunca foi feito antes. 00:02:17.403 --> 00:02:19.643 O Challenger Deep mergulhou duas vezes: 00:02:19.667 --> 00:02:22.844 uma em 1960 e outra em 2012, por James Cameron. 00:02:22.894 --> 00:02:25.908 Eram embarcações experimentais que submergiram e emergiram. 00:02:25.942 --> 00:02:28.558 Este é o primeiro submersível certificado comercialmente 00:02:28.588 --> 00:02:31.852 capaz de submergir e emergir milhares de vezes com duas pessoas, 00:02:31.892 --> 00:02:33.143 inclusive um cientista. 00:02:33.163 --> 00:02:35.578 Temos muito orgulho de ter levado, há três semanas, 00:02:35.578 --> 00:02:38.327 o britânico que fez o mergulho mais profundo da história, 00:02:38.327 --> 00:02:40.743 o Dr. Alan Jamieson, da Universidade de Newcastle, 00:02:40.743 --> 00:02:42.818 que estava conosco na fossa de Java. NOTE Paragraph 00:02:43.142 --> 00:02:47.314 DB: Estou vendo que você não é de se assustar muito. NOTE Paragraph 00:02:47.958 --> 00:02:50.049 VV: Mergulhar é muito diferente. 00:02:50.083 --> 00:02:52.654 Se você tem claustrofobia, não quer ficar no submarino. 00:02:53.208 --> 00:02:54.579 Diminuímos muito o período. 00:02:54.609 --> 00:02:58.018 As missões duram de oito a nove horas, geralmente, num espaço confinado. 00:02:58.048 --> 00:03:02.568 É bem diferente de minha carreira anterior de escalar montanhas em espaços abertos, 00:03:02.598 --> 00:03:04.662 com o vento forte, e é extremamente frio. 00:03:04.692 --> 00:03:07.042 É o oposto: muito mais técnico. 00:03:07.072 --> 00:03:09.647 Trata-se muito mais da precisão no uso dos instrumentos 00:03:09.677 --> 00:03:11.917 e na solução de problemas que possam dar errado. 00:03:11.947 --> 00:03:14.230 Mas, se algo realmente der errado no submersível, 00:03:14.260 --> 00:03:15.527 não ficaremos sabendo. NOTE Paragraph 00:03:15.557 --> 00:03:17.150 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:17.180 --> 00:03:19.770 DB: Quer dizer que você tem medo de vazamentos. NOTE Paragraph 00:03:19.800 --> 00:03:23.075 VV: Sim, vazamentos não são bons, mas não é tão ruim se houver um, 00:03:23.105 --> 00:03:25.149 porque, se fosse, não saberíamos... NOTE Paragraph 00:03:25.181 --> 00:03:26.181 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:26.213 --> 00:03:28.538 Também não seria bom se houvesse fogo na cápsula, 00:03:28.568 --> 00:03:31.448 mas é um submersível muito seguro. 00:03:31.792 --> 00:03:33.978 Gosto de dizer que não confio em muitas coisas, 00:03:34.012 --> 00:03:37.958 mas confio em titânio, em matemática e em análise de elementos finitos, 00:03:37.958 --> 00:03:39.262 que é como descobrimos 00:03:39.292 --> 00:03:43.111 se essas coisas podem ou não sobreviver a condições e pressões extraordinárias. NOTE Paragraph 00:03:43.632 --> 00:03:46.934 DB: A fabricação dessa esfera é perfeita. 00:03:46.958 --> 00:03:48.934 É uma nave verdadeiramente única. NOTE Paragraph 00:03:48.958 --> 00:03:52.193 VV: A verdadeira habilidade foi construir uma esfera de titânio 00:03:52.223 --> 00:03:55.466 com precisão de 0,1% da máquina. 00:03:55.500 --> 00:03:57.203 É difícil trabalhar com o titânio, 00:03:57.203 --> 00:03:59.913 e muitos não descobriram como, mas tivemos muita sorte. 00:03:59.963 --> 00:04:02.847 Nossa equipe extraordinária criou uma esfera quase perfeita, 00:04:03.197 --> 00:04:07.378 que, submetida à pressão, é a geometria mais forte que se pode ter. 00:04:07.408 --> 00:04:09.881 Quando estou no submersível e fecho a escotilha, 00:04:09.911 --> 00:04:12.821 fico confiante de que vou submergir e voltar a emergir. NOTE Paragraph 00:04:12.895 --> 00:04:15.563 DB: Você verifica duas vezes se a escotilha está fechada? 00:04:15.593 --> 00:04:18.167 VV: Sim, só há duas regras para mergulhar um submarino. 00:04:18.201 --> 00:04:20.344 A primeira é fechar a escotilha com segurança. 00:04:20.368 --> 00:04:22.084 A segunda é voltar à primeira regra. NOTE Paragraph 00:04:22.106 --> 00:04:23.176 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:23.208 --> 00:04:26.601 DB: O Oceano Atlântico foi explorado. 00:04:26.625 --> 00:04:28.237 O Oceano Antártico também. NOTE Paragraph 00:04:28.267 --> 00:04:30.853 VV: Ninguém jamais mergulhou no Oceano Antártico antes, 00:04:30.883 --> 00:04:33.550 porque é extremamente hostil. 00:04:33.550 --> 00:04:34.800 O clima é horrível. 00:04:34.830 --> 00:04:37.216 A palavra colisão vem à mente. 00:04:37.250 --> 00:04:38.795 Mas o exploramos também. NOTE Paragraph 00:04:38.815 --> 00:04:40.487 Que bom que acabou. NOTE Paragraph 00:04:40.527 --> 00:04:41.668 DB: Sim... VV: Obrigado. NOTE Paragraph 00:04:41.702 --> 00:04:42.794 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:04:42.818 --> 00:04:44.435 DB: É como se corrêssemos por ele. 00:04:44.465 --> 00:04:47.549 E agora, o Oceano Índico, como Kelly mencionou. NOTE Paragraph 00:04:47.583 --> 00:04:48.963 VV: Sim, foi há três semanas. 00:04:48.993 --> 00:04:51.754 Tivemos a sorte, pela primeira vez, de resolver o mistério. 00:04:51.778 --> 00:04:53.303 Se perguntassem há três semanas: 00:04:53.327 --> 00:04:55.755 "Qual é o local mais profundo do Oceano Índico?", 00:04:55.755 --> 00:04:58.163 ninguém realmente sabia, mas havia dois candidatos: 00:04:58.163 --> 00:05:01.067 um afastado da Austrália Ocidental e outro na fossa de Java. 00:05:01.067 --> 00:05:03.515 Temos um navio maravilhoso com um sonar sensacional. 00:05:03.515 --> 00:05:07.463 Mapeamos ambos, enviamos aterrissadores para o fundo e verificamos. 00:05:07.503 --> 00:05:11.753 Fica na parte central da fossa de Java, onde ninguém achava que ficava. 00:05:11.787 --> 00:05:14.570 Toda vez que concluímos um de nossos mergulhos importantes, 00:05:14.600 --> 00:05:18.517 temos que correr para alterar a Wikipédia, porque fica totalmente desatualizada. NOTE Paragraph 00:05:18.557 --> 00:05:19.629 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:21.783 --> 00:05:25.683 DB: É provável que leve mais tempo para chegar do que ficar lá embaixo? NOTE Paragraph 00:05:25.708 --> 00:05:28.601 VV: Não, na verdade, passamos um bom tempo. 00:05:28.625 --> 00:05:31.466 Tenho quatro dias de suprimento de oxigênio na embarcação. 00:05:31.500 --> 00:05:32.979 Se eu ficar lá por quatro dias, 00:05:33.009 --> 00:05:35.893 algo deu errado e provavelmente não irei usá-lo, 00:05:35.917 --> 00:05:38.910 mas são cerca de três horas até a parte mais profunda do oceano. 00:05:38.940 --> 00:05:42.477 Podemos gastar três ou quatro horas e mais três horas para emergir. 00:05:42.507 --> 00:05:44.950 Não queremos ficar lá por mais de 10 ou 11 horas. 00:05:44.980 --> 00:05:46.363 Pode ficar um pouco apertado. NOTE Paragraph 00:05:46.393 --> 00:05:48.699 DB: Tudo bem, o fundo do Oceano Índico. 00:05:49.593 --> 00:05:53.851 Ninguém, além de você, já o viu antes? NOTE Paragraph 00:05:53.875 --> 00:05:57.893 VV: Estas são, na verdade, imagens de um de nossos robôs aterrissadores. NOTE Paragraph 00:05:57.917 --> 00:06:00.851 No canto inferior direito, podemos ver um "assfish" robusto, 00:06:00.875 --> 00:06:02.056 como é chamado. NOTE Paragraph 00:06:02.090 --> 00:06:03.088 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:03.122 --> 00:06:06.278 Mas podemos ver, à esquerda, uma criatura nunca vista antes: 00:06:06.308 --> 00:06:09.798 uma água-viva do fundo do mar chamada de ascídia com pedúnculo. 00:06:09.828 --> 00:06:12.543 Nenhuma dessas criaturas jamais teve essa aparência antes. 00:06:12.567 --> 00:06:14.987 Ela tem um filhote na base de seu pedúnculo 00:06:15.017 --> 00:06:17.549 e se move graciosamente. 00:06:17.583 --> 00:06:19.979 A cada mergulho, 00:06:20.083 --> 00:06:22.266 apesar de só estarmos lá por algumas horas, 00:06:22.300 --> 00:06:24.303 encontramos três ou quatro espécies novas, 00:06:24.327 --> 00:06:27.456 porque são lugares isolados há bilhões de anos, 00:06:27.900 --> 00:06:31.351 e nenhum ser humano jamais esteve lá para filmá-las 00:06:31.375 --> 00:06:32.643 ou para coletar amostras. 00:06:32.667 --> 00:06:34.518 Isso é extraordinário para nós. NOTE Paragraph 00:06:34.552 --> 00:06:36.903 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:37.753 --> 00:06:41.311 O objetivo principal de nossa missão é construir essa ferramenta. 00:06:41.625 --> 00:06:44.485 Ela é uma porta, pois, com ela, 00:06:44.485 --> 00:06:46.699 conseguiremos potencialmente criar mais delas 00:06:46.733 --> 00:06:49.164 e levar cientistas para fazer milhares de mergulhos, 00:06:49.194 --> 00:06:51.398 para abrir essa porta à exploração 00:06:51.428 --> 00:06:53.998 e descobrir coisas que nem imaginávamos que existissem. NOTE Paragraph 00:06:54.542 --> 00:06:59.484 DB: Mais pessoas foram ao espaço do que ao fundo do oceano. 00:06:59.508 --> 00:07:01.101 Você é uma das três. 00:07:01.125 --> 00:07:03.772 E irá aumentar e revelar esse número. NOTE Paragraph 00:07:03.802 --> 00:07:06.709 VV: Sim, três pessoas mergulharam no fundo do Oceano Pacífico: 00:07:06.743 --> 00:07:09.466 o batiscafo Trieste, em 1960, com dois tripulantes; 00:07:09.500 --> 00:07:11.928 James Cameron, em 2012, com o Deep Sea Challenger. 00:07:11.962 --> 00:07:13.601 Obrigado, Jim, ótimo submarino. 00:07:13.625 --> 00:07:15.626 Esta é uma tecnologia de terceira geração. 00:07:15.656 --> 00:07:18.436 Não tentaremos apenas submergir em duas semanas, 00:07:18.470 --> 00:07:21.502 mas tentaremos várias vezes, o que nunca foi feito antes. 00:07:21.502 --> 00:07:23.735 Se conseguirmos, teremos comprovado a tecnologia, 00:07:23.765 --> 00:07:27.086 e essa porta não será apenas aberta, mas permanecerá aberta. NOTE Paragraph 00:07:27.500 --> 00:07:29.498 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:30.792 --> 00:07:32.035 DB: Fantástico. Boa sorte. NOTE Paragraph 00:07:32.065 --> 00:07:33.590 VV: Muito obrigado. DB: Obrigado. NOTE Paragraph 00:07:33.620 --> 00:07:34.618 VV: Obrigado a todos. NOTE Paragraph 00:07:34.652 --> 00:07:36.653 (Aplausos)