0:00:00.730,0:00:04.208 David Biello: Victor, apa yang[br]sudah Anda lakukan? 0:00:05.042,0:00:07.684 Victor Vescovo: Mengarungi dasar[br]Samudra Atlantik. 0:00:07.708,0:00:10.684 Mungkin waktu kecil saya terlalu[br]banyak membaca Jules Verne. 0:00:10.708,0:00:14.559 Selama 4 tahun terakhir, saya[br]memimpin tim untuk mendesain dan membangun 0:00:14.583,0:00:18.143 kapal selam tercanggih saat ini,[br]yang menyelami samudra terdalam di planet, 0:00:18.167,0:00:20.809 dan saya mampu[br]mengemudikannya sendiri. 0:00:20.833,0:00:23.101 Inilah kami pada Desember[br]tahun lalu, 0:00:23.125,0:00:25.768 untuk pertama kalinya --[br]di dasar Samudra Atlantik. 0:00:25.792,0:00:27.726 DB: Belum pernah ada yang melihat, kan? 0:00:27.750,0:00:29.476 Hanya Anda.[br]VV: Tidak. 0:00:29.500,0:00:30.893 Sekarang semua sudah melihat. 0:00:30.917,0:00:33.434 DB: Siapa yang melakukan itu? 0:00:33.458,0:00:34.726 Seperti -- 0:00:34.750,0:00:38.476 VV: Pasti semua orang mengikuti[br]perkembangan 10-15 tahun terakhir. 0:00:38.500,0:00:41.893 Banyak orang memiliki[br]sarana untuk menjelajahi ruang angkasa, 0:00:41.917,0:00:44.268 seperti 'SpaceX' atau 'Blue Origin' - 0:00:44.292,0:00:45.559 ya, mereka itu -- 0:00:45.583,0:00:47.351 tetapi kami memiliki misi lain. 0:00:47.375,0:00:48.643 Jadi, ini saat yang tepat 0:00:48.667,0:00:50.893 bagi individu untuk [br]menggunakan sumber daya 0:00:50.917,0:00:53.268 dalam pengembangan teknologi[br]yang membawa kita 0:00:53.292,0:00:55.101 ke tempat yang belum pernah[br]dijelajahi. 0:00:55.125,0:00:56.976 Luas seluruh samudra di dunia 0:00:57.000,0:01:00.684 adalah 70 persen dari keseluruhan[br]luas planet, walaupun terdengar klise, 0:01:00.708,0:01:03.143 dan 95 persennya sama sekali[br]belum dijelajahi. 0:01:03.167,0:01:05.476 Jadi, yang kami coba lakukan[br]dalam ekspedisi 0:01:05.500,0:01:07.393 adalah membangun kapal selam 0:01:07.417,0:01:10.101 yang dapat mencapai titik[br]manapun di dasar planet ini 0:01:10.125,0:01:14.708 untuk menjelajahi 60 persen [br]wilayah yang belum pernah dieksplorasi. 0:01:15.208,0:01:17.559 DB: Butuh alat canggih untuk[br]melakukan itu, kan? 0:01:17.583,0:01:18.851 VV: Betul. 0:01:18.875,0:01:21.476 Alatnya adalah kapal selam,[br]bernama 'Limiting Factor'. 0:01:21.500,0:01:22.976 Ini adalah kapal yang canggih 0:01:23.000,0:01:25.454 dilengkapi dengan kapal[br]pendukung, 'Pressure Drop', 0:01:25.478,0:01:28.268 yang memiliki bola titanium[br]sebesar 2 orang, tebal 90 mm, 0:01:28.292,0:01:29.893 dan menahannya pada 1 atmosfer, 0:01:29.917,0:01:32.601 serta memiliki kemampuan untuk[br]menyelam berulang kali 0:01:32.625,0:01:35.143 turun ke titik terdalam di samudra. 0:01:35.167,0:01:39.351 DB: Jadi seperti penjelajahan[br]samudra SpaceX? 0:01:39.375,0:01:41.976 VV: Ya, semacam penjelajahan[br]samudra SpaceX, 0:01:42.000,0:01:43.684 bedanya, saya mengawaki kapal. 0:01:43.708,0:01:45.559 (Tertawa) 0:01:45.583,0:01:48.726 DB: Apakah Anda akan mengajak Elon atau..? 0:01:48.750,0:01:50.809 VV: Ya, saya bisa ajak seseorang ke sana. 0:01:50.833,0:01:52.309 Jadi Elon, jika Anda mendengar. 0:01:52.333,0:01:55.184 Ayo ikut di kapal saya,[br]jika saya boleh ikut di kapal Anda. 0:01:55.208,0:01:57.000 (Tertawa) 0:01:58.125,0:02:00.851 DB: Coba ceritakan suasana di bawah sana. 0:02:00.875,0:02:04.268 Maksud saya, kita bicara tentang[br]tempat dengan tekanan yang sangat kuat, 0:02:04.292,0:02:06.726 seperti meletakkan Menara Eiffel[br]di jari kaki Anda. 0:02:06.750,0:02:08.059 VV: Lebih dari itu. 0:02:08.083,0:02:09.518 Tekanannya sekitar 16.000 psi. 0:02:09.542,0:02:11.934 Jadi, kami punya bola titanium[br]yang dapat membawa 0:02:11.958,0:02:14.393 kami turun ke kedalaman[br]ekstrem ini 0:02:14.417,0:02:16.059 dan kembali ke atas berulang kali. 0:02:16.083,0:02:17.559 Hal itu belum pernah[br]dilakukan. 0:02:17.583,0:02:19.643 'Challenger Deep' menyelam dua kali, 0:02:19.667,0:02:22.934 pada tahun 1960 dan 2012,[br]yang diawaki oleh James Cameron. 0:02:22.958,0:02:26.268 Mereka turun, lalu naik ke atas,[br]dan itu adalah kapal percobaan. 0:02:26.292,0:02:28.768 Ini kapal selam komersial[br]pertama bersertifikat 0:02:28.792,0:02:32.018 yang dapat naik dan turun ribuan[br]kali, bermuatan dua orang, 0:02:32.042,0:02:33.309 termasuk seorang ilmuwan. 0:02:33.333,0:02:35.184 Kami sangat bangga bisa membawa 0:02:35.208,0:02:37.393 warga Inggris penyelam[br]terdalam dalam sejarah, 0:02:37.417,0:02:40.393 Dr. Alan Jamieson[br]dari Universitas Newcastle, 3 minggu lalu 0:02:40.417,0:02:43.018 yang ikut dalam ekspedisi kami[br]di Palung Jawa. 0:02:43.042,0:02:47.934 DB: Jadi tidak membuat[br]Anda terlalu takut, kan? 0:02:47.958,0:02:50.059 VV: Hal ini sangat berbeda[br]dengan menyelam. 0:02:50.083,0:02:53.184 Bila Anda klaustrofobik, Anda[br]tidak ingin berada dalam kapal selam 0:02:53.208,0:02:54.559 Kami menyelam cukup dalam 0:02:54.583,0:02:58.018 dan misi ini biasanya berlangsung[br]8-9 jam di dalam ruang tertutup. 0:02:58.042,0:03:00.518 Sangat berbeda[br]dengan karier saya sebelumnya, 0:03:00.542,0:03:03.184 yaitu mendaki gunung [br]di alam terbuka, dengan tiupan 0:03:03.208,0:03:05.018 angin kencang yang sangat dingin. 0:03:05.042,0:03:07.268 Ini kebalikkanya.[br]Lebih ke masalah teknis 0:03:07.292,0:03:09.893 dan ketepatan dalam[br]menggunakan instrumen 0:03:09.917,0:03:12.143 juga mengatasi[br]setiap masalah yang terjadi. 0:03:12.167,0:03:14.726 Tetapi jika terjadi[br]masalah di dalam kapal selam, 0:03:14.750,0:03:16.143 Anda tidak akan tahu. 0:03:16.167,0:03:17.476 (Tertawa) 0:03:17.500,0:03:19.976 DB: Jadi Anda takut ada[br]kebocoran, itu maksudnya? 0:03:20.000,0:03:22.851 VV: Kebocoran itu buruk,[br]tapi bila kebocoran yang terjadi, 0:03:22.875,0:03:25.059 tidaklah begitu buruk karena[br]bila sangat buruk 0:03:25.083,0:03:26.809 lagi-lagi, Anda tidak[br]akan tahu, tapi 0:03:26.833,0:03:29.684 Anda tahu, api dalam kapsul,[br]itu juga berbahaya, 0:03:29.708,0:03:31.768 tapi kapal selam ini[br]betul-betul sangat aman 0:03:31.792,0:03:34.268 Saya tidak percaya[br]banyak hal di dalam hidup, 0:03:34.292,0:03:36.101 tapi saya percaya titanium, 0:03:36.125,0:03:38.184 matematika dan analisis unsur terhingga, 0:03:38.208,0:03:39.518 untuk mempelajari 0:03:39.542,0:03:41.601 kemampuan unsur-unsur[br]tersebut bertahan 0:03:41.625,0:03:43.768 dalam tekanan luar biasa [br]dan kondisi ekstrem. 0:03:43.792,0:03:46.934 DB: Dan bola itu dilengkapi mesin[br]yang sangat sempurna, bukan? 0:03:46.958,0:03:48.934 Benar-benar kapal yang unik. 0:03:48.958,0:03:50.434 VV: Sebenarnya itu trik - 0:03:50.458,0:03:52.309 -- faktanya, membangun bola titanium 0:03:52.333,0:03:55.476 yang ketepatan mesinnya[br]mencapai 0,1 persen. 0:03:55.500,0:03:57.059 Titanium adalah logam keras. 0:03:57.083,0:03:59.143 Banyak orang belum[br]mengetahui logam ini, 0:03:59.167,0:04:00.518 tapi kami sangat beruntung. 0:04:00.542,0:04:03.643 Tim kami yang luar biasa mampu[br]membuat bola yang nyaris sempurna, 0:04:03.667,0:04:06.101 yang ketika ditekan,[br]akan menghasilkan 0:04:06.125,0:04:08.184 geometri terkuat. 0:04:08.208,0:04:10.601 Saat berada dalam kapal selam[br]dan pintunya tertutup 0:04:10.625,0:04:13.351 saya yakin akan menyelam[br]turun bersamanya dan naik kembali 0:04:13.375,0:04:15.476 DB: Dan hal yang[br]Anda periksa ulang -- 0:04:15.500,0:04:16.809 bahwa pintunya tertutup 0:04:16.833,0:04:19.267 VV: Hanya ada 2 aturan[br]dalam mengawaki kapal selam. 0:04:19.291,0:04:21.184 Pertama, tutup rapat pintunya. 0:04:21.208,0:04:23.184 Kedua, kembali ke aturan pertama. 0:04:23.208,0:04:26.601 DB: Oke jadi, Samudra Atlantik: sudah. 0:04:26.625,0:04:28.393 Samudra Selatan: sudah. 0:04:28.417,0:04:30.893 VV: Belum pernah ada yang [br]menyelami Samudra Selatan. 0:04:30.917,0:04:32.226 Saya tahu kendalanya. 0:04:32.250,0:04:33.643 Tempat itu sangat[br]berbahaya. 0:04:33.667,0:04:34.976 Cuacanya sangat buruk. 0:04:35.000,0:04:37.226 Kata 'benturan' hinggap di pikiran. 0:04:37.250,0:04:39.101 Tapi kami berhasil menaklukkan. 0:04:39.125,0:04:40.643 Misi kami berhasil.[br]DB: Ya 0:04:40.667,0:04:42.018 VV: Terima kasih. 0:04:42.042,0:04:43.184 (Tepuk tangan) 0:04:43.208,0:04:45.101 DB: Anda seperti mengejar sesuatu. 0:04:45.125,0:04:47.559 Sekarang Samudra Hindia,[br]seperti disebutkan Kelly. 0:04:47.583,0:04:49.309 VV: Ya, itu tiga minggu lalu. 0:04:49.333,0:04:51.934 Kami cukup beruntung untuk[br]memecahkan misterinya. 0:04:51.958,0:04:53.893 Bila seseorang bertanya[br]3 minggu lalu, 0:04:53.917,0:04:56.351 "Dimana titik terdalam[br]Samudra Hindia?" -- 0:04:56.375,0:04:57.643 tidak ada yang tahu. 0:04:57.667,0:04:58.976 Ada dua kemungkinan, 0:04:59.000,0:05:01.643 satu di Australia Barat dan[br]satu di Palung Jawa. 0:05:01.667,0:05:04.101 Kami memiliki kapal hebat[br]dengan sonar yang brilian. 0:05:04.125,0:05:05.393 Kami memetakan keduanya. 0:05:05.417,0:05:07.684 Kami kirim orang ke dasar [br]laut untuk memeriksa. 0:05:07.708,0:05:10.309 Titik terdalam ternyata [br]di bagian tengah Palung Jawa, 0:05:10.333,0:05:12.143 dan tidak ada seorang pun[br]yang menduga. 0:05:12.167,0:05:14.976 Bahkan, setiap kali setelah[br]penyelaman besar, 0:05:15.000,0:05:17.143 kami harus mengubah data di Wikipedia,[br] 0:05:17.167,0:05:18.643 karena data yang ada salah. 0:05:18.667,0:05:20.309 (Tertawa) 0:05:20.333,0:05:23.393 DB: Jadi turun ke dasar samudra[br]memakan waktu lebih lama 0:05:23.417,0:05:25.684 daripada waktu yang dihabiskan[br]selama di sana? 0:05:25.708,0:05:28.601 VV: Tidak, kami sebetulnya [br]menghabiskan cukup waktu. 0:05:28.625,0:05:31.476 Saya memiliki pasokan oksigen[br]untuk empat hari. 0:05:31.500,0:05:33.059 Jika berada di bawah 4 hari 0:05:33.083,0:05:35.893 lalu terjadi kesalahan,[br]saya tidak akan menggunakannnya, 0:05:35.917,0:05:38.976 tapi butuh sekitar 3 jam menyelam[br]ke bagian terdalam samudra 0:05:39.000,0:05:41.309 lalu kita dapat menghabiskan [br]waktu 3 atau 4 jam 0:05:41.333,0:05:42.893 dan 3 jam untuk kembali naik. 0:05:42.917,0:05:45.976 Jadi Anda tidak ingin menetap[br]di bawah lebih dari 10 atau 11 jam. 0:05:46.000,0:05:47.309 Tekanannya terlalu kuat. 0:05:47.333,0:05:49.559 DB: Oke, jadi dasar Samudra Hindia. 0:05:49.583,0:05:53.851 Belum pernah ada yang melihat[br]dasar samudra ini, selain Anda -- 0:05:53.875,0:05:57.893 VV: Ini adalah rekaman salah[br]satu robotik lander kami. 0:05:57.917,0:06:00.851 Di kanan bawah Anda dapat[br]melihat seekor 'assfish' perkasa -- 0:06:00.875,0:06:02.476 itu sebutannya. 0:06:02.500,0:06:03.518 (Tertawa) 0:06:03.542,0:06:06.934 Tapi di bagian kiri Anda saksikan,[br]makhluk yang belum pernah ditemukan. 0:06:06.958,0:06:10.184 Itu sebetulnya ubur-ubur dasar laut,[br]disebut "ascidian" bertangkai, 0:06:10.208,0:06:12.643 dan tidak satu pun tampak[br]seperti ini sebelumnya. 0:06:12.667,0:06:15.393 Makhluk ini memiliki anak kecil[br]di dasar tangkainya, 0:06:15.417,0:06:17.559 yang melayang dengan indah. 0:06:17.583,0:06:20.059 Jadi setiap kali menyelam, 0:06:20.083,0:06:22.726 walaupun kami hanya dua jam[br]berada di bawah sana, 0:06:22.750,0:06:24.643 kami melihat 3 sampai 4[br]spesies baru 0:06:24.667,0:06:27.976 karena tempat-tempat ini [br]terisolasi selama milyaran tahun 0:06:28.000,0:06:31.351 dan tidak ada manusia yang[br]pernah mengabadikan mereka 0:06:31.375,0:06:32.643 atau mengambil sampel. 0:06:32.667,0:06:34.518 Jadi sangat luar biasa untuk kami. 0:06:34.542,0:06:36.893 (Tepuk tangan) 0:06:36.917,0:06:38.226 Jadi apa yang kami harapkan 0:06:38.250,0:06:41.601 tujuan utama misi kami adalah[br]membangun alat ini. 0:06:41.625,0:06:43.268 Alat ini adalah gerbang, 0:06:43.292,0:06:44.601 karena dengan alat ini, 0:06:44.625,0:06:46.809 kami berpotensi membuat lebih[br]banyak gerbang 0:06:46.833,0:06:49.184 dan membawa ilmuwan[br]melakukan ribuan penyelaman, 0:06:49.208,0:06:51.434 untuk membuka gerbang [br]menuju penjelajahan 0:06:51.458,0:06:54.518 dan menemukan hal-hal yang[br]tidak pernah terpikirkan sebelumnya. 0:06:54.542,0:06:59.434 DB: Jadi lebih banyak misi[br]ke luar angkasa daripada ke dasar samudra 0:06:59.458,0:07:01.101 Anda satu diantara tiga orang itu. 0:07:01.125,0:07:04.018 Anda akan menambah jumlah itu[br]dan menginformasikan. 0:07:04.042,0:07:07.309 VV: Ya, tiga orang telah menyelami[br]dasar Samudra Pasifik. 0:07:07.333,0:07:09.476 USS Trieste pada 1960[br]bermuatan dua orang. 0:07:09.500,0:07:12.018 James Cameron, pada 2012[br]mengawaki Deep Sea Challenger 0:07:12.042,0:07:13.601 Kapal selam hebat, Jim. 0:07:13.625,0:07:15.476 Ini teknologi generasi ketiga. 0:07:15.500,0:07:18.476 Kami tidak hanya akan mencoba[br]dan turun dalam dua minggu, 0:07:18.500,0:07:20.768 tapi kami akan[br]melakukannya berulang kali, 0:07:20.792,0:07:22.393 hal yang belum pernah dilakukan. 0:07:22.417,0:07:24.851 Bila kami bisa melakukan,[br]maka kami akan membuktikan 0:07:24.875,0:07:27.476 teknologi dan gerbang akan [br]terbuka. Selalu terbuka. 0:07:27.500,0:07:30.768 (Tepuk tangan) 0:07:30.792,0:07:32.101 Luar biasa. Semoga berhasil 0:07:32.125,0:07:33.976 VV: Terima kasih.[br]DB: Terima kasih. 0:07:34.000,0:07:35.268 VV: Terima kasih penonton. 0:07:35.292,0:07:37.833 (Tepuk tangan)