1 00:00:00,730 --> 00:00:04,208 ديفيد بيلو: إذاً فيكتور، على ماذا كنتَ تعمل؟ 2 00:00:05,212 --> 00:00:07,694 فيكتور فيسكوفو: هذا هو قاعُ المحيطِ الأطلنطي، 3 00:00:07,708 --> 00:00:10,684 وأعتقد أنّي قرأتُ الكثيرَ من أعمالِ جولز فيرن في طفولتي، 4 00:00:10,708 --> 00:00:14,559 ولذلك قدتُ خلال السنواتِ الأربعِ الأخيرة فريقاً لتصميمِ وبناء 5 00:00:14,583 --> 00:00:17,957 أكثرَ غوّاصةٍ متطوّرة وقادرة على خوض الأعماق في الكوكب، 6 00:00:17,957 --> 00:00:20,809 ولديّ القدرةُ على قيادتها بنفسي أيضاً. 7 00:00:20,833 --> 00:00:23,131 وهنا غصنا إلى الأعماق في ديسمبر من السنة الماضية 8 00:00:23,131 --> 00:00:25,768 لأوّل مرّة، في قاع المحيطِ الأطلنطي. 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,510 ديفيد: ولم يشاهده أحد من قبل صحيح؟ 10 00:00:28,560 --> 00:00:29,476 فيكتور: صحيح. 11 00:00:29,500 --> 00:00:30,893 حسناً، الآن الجميع قد شاهده. 12 00:00:30,917 --> 00:00:33,434 ديفيد: من يستطيعُ القيام بهذا الفعل؟ 13 00:00:33,458 --> 00:00:34,726 أعني... 14 00:00:34,750 --> 00:00:38,476 فيكتور: أعتقدُ أنّ الجميعَ على درايةٍ بتطوّراتِ السنين ال10-15 الماضية، 15 00:00:38,500 --> 00:00:41,893 فيوجدُ أناسٌ لديهم المواردُ والوسائل لاستكشافِ الفضاءِ الخارجيّ - 16 00:00:41,917 --> 00:00:43,933 مثل سبيس إكس وبلو أوريجين - 17 00:00:43,933 --> 00:00:44,933 وهؤلاء الأشخاص - 18 00:00:44,933 --> 00:00:46,625 ولكنّنا نستكشف في الاتّجاه المعاكس. 19 00:00:46,625 --> 00:00:48,177 فهي حقبةٌ جميلة حقّاً 20 00:00:48,197 --> 00:00:50,547 بحيثُ ينفقُ الناس بصفتهم أفراداً مواردهم الخاصّة 21 00:00:50,547 --> 00:00:54,558 لتطويرِ تقنيّاتٍ تستطيعُ أن تأخُذنا إلى أماكن لم تستكشف بعد. 22 00:00:54,855 --> 00:00:56,976 وإنّ محيطاتِ العالم 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,684 تشكّلُ في الحقيقة 70 بالمئة من كوكبنا، حتى لو بدت هذه المقولةُ مبتذلة، 24 00:01:00,708 --> 00:01:03,113 و95 بالمئة منها غير مكتشفةٍ بعد. 25 00:01:03,167 --> 00:01:05,476 لذلك هدفنا من بعثتنا هذه 26 00:01:05,500 --> 00:01:09,993 هو بناءُ غوّاصةٍ قادرة على الوصول إلى أيّ نقطةٍ من قاعِ الكوكب 27 00:01:10,125 --> 00:01:14,708 لاستكشاف الأجزاءِ غير المكتشفة، والتي تمثّلُ 60 بالمئة من كوكبنا. 28 00:01:15,208 --> 00:01:17,559 ديفيد: ألستَ بحاجةٍ إلى آلةٍ مذهلةٍ للقيام بذلك؟ 29 00:01:17,583 --> 00:01:18,851 فيكتور: بلى. 30 00:01:18,875 --> 00:01:21,476 أداتنا هي الغوّاصّة التي تدعى (الحدّ الفاصل) 31 00:01:21,500 --> 00:01:22,976 وهي من أحدثِ نماذج السفن. 32 00:01:23,007 --> 00:01:25,397 وتدعمها سفينةٌ أكبر تدعى (هبوط الضغط) 33 00:01:25,478 --> 00:01:28,268 وفيها حجرةٌ تتّسع لشخصين من التيتانيوم ثخنها 90 ميليمتر 34 00:01:28,292 --> 00:01:30,153 ما يبقي الضغط الجوي بداخلها مستقراً. 35 00:01:30,153 --> 00:01:32,601 وهي قادرةٌ على الغوص مراراً وتكراراً 36 00:01:32,625 --> 00:01:35,143 إلى أعمقِ نقطةٍ من المحيط. 37 00:01:35,167 --> 00:01:39,351 ديفيد: إذاً هي تكافئُ تقنيّات (سبيس إكس) لكنّ الاستكشاف يكون في المحيط؟ 38 00:01:39,375 --> 00:01:41,740 فيكتور: نعم، إنّها تشبهها، 39 00:01:41,740 --> 00:01:43,684 لكنّني أقودُ مركباتي التي أصمّمها. 40 00:01:43,708 --> 00:01:45,559 (ضحك) 41 00:01:45,583 --> 00:01:48,726 ديفيد: هل ستصطحبُ إيلون أو...؟ 42 00:01:48,750 --> 00:01:50,769 فيكتور: نعم، يمكنني اصطحابُ أحدهم معي، 43 00:01:50,893 --> 00:01:52,559 فلذلك إن كنتَ تسمعني، إيلون 44 00:01:52,573 --> 00:01:55,184 سأصطحبكَ معي شرطَ أن تسمح لي بأن أصعد إلى إحدى مركباتك. 45 00:01:55,208 --> 00:01:57,000 (ضحك) 46 00:01:58,125 --> 00:02:00,851 ديفيد: أخبرنا عن الوضع في الأعماق، 47 00:02:00,875 --> 00:02:04,268 أعني، نحنُ نتحدّثُ عن مكانٍ ضغطهُ شديدٌ 48 00:02:04,292 --> 00:02:06,726 فالأمر يشبهُ وضع برج إيفل على إصبع قدمك! 49 00:02:06,750 --> 00:02:09,589 فيكتور: إنّهُ أشدّ من ذلك، نحو 16000 باوند لكل إنش مربع 50 00:02:09,592 --> 00:02:11,934 فالمشكلةُ هي أنّ حجرة التيتانيوم هذه 51 00:02:11,958 --> 00:02:14,393 التي تسمحُ لنا بالغوصِ إلى الأعماق 52 00:02:14,417 --> 00:02:16,059 والخروجَ منها مرّاتٍ عديدة 53 00:02:16,083 --> 00:02:17,519 لم تجرّب من قبل قط. 54 00:02:17,523 --> 00:02:19,643 تم الغوصُ إلى أعمق نقطةٍ في الأرض مرّتين، 55 00:02:19,667 --> 00:02:22,934 مرّةً في عام 1960، وأخرى عام 2012، من قبل جيمس كاميرون. 56 00:02:22,958 --> 00:02:26,038 لقد غاصوا وعادوا إلى السطح، لكنّها كانت مركبةً مخصّصة للتجريب. 57 00:02:26,038 --> 00:02:28,768 لكنّ مركتبي هي أول واحدةٍ مصّرحٌ باستخدامها من قبل العموم 58 00:02:28,792 --> 00:02:32,018 يمكنها أن تغوص وتصعدَ آلاف المرات، وبوجود شخصين فيها 59 00:02:32,042 --> 00:02:33,269 بالإضافةِ إلى عالم. 60 00:02:33,273 --> 00:02:37,404 ونحن فخورون جدّاً بأنّنا اصطحبنا صاحبَ أعمق رحلةٍ في الأعماق، 61 00:02:37,417 --> 00:02:40,393 الدكتور آلان جيميسون من جامعة نيوكاسل قبلَ ثلاثةِ أسابيع، 62 00:02:40,417 --> 00:02:43,018 والذي غاصَ معنا إلى خندق جافا. 63 00:02:43,042 --> 00:02:47,934 ديفيد: إذاً، أعتقدُ أن رحلات الغوص لا تخيفكَ بذلك القدر؟ 64 00:02:47,958 --> 00:02:50,059 فيكتور: إنّ الأمرَ مختلفٌ جداً عندما تغوص. 65 00:02:50,083 --> 00:02:53,184 فالغوّاصةُ ليست مثاليّة إن كنت تخاف من الأماكن المغلقة، 66 00:02:53,208 --> 00:02:54,559 فنحنُ نخوضُ مسافةً بعيدة 67 00:02:54,583 --> 00:02:57,928 والمهمّةُ تستغرق 8 إلى 9 ساعاتٍ في العادة، في حجرةٍ مغلقة. 68 00:02:57,952 --> 00:03:00,518 فالأمرُ مختلفٌ جدّاً عن مهنتي الأخيرة، وهي تسلّق الجبال 69 00:03:00,542 --> 00:03:03,184 حيثُ تتواجد في أماكنٍ واسعة، والرياح تهبّ 70 00:03:03,208 --> 00:03:04,882 والجوُّ باردٌ جدّاً، 71 00:03:04,882 --> 00:03:07,268 على عكس المحيط، حيث الأمور هنا فنيّة أكثر 72 00:03:07,292 --> 00:03:09,893 وتعتمدُ على الدّقةِ في استخدامِ المعدّات 73 00:03:09,917 --> 00:03:11,927 وإصلاحِ الأخطاءِ إن وُجدت. 74 00:03:11,927 --> 00:03:14,726 في الواقعِ إن حدثَ خطأٌ ما، لن تستطيع ملاحظته في الغوّاصة. 75 00:03:15,280 --> 00:03:17,290 (ضحك) 76 00:03:17,300 --> 00:03:19,976 ديفيد: إذاً أنت تخشى تسريبَ المياه، أهذا ما تقصده؟ 77 00:03:20,000 --> 00:03:22,691 فيكتور: التسريباتُ ليست أمراً جيّداً، لكن لو حدثت فعلاً 78 00:03:22,719 --> 00:03:25,423 فلن تكون سيّئة، وحتى إن كانت كذلك، لن تستطيع أن تشعر بها 79 00:03:25,423 --> 00:03:26,639 (ضحك) 80 00:03:26,663 --> 00:03:28,998 اندلاعُ النارِ في الحجرة سيكون سيئاً أيضاً 81 00:03:28,998 --> 00:03:31,768 لكنّ الغوّاصةَ آمنةٌ جدّاً. 82 00:03:31,792 --> 00:03:34,222 على الرغم من أنّي لا أشجّع الوثوق بعديدٍ من الأشياء، 83 00:03:34,222 --> 00:03:36,171 لكنّني أثقُ بالتيتانيوم والرياضيات، 84 00:03:36,171 --> 00:03:38,184 وتحليل العناصر المنتهية 85 00:03:38,208 --> 00:03:42,228 وهي الطريقة التي تعرفُ من خلالها إن كانت تستطيعُ المواد تحمّل الضغط الهائل 86 00:03:42,228 --> 00:03:43,768 والشروط الصعبة. 87 00:03:43,792 --> 00:03:46,934 ديفيد: وهذه الحجرة مصنوعة آليّاً بدقّةٍ متناهية، صحيح؟ 88 00:03:46,958 --> 00:03:48,934 أعني أنّها حقّاً تحفةٌ مميّزة. 89 00:03:48,958 --> 00:03:52,314 فيكتور: ذلك الجزءُ الأصعبُ حقّاً - بناءُ حجرةٍ من التيتانيوم 90 00:03:52,333 --> 00:03:55,476 بدقة تبلغ 0,1 بالمائة. 91 00:03:55,500 --> 00:03:58,737 العملُ صعبٌ مع معدن التيتانيوم، فكثيرٌ من الناس لا يعرفونُ آلية العمل 92 00:03:58,737 --> 00:04:00,888 لكننا محظوظون جدّاً. لقد عملتُ مع فريقٍ مذهل 93 00:04:00,932 --> 00:04:03,447 استطاعَ إنشاءَ حجرةٍ مثاليّة تقريباً 94 00:04:03,447 --> 00:04:07,551 والتي تمثّلُ النموذجَ الأمثل والأقوى لمواجهة الضغط الذي تتعرّض له. 95 00:04:07,638 --> 00:04:10,155 فعندما أنزلُ إلى الغوّاصة وتُغلق فتحتها، 96 00:04:10,155 --> 00:04:13,351 أشعرُ حقيقةِ بأنّي واثقٌ بالنزول والعودة إلى الأعلى مجدّداً. 97 00:04:13,375 --> 00:04:15,476 ديفيد: ويجبُ أن تتأكّد من إغلاقِ الفتحة؟ 98 00:04:15,500 --> 00:04:17,759 فيكتور: نعم، توجد قاعدتان فقط للغواصة - 99 00:04:17,759 --> 00:04:19,897 أولاً: أغلق الفتحة بإحكام 100 00:04:19,897 --> 00:04:21,744 ثانياً: عد إلى القاعدة الأولى. 101 00:04:21,744 --> 00:04:23,184 (ضحك) 102 00:04:23,208 --> 00:04:26,601 ديفيد: حسناً، لقد ذهبت إلى المحيط الأطلنطي، 103 00:04:26,625 --> 00:04:28,393 والمحيط الجنوبيّ - 104 00:04:28,417 --> 00:04:30,743 فيكتور: لم ينزل أحدٌ لهذا المحيط قط، 105 00:04:30,747 --> 00:04:32,186 وأعرف السبب: 106 00:04:32,220 --> 00:04:33,643 البيئةُ قاسية ومعادية، 107 00:04:33,667 --> 00:04:34,976 والجوّ سيءٌ جدّاً، 108 00:04:35,000 --> 00:04:37,226 وتكثرُ فيه التصادمات، 109 00:04:37,250 --> 00:04:39,101 لكننا تمكنّنا من الغوص، نعم 110 00:04:39,125 --> 00:04:40,643 وسعيدٌ أننا انتهينا. 111 00:04:40,667 --> 00:04:41,802 شكراً لكم. 112 00:04:41,802 --> 00:04:43,088 (تصفيق) 113 00:04:43,088 --> 00:04:45,101 ديفيد: أنت تعملُ وكأنّك في سباق. 114 00:04:45,125 --> 00:04:47,483 وكما ذكرت كيلي، نزلتم إلى المحيط الهندي. 115 00:04:47,483 --> 00:04:49,309 فيكتور: نعم كان هذا قبل ثلاثة أسابيع. 116 00:04:49,309 --> 00:04:51,818 كنّا محظوظين لحل اللغز، لأول مرة. 117 00:04:51,818 --> 00:04:53,353 إن سأل أحدهم قبل ثلاثة أسابيع: 118 00:04:53,353 --> 00:04:55,999 "ما هي النقطةُ الأعمق في المحيط الهندي؟" 119 00:04:56,171 --> 00:04:57,667 لم يكنٌ أحدٌ ليعرف الجواب. 120 00:04:57,667 --> 00:04:58,780 كان هناك احتمالان: 121 00:04:58,780 --> 00:05:01,157 واحدةٌ غرب أستراليا، والأخرى في خندق جافا. 122 00:05:01,157 --> 00:05:03,515 لدينا سفينةٌ رائعة مزوّدةٌ بجهاز استكشاف سونار، 123 00:05:03,515 --> 00:05:04,673 رسمنا خريطتهما، 124 00:05:04,673 --> 00:05:06,940 وأرسلنا مسابير إلى الأسفل 125 00:05:06,940 --> 00:05:10,011 ومن خلالها تحققنا أنّ أعمق نقطةٍ توجد في مركزِ خندق جافا، 126 00:05:10,011 --> 00:05:12,041 وهو مكانٌ لم يتوقعه أحد. 127 00:05:12,067 --> 00:05:14,976 في الواقع، كل ما أنجزنا هبوطاً مهمّاً 128 00:05:15,000 --> 00:05:17,143 كان يجبُ أن نعدّل المعلومات في ويكيبيديا 129 00:05:17,167 --> 00:05:18,643 لأنّها خاطئةٌ بالكامل. 130 00:05:18,667 --> 00:05:20,309 (ضحك) 131 00:05:20,333 --> 00:05:25,383 ديفيد: إذاً يكونُ وقتُ النزولِ للأعماق أطولَ من الوقت المسموح بقضائه في الأسفل؟ 132 00:05:25,708 --> 00:05:28,601 فيكتور: لا، في الواقع، نحن نمضي بعض الوقت في الأسفل. 133 00:05:28,625 --> 00:05:31,476 لديّ ما يكفي من الأوكسجين لأربعةِ أيّامٍ في المركبة. 134 00:05:31,500 --> 00:05:32,893 إن اضطّريت أن أنزل لأربعة أيام - 135 00:05:32,893 --> 00:05:36,183 هذا يعني أنه يوجد خطب ما - لذا فأنا على الأغلب لن أستعمل تلك الكمية، 136 00:05:36,183 --> 00:05:38,976 لكن الرحلة العاديّة تستغرق ثلاث ساعاتٍ لأعمق نقطة في المحيط 137 00:05:39,000 --> 00:05:41,309 وبعدها نمضي 3 أو 4 ساعات في الأسفل 138 00:05:41,333 --> 00:05:42,893 و3 ساعات أخرى للصعود. 139 00:05:42,917 --> 00:05:45,976 لن تريدُ أن تبقى لأكثر من 10 أو 11 ساعة - فقد تشعر بالضيق. 140 00:05:46,000 --> 00:05:49,549 ديفيد: حسناً، استكشفتم قاع المحيط الهندي 141 00:05:49,583 --> 00:05:53,851 وهذا شيءٌ لم يره أحدٌ غيرك، صحيح؟ 142 00:05:53,875 --> 00:05:57,893 فيكتور: نعم، هذا بثٌّ من أحد المسابيرِ الآلية. 143 00:05:57,917 --> 00:06:00,851 ويمكن رؤية سمكة (المؤخرة) القويّة في الزاوية اليمنى، 144 00:06:00,875 --> 00:06:02,186 هذا اسمها في الحقيقة، 145 00:06:02,210 --> 00:06:03,158 (ضحك) 146 00:06:03,222 --> 00:06:06,734 لكن من الجهة اليسرى، يمكنكم رؤية مخلوقٍ لم يره أحدٌ من قبل، 147 00:06:06,738 --> 00:06:10,184 إنّه قنديل بحرٍ ساكنٌ في الأعماق، يدعى الكيسي المعنق. 148 00:06:10,208 --> 00:06:12,437 ولم يبدُ أحدٌ من جنسه بنفس الشكل من قبل. 149 00:06:12,437 --> 00:06:15,187 في الواقع، لديه ابنٌ يوجد في نهاية عنيقه 150 00:06:15,187 --> 00:06:17,559 وها هو يطفو بجمالٍ وروعة. 151 00:06:17,583 --> 00:06:20,059 في كلّ رحلةٍ خضناها، 152 00:06:20,083 --> 00:06:22,580 على الرغمِ أننا كنا في الأسفلِ لبضع ساعات، 153 00:06:22,580 --> 00:06:24,643 اكتشفنا 4 أو 5 أنواعٍ جديدة من الكائنات 154 00:06:24,667 --> 00:06:27,976 لأن هذه الأماكن كانت معزولةً لملياراتٍ من السنين 155 00:06:28,000 --> 00:06:32,601 ولم يستطع بشريٌّ قط أن ينزلَ للأعماق كي يوثّقها أو يأخذ عيّناتٍ منها. 156 00:06:32,667 --> 00:06:34,518 ولهذا، الأمرُ مميزٌ جدّاً لنا. 157 00:06:34,542 --> 00:06:36,893 (تصفيق) 158 00:06:36,917 --> 00:06:41,536 لذلك أملنا، والهدفُ الرئيسيّ من مهمّتنا، هو بناءُ هذه المركبة 159 00:06:41,625 --> 00:06:43,268 التي ما هي إلّا باب 160 00:06:43,292 --> 00:06:46,483 لأنّه بوجودها، سنستطيع إنشاءَ نماذج أكثر منها في المستقبل 161 00:06:46,483 --> 00:06:49,184 واصطحاب العلماءَ للقيام بآلاف الرحلات 162 00:06:49,208 --> 00:06:51,434 لفتحِ بابِ الاستكشاف، 163 00:06:51,458 --> 00:06:54,518 وإيجاد أشياء لم نكن نعرف أنها موجودةٌ. 164 00:06:54,542 --> 00:06:59,434 ديفيد: عددُ الناس الذين صعدوا إلى الفضاء أكثرُ من الذين غاصوا في المحيطات 165 00:06:59,458 --> 00:07:01,101 وأنتَ أحد هؤلاء الثلاثة، 166 00:07:01,125 --> 00:07:04,018 وسوف تعملُ على زيادة هذا العدد. 167 00:07:04,042 --> 00:07:06,773 فيكتور: نعم، ثلاثةُ أشخاصٍ نزلوا إلى قاع المحيط الهادئ 168 00:07:06,773 --> 00:07:09,320 منهم شخصان في غوّاصة (USS Trieste) عام 1960 169 00:07:09,320 --> 00:07:11,802 وجيمس كاميرون في عام 2012 لأعمقِ نقطةٍ في الأرض، 170 00:07:11,802 --> 00:07:13,601 شكراً لك جيم، غوّاصةٌ مذهلة. 171 00:07:13,625 --> 00:07:15,400 والآن، تكنولوجيا الجيل الثالث. 172 00:07:15,400 --> 00:07:18,476 لن نغوصَ فحسب، بعد أسبوعين، 173 00:07:18,500 --> 00:07:20,372 بل سنحاول أن نقوم بالرحلة عدة مرّات - 174 00:07:20,372 --> 00:07:21,637 وهو شيءٌ لم يحصل مسبقاً. 175 00:07:21,637 --> 00:07:23,905 إن استطعنا فعل ذلك، سنثبتُ قوة التكنولوجيا 176 00:07:23,905 --> 00:07:27,476 وسيبقى بابُ الاكتشافِ مفتوحاً دائماً. 177 00:07:27,500 --> 00:07:30,768 (تصفيق) 178 00:07:30,792 --> 00:07:32,101 ديفيد: رائع! حظّاً موفقاً. 179 00:07:32,125 --> 00:07:33,430 فيكتور: شكراً جزيلاً لك. 180 00:07:33,430 --> 00:07:35,268 ديفيد وفيكتور: شكراً لكم. 181 00:07:35,292 --> 00:07:37,833 (تصفيق)