1
00:00:06,915 --> 00:00:14,390
(Som de vento a soprar)
2
00:00:21,640 --> 00:00:40,319
(Música animada)
3
00:00:43,389 --> 00:00:56,509
(A música toca)
4
00:01:13,113 --> 00:01:14,243
Olá. Bem-vindos.
5
00:01:14,319 --> 00:01:17,239
Bem-vindos a esta sessão especial
"Regresso ao Coração da Floresta".
6
00:01:17,567 --> 00:01:21,137
Vamos ter um momento
de contemplação e reflexão em silêncio,
7
00:01:21,222 --> 00:01:23,083
aqui hoje, no conforto das árvores.
8
00:01:23,462 --> 00:01:27,407
E para orientar esta sessão, tenho o prazer de dar as boas-vindas
ao Irmão Abraço (Embrace) e ao Irmão Espírito (Spirit),
9
00:01:27,517 --> 00:01:29,084
do mosteiro de Plum Village.
10
00:01:29,159 --> 00:01:29,874
Obrigada.
11
00:01:57,766 --> 00:02:00,977
Boa tarde e bem-vindos, queridos amigos.
12
00:02:01,544 --> 00:02:03,459
É tão maravilhoso estarmos juntos.
13
00:02:03,949 --> 00:02:06,227
Sentimo-nos um bocadinho longe de vocês.
14
00:02:06,329 --> 00:02:08,281
Gostava de aproximar isto um pouco.
15
00:02:08,894 --> 00:02:11,440
Queremos sentir-nos próximos.
16
00:02:13,025 --> 00:02:14,183
Assim está melhor.
17
00:02:14,637 --> 00:02:15,436
Aí está.
18
00:02:19,194 --> 00:02:21,835
Mmmh, que espaço maravilhoso.
19
00:02:23,483 --> 00:02:25,760
É tão bom sentir a qualidade do ar.
20
00:02:28,405 --> 00:02:30,417
Oxigénio. Fresco.
21
00:02:33,842 --> 00:02:42,766
Então, esta tarde, queríamos apenas
criar um espaço e um tempo para nos conectarmos
22
00:02:43,356 --> 00:02:44,989
uns com os outros, connosco próprios,
23
00:02:45,843 --> 00:02:52,041
com a Mãe Terra, que está sempre presente para nós,
mas talvez nós nem sempre estejamos presentes para ela.
24
00:02:53,398 --> 00:03:00,081
Este é um momento para, sim,
encontrarmos formas concretas, práticas,
25
00:03:01,057 --> 00:03:09,236
coisas que possamos integrar no nosso dia
para tornar essa ligação algo muito concreto,
26
00:03:09,346 --> 00:03:13,374
algo prático, algo a que possamos
recorrer a qualquer momento da nossa vida,
27
00:03:13,480 --> 00:03:16,645
estejamos nós presos
num arranha-céus, num escritório,
28
00:03:17,845 --> 00:03:20,440
ou a caminhar descalços pela floresta.
29
00:03:23,088 --> 00:03:26,247
Por isso, sim, estamos muito felizes
por estarmos aqui convosco hoje.
30
00:03:26,380 --> 00:03:28,743
Estamos em Glasgow
há cerca de dez dias,
31
00:03:29,748 --> 00:03:39,231
a caminhar devagar, com atenção plena, a levar sorrisos
e suavidade à zona azul, na COP.
32
00:03:40,951 --> 00:03:42,666
E a caminhar depressa também.
33
00:03:42,765 --> 00:03:45,476
(Risos) Às vezes é preciso andar depressa
para chegar a uma reunião.
34
00:03:47,046 --> 00:03:48,247
E está tudo bem.
35
00:03:48,964 --> 00:03:51,419
O corpo corre, mas nós não corremos por dentro.
36
00:03:52,578 --> 00:03:56,981
Acho que vamos então começar
com uma meditação sentada guiada.
37
00:03:58,930 --> 00:04:04,320
Sim, antes de começar, queremos partilhar convosco
uma prática que gostaríamos de vos oferecer,
38
00:04:04,433 --> 00:04:06,720
para que a possam experimentar um pouco.
39
00:04:07,124 --> 00:04:09,555
Temos partilhado muito,
ideias e assim por diante,
40
00:04:10,204 --> 00:04:13,288
por isso, esta é uma oportunidade
para experienciarmos um pouco,
41
00:04:13,770 --> 00:04:18,152
de regressar
e tocar na natureza que está dentro de nós.
42
00:04:18,764 --> 00:04:24,737
Vou guiar-vos para reconhecerem
que nós somos a Mãe Terra.
43
00:04:26,404 --> 00:04:27,880
Às vezes separamos,
44
00:04:27,961 --> 00:04:30,838
pensamos que a Mãe Terra, a natureza,
está lá fora, à espera que a salvemos,
45
00:04:31,059 --> 00:04:33,270
mas na verdade ela está dentro de nós.
46
00:04:33,607 --> 00:04:37,531
Somos água, somos terra,
somos fogo, somos ar.
47
00:04:38,472 --> 00:04:44,760
Isto é muito importante
no nosso trabalho, na nossa... vá, “corrida”,
48
00:04:45,230 --> 00:04:46,278
(pequena risada)
49
00:04:46,838 --> 00:04:49,218
mas eu acho que a Mãe Terra está bem,
50
00:04:49,874 --> 00:04:53,616
são os humanos
que precisam de cuidar de si próprios,
51
00:04:53,763 --> 00:04:56,350
e quando cuidamos de nós,
estamos presentes em nós,
52
00:04:57,218 --> 00:04:59,067
e já não precisamos das coisas materiais.
53
00:04:59,143 --> 00:05:00,687
Já não precisamos de consumir.
54
00:05:01,074 --> 00:05:07,263
A nossa felicidade estará mais alinhada
com quem realmente somos — que é a Mãe Terra.
55
00:05:08,269 --> 00:05:10,061
Por isso, sentem-se confortavelmente.
56
00:05:11,074 --> 00:05:12,793
E para alguns de vós, isto pode ser novo,
57
00:05:12,870 --> 00:05:16,670
mas vou apenas dizer
umas palavras para vos guiar.
58
00:05:17,123 --> 00:05:19,906
E parte da meditação é sentir.
59
00:05:21,079 --> 00:05:25,994
Pensamos muito e temos muitas ideias,
por isso pode ser difícil para alguns de nós,
60
00:05:26,853 --> 00:05:31,120
mas vamos começar com o sentir, está bem?
E eu vou ajudar-vos nisso.
61
00:05:31,307 --> 00:05:35,254
Então, sentem-se. Se puderem,
façam um “check-in” convosco próprios,
62
00:05:35,418 --> 00:05:43,215
com a vossa coluna, e alinhem-na,
a coluna vertebral — sintam como está.
63
00:05:43,452 --> 00:05:46,229
Talvez estejam demasiado para a frente ou para trás.
64
00:05:47,105 --> 00:05:52,958
Vamos então realinhar a coluna
e sentir a gravidade da Mãe Terra, do planeta.
65
00:05:53,915 --> 00:05:55,519
O peso do nosso corpo.
66
00:05:56,640 --> 00:05:58,456
E talvez possamos fechar os olhos,
67
00:05:59,525 --> 00:06:03,574
porque temos outro olho, um terceiro olho,
o olho da consciência.
68
00:06:04,718 --> 00:06:07,522
Por isso, não precisamos dos nossos dois olhos de carne.
69
00:06:07,930 --> 00:06:15,593
Fechamos os olhos e vemos
com o nosso terceiro olho, e começamos a sentir.
70
00:06:16,878 --> 00:06:24,989
Ao inspirar, sentimos a inspiração,
a entrar pelas narinas.
71
00:06:25,654 --> 00:06:33,137
Ao expirar, sentimos a expiração
pelas narinas.
72
00:06:33,242 --> 00:06:34,460
Ao inspirar,
73
00:06:35,190 --> 00:06:41,474
sentimos aquele pequeno espaço debaixo das narinas,
levamos toda a nossa atenção mental para aí,
74
00:06:41,619 --> 00:06:43,196
e sentimos a respiração.
75
00:06:44,969 --> 00:06:51,707
Inspiro.
Expiro.
76
00:06:51,884 --> 00:06:55,559
Simplesmente levamos
toda a atenção da mente para aí.
77
00:06:57,176 --> 00:07:01,240
Se surgir um pensamento,
deixamo-lo passar como uma nuvem.
78
00:07:03,099 --> 00:07:04,173
Inspiração.
79
00:07:05,143 --> 00:07:10,848
Sigo a inspiração até ao fim,
pelos pulmões abaixo, até ao abdómen,
80
00:07:12,610 --> 00:07:15,280
sentindo a barriga a subir
com a entrada do ar.
81
00:07:17,706 --> 00:07:25,674
Expiração, sinto a barriga a descer
à medida que o ar sai.
82
00:07:27,689 --> 00:07:28,900
Inspiro.
83
00:07:32,118 --> 00:07:33,372
Expiro.
84
00:07:42,547 --> 00:07:46,535
O corpo pode sentir-se inquieto,
basta reconhecer isso.
85
00:07:48,795 --> 00:07:53,202
Ao inspirar, eu incorporo este corpo.
86
00:07:54,469 --> 00:08:03,591
Sinto a presença deste corpo sentado,
sinto a gravidade da Mãe Terra.
87
00:08:05,197 --> 00:08:08,128
Ao expirar, eu solto.
88
00:08:09,190 --> 00:08:14,357
Solto os ombros,
deixo a gravidade atuar sobre os ombros.
89
00:08:15,786 --> 00:08:24,108
Permito que a Mãe Terra puxe a tensão
do rosto, das bochechas, da testa.
90
00:08:26,368 --> 00:08:34,645
Sinto o abraço da Mãe Terra,
a gravidade a puxar-nos, a sustentar-nos.
91
00:08:38,480 --> 00:08:40,381
A relaxar qualquer tensão.
92
00:08:41,104 --> 00:08:45,638
A soltar, especialmente
à volta do pescoço, dos ombros.
93
00:08:46,755 --> 00:08:47,740
Inspiro.
94
00:08:48,632 --> 00:08:49,878
Expiro.
95
00:08:49,975 --> 00:08:55,504
Deixamos simplesmente os ombros cair.
Deixamos o rosto suavizar.
96
00:08:55,650 --> 00:08:57,815
Não precisamos de segurar tudo tão intensamente,
97
00:08:59,545 --> 00:09:03,061
com este corpo que corre,
anda de um lado para o outro todo o dia.
98
00:09:04,744 --> 00:09:14,899
Agora oferecemos a este corpo,
o corpo da Mãe Terra, o nosso amor, o nosso cuidado.
99
00:09:18,786 --> 00:09:23,279
Inspiro, consciente deste corpo.
100
00:09:24,665 --> 00:09:29,348
Expiro, relaxando este corpo.
101
00:09:37,021 --> 00:09:47,113
Inspiro, vejo-me como uma flor,
uma visão no jardim da humanidade.
102
00:09:51,358 --> 00:09:52,787
Sou uma flor.
103
00:09:54,497 --> 00:09:57,042
Sou uma manifestação da Mãe Terra.
104
00:09:58,466 --> 00:10:00,228
Vim da Mãe Terra,
105
00:10:02,384 --> 00:10:09,142
o meu rosto como uma margarida a desabrochar
ao sol da manhã.
106
00:10:12,795 --> 00:10:17,223
Vejo o orvalho sobre a flor, fresco.
107
00:10:19,309 --> 00:10:21,328
Sinto-me fresco como uma flor.
108
00:10:22,821 --> 00:10:28,970
Que bonito é estar vivo,
manifestado nesta forma.
109
00:10:31,708 --> 00:10:39,700
Inspiro, sou uma flor.
Mãe Terra, tu és em mim.
110
00:10:41,562 --> 00:10:48,437
Expiro, sinto-me fresco como uma flor.
111
00:11:08,307 --> 00:11:12,201
Ao inspirar, vejo-me como uma montanha.
112
00:11:13,353 --> 00:11:23,414
O elemento terra dentro deste corpo,
o alimento que ingiro, a nuvem, a água.
113
00:11:24,736 --> 00:11:28,482
Sou uma montanha, estável e imóvel.
114
00:11:30,696 --> 00:11:33,384
Tenho emoções que vêm e vão.
115
00:11:35,046 --> 00:11:39,821
Tenho pensamentos que vêm e vão,
mas não reajo.
116
00:11:42,570 --> 00:11:47,226
Permaneço imóvel, sólido, como uma montanha.
117
00:11:48,592 --> 00:11:53,261
Mãe Terra, tu estás em mim
como montanha.
118
00:11:57,159 --> 00:11:59,693
Sinto a tua solidez debaixo dos meus pés.
119
00:12:03,119 --> 00:12:08,903
Todo este drama da humanidade
não perturba a montanha.
120
00:12:11,185 --> 00:12:12,965
A montanha intemporal.
121
00:12:16,688 --> 00:12:20,498
Estou para além do calendário e dos horários.
122
00:12:22,071 --> 00:12:23,568
Montanha intemporal.
123
00:12:26,431 --> 00:12:31,842
Inspiro, vejo-me como montanha.
124
00:12:34,928 --> 00:12:42,226
Expiro, estou sólido, estável como a montanha.
125
00:13:14,052 --> 00:13:18,951
Ao inspirar, também vejo água em mim.
126
00:13:21,255 --> 00:13:24,567
Sou um lago sereno, nas alturas da montanha.
127
00:13:26,925 --> 00:13:36,141
Vejo-me a refletir as nuvens,
a floresta. Tão límpido.
128
00:13:42,045 --> 00:13:48,660
Ao expirar, sinto a mente
mais clara, mais aberta,
129
00:13:50,519 --> 00:13:57,923
a refletir a beleza da Mãe Terra,
a refletir a beleza dentro de mim.
130
00:13:59,459 --> 00:14:02,972
Sou suficiente.
131
00:14:04,029 --> 00:14:13,297
Sou belo o suficiente,
ser apenas eu já é beleza suficiente.
132
00:14:15,394 --> 00:14:19,526
Refleto a beleza da Mãe Terra,
que me deu esta vida.
133
00:14:22,909 --> 00:14:32,199
Mãe Terra em mim, como água,
este lago sereno.
134
00:14:35,057 --> 00:14:39,849
Inspiro, sou um lago calmo e sereno.
135
00:14:45,711 --> 00:14:49,966
Expiro, reflito a beleza.
136
00:15:22,213 --> 00:15:26,483
Ao inspirar, sinto todo o espaço,
137
00:15:27,473 --> 00:15:36,766
o ar dentro de mim, à minha volta,
em cada célula deste corpo.
138
00:15:38,099 --> 00:15:40,968
Não sou limitado por esta forma.
139
00:15:41,951 --> 00:15:49,663
Sou espaçoso para além deste planeta,
para além de tudo o que podemos ver.
140
00:15:53,378 --> 00:16:06,562
Sinto-me amplo, a maravilha de estar aberto,
espaço ilimitado.
141
00:16:11,223 --> 00:16:19,417
Inspiro, vejo-me vasto.
142
00:16:23,787 --> 00:16:30,394
Expiro, sinto-me livre, ilimitado.
143
00:16:53,874 --> 00:16:56,806
Queridos amigos, podem abrir os olhos.
144
00:16:57,249 --> 00:17:01,646
Queridas árvores sagradas,
obrigado por estarem connosco.
145
00:17:02,555 --> 00:17:07,349
Obrigado por oferecerem a vossa frescura,
a vossa presença,
146
00:17:08,395 --> 00:17:13,085
e espero que... que isso tenha sido útil,
que tenham conseguido tocar isso
147
00:17:13,259 --> 00:17:16,673
— que a Mãe Terra não é apenas
um elemento fora de nós —
148
00:17:17,861 --> 00:17:21,861
e que mesmo que por vezes sintamos
momentos de desconexão,
149
00:17:22,067 --> 00:17:27,556
de desenraizamento,
de perda do nosso “coração de madeira”,
150
00:17:28,127 --> 00:17:30,322
nos lembremos de que nós somos a Terra,
151
00:17:30,401 --> 00:17:33,358
viemos da Terra
e regressaremos à Terra.
152
00:17:34,019 --> 00:17:38,492
Gosto de fazer essa meditação
para me lembrar do que é importante,
153
00:17:39,505 --> 00:17:40,991
por isso, nas vossas reuniões, nas vossas...
154
00:17:41,799 --> 00:17:47,025
no nosso drama humano, se sentirem essa necessidade,
podem sempre recordar esta prática.
155
00:17:47,238 --> 00:17:51,168
Basta algumas respirações,
quatro ciclos de inspiração e expiração,
156
00:17:51,427 --> 00:17:58,969
e conectamo-nos com a terra,
com o fogo, o ar, o espaço, a água.
157
00:18:00,054 --> 00:18:01,796
Obrigado pela vossa prática.
158
00:18:08,603 --> 00:18:10,446
Nestes últimos dias,
159
00:18:10,572 --> 00:18:17,090
temos encontrado muitas pessoas
na zona azul da COP
160
00:18:17,316 --> 00:18:19,456
— dentro e fora da zona azul —
161
00:18:21,802 --> 00:18:32,791
e estamos conscientes de que
há muita ansiedade e dor
162
00:18:34,898 --> 00:18:39,169
sobre a condição em que nos encontramos.
163
00:18:40,943 --> 00:18:45,965
Um verdadeiro estado de alerta vermelho
para a nossa sociedade.
164
00:18:47,524 --> 00:18:53,864
Os danos que causámos
e de que fomos co-responsáveis,
165
00:18:54,452 --> 00:18:55,908
alguns mais do que outros.
166
00:18:57,513 --> 00:18:59,246
Olho para a minha própria sociedade
167
00:18:59,310 --> 00:19:02,979
e para como ela beneficiou
do colonialismo.
168
00:19:03,308 --> 00:19:09,643
Olho à minha volta, para estes edifícios,
e sim, vejo... vejo os traços.
169
00:19:10,017 --> 00:19:15,396
Vejo as provas dessa história
e a dor que carrega,
170
00:19:17,679 --> 00:19:19,511
e trazemos isso no coração.
171
00:19:19,748 --> 00:19:23,223
Talvez neste momento,
se eu sentir o meu próprio coração,
172
00:19:26,237 --> 00:19:30,842
e vos convidar a fazer o mesmo
— a sintonizar com o vosso coração neste momento —,
173
00:19:32,901 --> 00:19:35,415
possam sentir talvez essa...
174
00:19:36,609 --> 00:19:45,684
essa vibração de preocupação, de ansiedade,
por vezes até de um medo avassalador.
175
00:19:46,427 --> 00:19:48,303
E se for tarde demais?
176
00:19:48,819 --> 00:19:53,468
E se não conseguirmos um acordo forte
nesta COP?
177
00:19:53,797 --> 00:19:59,605
E se for apenas mais do mesmo,
mais “greenwashing”, mais promessas vazias?
178
00:20:00,060 --> 00:20:05,149
Isso pode trazer muita raiva,
muita dor,
179
00:20:07,861 --> 00:20:16,031
e por isso, quando estamos em contacto com isso,
a nossa prática não é negar esse sentimento,
180
00:20:17,436 --> 00:20:22,548
mas também ter o cuidado
de não reagir com raiva,
181
00:20:23,652 --> 00:20:27,226
encontrar uma forma de...
de estar com esse sentimento,
182
00:20:27,340 --> 00:20:29,058
de o acolher com ternura,
183
00:20:32,351 --> 00:20:36,947
de deixar que vibre em nós
mesmo que doa,
184
00:20:37,709 --> 00:20:42,595
sem o anestesiar,
sem o encobrir com consumo.
185
00:20:43,634 --> 00:20:48,908
Esse é o risco da nossa sociedade atual.
186
00:20:49,225 --> 00:20:52,460
Há tantas formas
de nos anestesiarmos,
187
00:20:52,890 --> 00:20:59,517
tantas formas de evitar sentir
essa dor e ansiedade coletiva,
188
00:20:59,757 --> 00:21:03,012
o luto pela perda da biodiversidade,
189
00:21:03,330 --> 00:21:04,979
a solidão das espécies,
190
00:21:06,340 --> 00:21:12,093
à medida que os nossos irmãos e irmãs
do mundo não humano se extinguem.
191
00:21:13,109 --> 00:21:17,945
Há muita dor, e tantas formas
de nos distrairmos e encobrir isso,
192
00:21:20,191 --> 00:21:23,998
e talvez, na zona azul da COP,
sinta-se uma tendência para achar que
193
00:21:24,336 --> 00:21:29,841
não podemos expressar esse luto,
nem mostrar vulnerabilidade a essa dor,
194
00:21:30,348 --> 00:21:32,930
porque temos de ser profissionais,
195
00:21:33,153 --> 00:21:36,997
temos de, bem,
citar os dados e os números,
196
00:21:37,139 --> 00:21:39,259
e...
e claro, isso também é importante — mas não só.
197
00:21:39,387 --> 00:21:42,595
Para mim, a ciência é... é essencial,
temos de confiar nela,
198
00:21:43,656 --> 00:21:47,653
mas o que gostamos de propor
é que existe a possibilidade
199
00:21:47,792 --> 00:21:56,121
de combinar o coração
com a cabeça e o espírito e que, er,
200
00:21:56,663 --> 00:22:00,537
é possível acolher
esses sentimentos de luto e ansiedade,
201
00:22:01,033 --> 00:22:03,923
e não afogar-nos, não ser sobrecarregados.
202
00:22:05,185 --> 00:22:12,587
Então nós, quando estamos com as pessoas, tentamos...
tentamos permitir que isso aconteça,
203
00:22:13,706 --> 00:22:17,647
e para mim, é uma parte essencial do meu dia,
204
00:22:17,801 --> 00:22:20,906
quando acordo de manhã,
tenho de me conectar com o meu corpo,
205
00:22:22,015 --> 00:22:26,754
e ver onde está isso,
onde isso está no meu corpo,
206
00:22:26,906 --> 00:22:30,343
sinto isso (respiração com os dentes),
essa ansiedade?
207
00:22:30,898 --> 00:22:33,143
Essa dor?
208
00:22:33,449 --> 00:22:38,476
Quero dizer, como é que eu encontro uma forma digna de lidar com isso,
sem apenas empurrá-lo para longe e dizer:
209
00:22:38,638 --> 00:22:40,325
"ok, tenho de seguir com o meu dia"?
210
00:22:40,465 --> 00:22:41,912
Eu não... sabem, é...
211
00:22:41,991 --> 00:22:46,008
se eu me conectar com isso, vai ser demais,
não vou conseguir lidar com isso.
212
00:22:46,327 --> 00:22:50,152
Tenho de saber como
me relacionar com isso de forma hábil,
213
00:22:51,189 --> 00:22:54,961
e, hum, o que aprendi com o meu mestre
é que é possível,
214
00:22:55,864 --> 00:23:01,516
exatamente tendo a coragem
de estar com essa dor,
215
00:23:02,065 --> 00:23:06,612
de começar a metabolizá-la,
de começar a permitir que ela se mova,
216
00:23:06,769 --> 00:23:11,180
para se transformar em raiva,
em vergonha,
217
00:23:11,548 --> 00:23:16,536
vergonha coletiva pelo...
os danos causados pela nossa sociedade,
218
00:23:18,105 --> 00:23:22,270
em compaixão, e em ação,
219
00:23:23,630 --> 00:23:25,781
a energia para continuar na luta,
220
00:23:27,227 --> 00:23:31,384
e voltar, sabem, para as tarefas que temos pela frente,
221
00:23:31,618 --> 00:23:33,830
mas com esse sentimento.
222
00:23:34,885 --> 00:23:40,611
Então talvez agora, eu vos convido a,
sim, a conectar-se com isso,
223
00:23:40,831 --> 00:23:43,276
e, quer, sabem, estamos a segurar isso,
224
00:23:43,529 --> 00:23:45,750
seguramos isso um pouco para nós mesmos,
a nossa própria dor,
225
00:23:45,944 --> 00:23:49,028
mas também somos feitos do coletivo,
226
00:23:49,248 --> 00:23:55,439
então, tocamos a dor coletiva
dos nossos irmãos, irmãs, amigos,
227
00:23:55,716 --> 00:23:58,100
humanos e não-humanos.
228
00:23:58,596 --> 00:24:01,324
A dor que sentimos é também
a dor da Terra,
229
00:24:04,117 --> 00:24:07,975
e temos de ter, hum,
a coragem de enfrentá-la,
230
00:24:08,324 --> 00:24:10,965
e quando o fazemos juntos,
num espaço como este,
231
00:24:11,518 --> 00:24:15,712
ficamos conscientes de que
estamos rodeados por... amigos,
232
00:24:18,273 --> 00:24:24,275
então essa dor também é partilhada,
torna-se mais fácil de suportar,
233
00:24:26,145 --> 00:24:32,101
e uma das formas em que...
nos treinamos para lidar com a dor,
234
00:24:32,375 --> 00:24:37,999
é também ser capaz de gerar
um sentimento de alegria quando precisamos,
235
00:24:39,991 --> 00:24:44,687
porque se for só a dor
e vamos diretamente para ela, pode ser demais.
236
00:24:46,059 --> 00:24:48,082
Então onde encontramos essa alegria?
237
00:24:48,672 --> 00:24:49,901
Onde está ela?
238
00:24:50,848 --> 00:24:52,594
Há tantas formas.
239
00:24:53,052 --> 00:24:55,248
Isso é o maravilhoso,
torna-se como, uh...
240
00:24:55,312 --> 00:24:58,517
é muito criativo, sabem,
entrar em contacto com a vossa criatividade,
241
00:24:58,604 --> 00:25:00,389
e têm de partilhar uns com os outros
242
00:25:01,117 --> 00:25:06,554
o que nos permite
entrar em contacto com a alegria em qualquer momento do dia.
243
00:25:08,155 --> 00:25:09,526
Então vou dar-vos alguns exemplos.
244
00:25:09,656 --> 00:25:12,605
Na próxima vez que segurarem
um copo de água na vossa mão,
245
00:25:13,196 --> 00:25:19,546
antes de darem o primeiro gole,
notem o milagre que é a água.
246
00:25:20,331 --> 00:25:21,985
Toquem a vossa gratidão.
247
00:25:23,381 --> 00:25:27,521
Beber
água limpa e fresca é um milagre,
248
00:25:28,706 --> 00:25:32,739
e sabemos que a gratidão
é uma fonte maravilhosa de alegria.
249
00:25:32,921 --> 00:25:33,930
Tão simples.
250
00:25:34,230 --> 00:25:38,374
Quando têm gratidão no vosso coração,
a alegria está lá.
251
00:25:39,762 --> 00:25:43,840
Há a alegria de simplesmente estar vivo,
neste momento.
252
00:25:44,081 --> 00:25:46,159
Aquela meditação que fizemos.
253
00:25:47,275 --> 00:25:53,179
Podem sentir a vibração da vida
no vosso corpo, em cada célula,
254
00:25:54,274 --> 00:26:00,698
dos pés, subindo pelas pernas,
tronco, braços, mãos, e rosto,
255
00:26:02,724 --> 00:26:08,246
e passamos muito tempo nas nossas cabeças,
a pensar, a preocupar, a planear, a lamentar,
256
00:26:08,833 --> 00:26:13,295
mas no momento em que trazemos a nossa atenção
de volta apenas para as sensações no nosso corpo,
257
00:26:14,725 --> 00:26:19,289
neste momento, se prestarem atenção
às sensações na vossa mão,
258
00:26:19,527 --> 00:26:28,228
podem pegar uma mão com a outra,
e simplesmente notar a sensação nos dedos.
259
00:26:30,516 --> 00:26:32,135
Conseguem sentir o vosso pulso?
260
00:26:34,267 --> 00:26:37,383
Sente-se quente ou fresco?
261
00:26:37,568 --> 00:26:40,949
Há uma sensação de formigueiro
nas pontas dos vossos dedos?
262
00:26:43,867 --> 00:26:49,535
Conseguem permitir que a vossa mente se assente
na consciência das sensações?
263
00:26:53,283 --> 00:27:01,516
E talvez sintam um pequeno momento
de perceber: "Estou vivo! Ainda estou vivo!"
264
00:27:03,048 --> 00:27:12,916
E nas minhas mãos estão as mãos da minha mãe,
as mãos do meu pai, as mãos dos meus antepassados,
265
00:27:14,500 --> 00:27:18,027
e ainda estou vivo,
e através de mim todos eles estão vivos,
266
00:27:18,789 --> 00:27:23,269
e podemos continuar a agir com bondade,
com suavidade, com compaixão.
267
00:27:25,106 --> 00:27:27,147
Isso tem de ser alegria.
268
00:27:28,288 --> 00:27:31,618
Então, encontramos todas estas formas
de nos nutrirmos,
269
00:27:33,156 --> 00:27:35,376
novamente e novamente, ao longo do dia.
270
00:27:35,697 --> 00:27:37,122
Quando recebemos comida,
271
00:27:37,314 --> 00:27:39,988
quando cumprimentamos um amigo
e olhamos nos seus olhos.
272
00:27:40,314 --> 00:27:42,439
Para mim, às vezes, sento-me em meditação
273
00:27:42,832 --> 00:27:47,823
e só preciso de visualizar os rostos
do meu sobrinho e da minha sobrinha,
274
00:27:48,744 --> 00:27:52,993
eles são jovens e estão
cheios de alegria,
275
00:27:53,537 --> 00:27:56,258
e a sua alegria torna-se a minha alegria, instantaneamente.
276
00:27:56,843 --> 00:27:58,004
Muito simples.
277
00:27:59,711 --> 00:28:04,729
E quando sabemos como fazer isso,
criamos um espaço maior para a nossa dor.
278
00:28:07,370 --> 00:28:14,395
É um, é um contexto para a nossa dor,
uma forma de um abraço mais amplo.
279
00:28:16,062 --> 00:28:24,125
Então a nossa dor pode ainda estar lá, mas está dentro
desse abraço de alegria, de vida, de paixão, de amor,
280
00:28:25,523 --> 00:28:28,861
e assim podemos começar a falar com a nossa dor,
e podemos dizer:
281
00:28:30,064 --> 00:28:38,377
"Olá, olá minha tristeza,
olá minha ansiedade,"
282
00:28:38,527 --> 00:28:44,310
"Sei que estás aí,
vou cuidar bem de ti,"
283
00:28:46,023 --> 00:28:54,218
"Vou-te segurar com carinho,
permitir-te ser abraçada."
284
00:28:55,267 --> 00:28:58,263
E podes estar aí o tempo que precisares.
285
00:28:59,195 --> 00:29:01,894
Não tentem fazer com que isso vá embora,
não tentem negar,
286
00:29:03,028 --> 00:29:04,303
simplesmente permitam que esteja aí,
287
00:29:06,273 --> 00:29:10,089
e podem sentir
algo a libertar-se no vosso corpo.
288
00:29:10,261 --> 00:29:13,997
Podem sentir-se bem,
289
00:29:14,939 --> 00:29:18,265
tudo ainda está lá, sabem,
a situação continua lá,
290
00:29:18,377 --> 00:29:23,299
o mundo continua
no estado de crise em que o encontramos,
291
00:29:25,177 --> 00:29:29,702
mas talvez esteja
um pouco mais gerível,
292
00:29:30,670 --> 00:29:32,056
porque se entrarmos em pânico,
293
00:29:32,604 --> 00:29:41,878
se nos deixarmos levar para a luta ou fuga,
ou entorpecimento, ou paralisia,
294
00:29:42,511 --> 00:29:45,130
podemos piorar a situação,
295
00:29:45,400 --> 00:29:50,509
ou podemos falhar em agir
por causa dessa sobrecarga emocional,
296
00:29:51,389 --> 00:29:58,108
então é essencial para nós aprendermos
algumas destas muito simples tecnologias espirituais,
297
00:29:58,276 --> 00:30:00,076
algumas destas muito simples técnicas,
298
00:30:00,784 --> 00:30:07,237
para que possamos começar a mover-nos com a nossa dor,
deixar que flua através de nós, não deixar que fique presa,
299
00:30:08,204 --> 00:30:11,549
e assim podemos trazê-la para esses espaços,
para as reuniões,
300
00:30:12,215 --> 00:30:17,292
e estar lá no painel
com uma lágrima no olho, sabem,
301
00:30:17,538 --> 00:30:22,948
e até ir para a negociação com isso,
com o nosso coração um pouco vulnerável,
302
00:30:24,607 --> 00:30:31,239
mas segurado no calor
da nossa própria alegria e celebração da vida.
303
00:30:32,047 --> 00:30:35,806
Então, isso são algumas das coisas
que temos partilhado nestes, nestes espaços
304
00:30:35,969 --> 00:30:39,231
e que queríamos partilhar convosco também,
305
00:30:40,415 --> 00:30:46,402
e, uh, sim, gostava de convidar o meu irmão
para continuar a partir daqui.
306
00:30:46,845 --> 00:30:51,065
Eu só partilho que, uh,
um pouco da minha jornada pessoal.
307
00:30:52,112 --> 00:31:00,198
A minha família fugiu do Vietname em 1979,
por causa de uma guerra, uma guerra causada por ideologia.
308
00:31:00,899 --> 00:31:04,601
Não tínhamos nada a ver com isso, mas de alguma forma
o nosso país foi um campo de batalha,
309
00:31:04,763 --> 00:31:08,714
um campo de jogo para os rapazes e as suas armas.
310
00:31:09,454 --> 00:31:10,522
(Sorriso breve)
311
00:31:11,172 --> 00:31:13,954
A nossa família,
procurou refúgio na América,
312
00:31:14,734 --> 00:31:18,215
e eu tinha oito anos,
e cresci no Ocidente,
313
00:31:18,359 --> 00:31:22,663
fui educado no sistema educativo americano,
314
00:31:23,072 --> 00:31:25,019
e tornei-me arquiteto,
315
00:31:25,136 --> 00:31:30,065
trabalhei e, sabem,
tornei-me muito, uh, como todos:
316
00:31:30,408 --> 00:31:35,978
tentando ter esse sonho de sucesso,
e ter todas as coisas que desejamos,
317
00:31:36,174 --> 00:31:40,895
o carro, a casa e as contas bancárias,
o plano de reforma,
318
00:31:42,412 --> 00:31:45,778
mas acho que através do sistema
tornei-me muito egoísta, uh,
319
00:31:46,740 --> 00:31:51,829
cresci na era Reagan,
que era muito competitiva,
320
00:31:52,057 --> 00:31:55,126
e é como, uh,
sabem, a curva de Bell,
321
00:31:55,590 --> 00:32:00,087
então a minha educação era sempre, eu estava sempre,
tinha de estar à frente da curva de Bell.
322
00:32:00,231 --> 00:32:01,199
(Sorriso breve)
323
00:32:01,644 --> 00:32:07,245
Então, no meu trabalho, eu me tornei muito,
uh, protetor das minhas ideias, do meu...
324
00:32:07,346 --> 00:32:08,667
Então, eu me tornei bem-sucedido,
325
00:32:08,760 --> 00:32:13,269
e depois o sucesso
me fez ficar mais com medo, uh...
326
00:32:13,446 --> 00:32:18,421
e a minha segurança era muito...
Eu tinha muito medo de perder a minha segurança,
327
00:32:18,602 --> 00:32:21,881
a minha conta bancária
tinha que estar sempre a aumentar,
328
00:32:22,739 --> 00:32:25,933
e eu também era muito consumista—
eu consumia muito também.
329
00:32:26,144 --> 00:32:30,269
Comprava muitos— tinha muitos sapatos,
muitos Armani e, sabes, essas coisas todas,
330
00:32:30,782 --> 00:32:33,981
muitas, como é que se chama, as colónias, as colónias,
331
00:32:34,204 --> 00:32:37,187
não consigo acreditar que gostava de pôr isso,
332
00:32:37,753 --> 00:32:40,460
e cheirar de uma maneira que não era natural.
333
00:32:40,655 --> 00:32:41,565
(Risos)
334
00:32:41,945 --> 00:32:44,021
Peço desculpa, não é para todos,
335
00:32:44,131 --> 00:32:48,450
uh, não é um comentário sobre a nossa civilização,
mas é a minha jornada pessoal,
336
00:32:49,503 --> 00:32:53,247
e, uh, recentemente, fui apresentado como líder espiritual,
337
00:32:53,525 --> 00:32:54,886
o que eu reagi um pouco,
338
00:32:55,119 --> 00:33:00,411
sinto-me, sinto-me mais no meu coração como um rebelde,
e sou um resistente,
339
00:33:00,870 --> 00:33:05,614
e quando escolhi este caminho,
que acham que pode ser budista, religioso, uh,
340
00:33:05,666 --> 00:33:08,239
mas o que realmente me move no meu coração,
341
00:33:08,239 --> 00:33:11,005
como jovem, quando escolhi este caminho,
342
00:33:11,129 --> 00:33:16,300
é, na verdade, rebeldia,
porque vi esta guerra:
343
00:33:16,484 --> 00:33:20,778
Acordei e vi que há uma guerra
a acontecer pela minha mente.
344
00:33:21,935 --> 00:33:25,176
A cultura em que cresci,
em que fui educado,
345
00:33:25,356 --> 00:33:28,838
estava a fazer-me
tão ocupado e a correr atrás das coisas.
346
00:33:29,114 --> 00:33:32,809
Eu não sabia porquê, estava tipo,
todas as sextas-feiras, com medo de estar em casa.
347
00:33:33,435 --> 00:33:37,288
Tinha de sair, gastar dinheiro,
e sentia-me horrível se ficasse em casa.
348
00:33:38,245 --> 00:33:43,145
Tinha de estar a gastar e a ir a esses lugares
que, sabes, não me preenchiam realmente.
349
00:33:43,291 --> 00:33:47,459
Sentia-me, voltava,
sentindo-me mais vazio, sozinho.
350
00:33:48,084 --> 00:33:51,974
Então, para mim, há, uh,
para esta mudança climática,
351
00:33:52,378 --> 00:33:59,617
para este, uh, reequilíbrio da nossa
cultura de produção e consumo,
352
00:34:01,222 --> 00:34:06,115
precisamos também de uma mudança cultural,
da forma como nos comportamos,
353
00:34:06,663 --> 00:34:10,286
e isso é, uh,
uma coisa muito importante a salientar.
354
00:34:11,011 --> 00:34:13,278
Portanto, para mim, olho e vejo,
onde quer que vá,
355
00:34:13,540 --> 00:34:15,999
vou ao aeroporto, vou a lugares,
356
00:34:16,092 --> 00:34:20,398
e vejo que há uma guerra
pela nossa mente, pela nossa atenção.
357
00:34:21,152 --> 00:34:22,927
Os seres humanos agora estão tão...
358
00:34:23,192 --> 00:34:28,812
temos de resistir tanto para, tipo, realmente estar
com os outros sem tocar nesta coisa,
359
00:34:29,737 --> 00:34:31,718
e já não estamos realmente presentes,
360
00:34:32,510 --> 00:34:36,562
e então, para mim, há algo
muito fundamental que está, uh, a faltar,
361
00:34:37,049 --> 00:34:43,071
e isso faz-nos sentir vazios porque já não estamos a ter
a conexão de coração para coração com os outros,
362
00:34:44,336 --> 00:34:50,264
com os nossos entes queridos, com a Mãe Terra,
com a nossa comida, com a água.
363
00:34:51,104 --> 00:34:56,718
Portanto, sentimos-nos muito, sabes, perdemos,
ficamos alienados e tornamo-nos solitários
364
00:34:57,815 --> 00:35:02,685
e é exatamente isso que
a guerra está a levar-nos.
365
00:35:03,884 --> 00:35:09,325
O mercado, a publicidade,
eles sabem como te fazer sentir sozinho,
366
00:35:10,365 --> 00:35:14,317
e depois consumimos,
estimula-se, entretém-se.
367
00:35:14,727 --> 00:35:17,036
Então, fui assim, era assim,
368
00:35:17,756 --> 00:35:21,669
e para mim, em vez de ser visto
como um líder espiritual, ou assim—
369
00:35:21,872 --> 00:35:25,406
na verdade sou, uh,
mais ligado à rua
370
00:35:25,585 --> 00:35:30,116
e na verdade viemos da tradição
de sair das nossas casas,
371
00:35:30,318 --> 00:35:33,330
e ir para as ruas,
e pedir comida.
372
00:35:33,510 --> 00:35:36,057
Claro que agora provavelmente
seríamos postos na prisão ou algo assim,
373
00:35:36,236 --> 00:35:40,538
mas, uh, antigamente, na Índia,
íamos de casa em casa,
374
00:35:41,165 --> 00:35:43,140
pedir comida,
375
00:35:43,608 --> 00:35:45,988
e é uma forma de reconhecer
a nossa interconexão,
376
00:35:46,147 --> 00:35:50,672
a nossa dependência de vocês para o nosso sustento,
377
00:35:51,021 --> 00:35:55,211
dependência da Mãe Terra
para o nosso sustento, para a nossa alimentação,
378
00:35:55,882 --> 00:35:59,786
portanto, isso é um símbolo de, tipo,
deixar todas as coisas materiais,
379
00:36:00,070 --> 00:36:04,939
para que possamos depender e confiar
que o cosmos vai providenciar
380
00:36:05,548 --> 00:36:10,918
quando nos movemos a partir de um lugar de conexão,
de não-separação, do coração,
381
00:36:11,427 --> 00:36:18,655
e isso é uma revolução na educação,
nos meios de comunicação, no que produzimos como—
382
00:36:19,027 --> 00:36:22,514
o que supostamente deveríamos fazer
como seres humanos, como civilização humana,
383
00:36:23,074 --> 00:36:25,667
e se não tivermos cuidado,
se não— não estivermos atentos,
384
00:36:25,710 --> 00:36:27,637
se não tivermos a nossa atenção,
385
00:36:28,799 --> 00:36:32,733
eles vão manipular
e dizer-te que isto é—
386
00:36:33,866 --> 00:36:37,190
e é muito fácil agora,
porque eles sabem da nossa fraqueza:
387
00:36:37,875 --> 00:36:43,390
quando estamos sozinhos, quando estamos infelizes,
é quando— sabes, na altura do Natal:
388
00:36:43,621 --> 00:36:46,487
toca-se uma música muito bonita,
fazem-te sentir bem,
389
00:36:47,435 --> 00:36:51,265
e o que acontece?
Queres comprar coisas para os teus entes queridos.
390
00:36:51,870 --> 00:36:55,853
Portanto, esta é a cultura que é—
é muito difícil resistir a isso,
391
00:36:56,256 --> 00:36:57,839
e então, para mim, eu estou a lutar—
392
00:36:58,098 --> 00:37:02,475
os meus pais escaparam de uma guerra do Vietname,
que chamamos os Comunistas.
393
00:37:02,944 --> 00:37:05,640
Agora eu escapo de outro tipo de sistema.
394
00:37:05,746 --> 00:37:09,076
Não sei como o chamas,
eles chamam-lhe Capitalismo, mas eu vejo—
395
00:37:09,159 --> 00:37:13,573
vejo-o muito mais no material
e dinheiro e bancos, mas é pela nossa mente.
396
00:37:13,737 --> 00:37:16,243
Há outra guerra pela nossa atenção.
397
00:37:17,061 --> 00:37:22,985
Portanto, para mim— eu sinto-me mais próximo do que,
porquê, er, estamos a fazer o que estamos a fazer,
398
00:37:23,533 --> 00:37:27,544
e então convido-te a testar-te
neste próximo feriado:
399
00:37:28,078 --> 00:37:31,875
resistir à guerra pela nossa atenção,
400
00:37:32,584 --> 00:37:39,247
resistir a expressar o nosso amor
comprando coisas materiais, tenta— testa isso,
401
00:37:39,864 --> 00:37:43,267
e depois a tua— a tua família,
os teus entes queridos, dizem:
402
00:37:43,645 --> 00:37:47,088
"Mas, estás a brincar comigo, só
me vais dar um abraço no Natal?"
403
00:37:47,928 --> 00:37:53,760
"Agora quero, realmente, algo
que me mostre o teu amor", certo?
404
00:37:54,087 --> 00:37:55,305
Vês essa cultura?
405
00:37:55,737 --> 00:37:58,257
E se fizeres isso,
provavelmente serás criticado.
406
00:37:58,401 --> 00:38:01,585
Portanto, esta é, er, a guerra de que estou a falar
407
00:38:01,814 --> 00:38:06,124
e é exatamente a raiz
do porquê temos este problema,
408
00:38:06,805 --> 00:38:12,152
que está a destruir outras culturas,
destruindo outros, er, grupos que estamos a explorar,
409
00:38:12,502 --> 00:38:20,018
e há buracos na terra na Indonésia
só porque gostamos desta pedrinha brilhante,
410
00:38:20,226 --> 00:38:22,228
chamada— chamamos-lhe "Diamantes", certo?
411
00:38:22,618 --> 00:38:26,246
Vi esse buraco eu mesmo,
é incrível,
412
00:38:26,522 --> 00:38:30,000
e gostaria que todos vocês estivessem lá
nesse buraco na terra,
413
00:38:30,766 --> 00:38:33,551
e então isto é, er, o que estamos a resistir,
414
00:38:34,110 --> 00:38:38,478
e isto é o que trouxemos,
tão quanto pudemos, para a conversa.
415
00:38:38,923 --> 00:38:42,802
É difícil, porque, sabes,
er, ok, isso tudo está bem, sabes, e estamos—
416
00:38:42,965 --> 00:38:45,730
vamos fazer a coisa verdadeira de adulto:
vamos resolver o problema,
417
00:38:46,267 --> 00:38:48,899
é tudo bonito e fantástico—
sabes, meditação e tudo isso
418
00:38:49,053 --> 00:38:49,854
(Risos)
419
00:38:50,027 --> 00:38:54,964
mas, er, sim, há—
essa é a dificuldade, er, nisto,
420
00:38:55,171 --> 00:39:02,106
e vemos isso em, er, até nesta organização
que estamos, er, a organizar para resolver o problema.
421
00:39:02,514 --> 00:39:05,482
Toda a gente está tão desconectada,
do seu corpo,
422
00:39:06,636 --> 00:39:08,682
então ajudamos as pessoas a simplesmente abrandar
423
00:39:08,930 --> 00:39:14,338
e reconhecer que estamos, por baixo de tudo isso,
é o nosso amor, e o nosso cuidado,
424
00:39:15,347 --> 00:39:18,103
e então vamos por aí, abraçamos as pessoas,
e damos as mãos,
425
00:39:18,414 --> 00:39:22,898
e eles resistem no início e dizem
"deixa— uh— vamos higienizar depois, sim?"
426
00:39:23,185 --> 00:39:24,230
(Risos)
427
00:39:24,448 --> 00:39:28,074
Sabem, e isto é, er,
esta é a conexão, que—
428
00:39:28,283 --> 00:39:30,139
todos nós queremos a mesma coisa,
mas por causa das maneiras como a sociedade
tem projetado,
e fazem-nos sentir separados
uns dos outros e da Mãe Terra,
do chão abaixo de nós.
Então, deixo-vos com isso, para vos deixar saber,
e por favor, er, ajudem-nos, e espalhem essa notícia,
espalhem esse vírus, ok.
429
00:39:30,298 --> 00:39:33,616
Esse vírus de atenção— de despertar, de estar empoderado,
430
00:39:33,949 --> 00:39:37,725
de ter a tua própria soberania,
431
00:39:38,386 --> 00:39:40,207
e não deixar que outros te colonizem
com o seu próprio dogma, sim.
432
00:39:40,902 --> 00:39:44,769
Obrigado.
433
00:39:44,932 --> 00:39:50,043
Então gostaríamos de convidar o nosso bom amigo Nick
para o palco, para nos oferecer uma música,
434
00:39:50,253 --> 00:39:57,109
é também para nutrir
a nossa alegria e a nossa conexão.
435
00:39:57,607 --> 00:39:59,760
Esta é uma parte tão importante
da nossa cura,
436
00:40:00,375 --> 00:40:08,761
e isso também está um pouco a faltar
na zona azul ali,
437
00:40:10,806 --> 00:40:13,041
er, mas pelo menos aqui podemos,
podemos oferecer isso,
438
00:40:15,053 --> 00:40:21,337
e depois, er,
pensámos que podíamos partilhar convosco
439
00:40:21,582 --> 00:40:23,978
a prática da meditação a andar,
porque queremos tornar isto experiencial,
440
00:40:24,131 --> 00:40:26,793
e já que este é um espaço tão bonito,
acho que gostaríamos de tentar, se quiserem,
fazer uma meditação a andar
441
00:40:28,164 --> 00:40:30,646
aqui, neste espaço.
442
00:40:30,762 --> 00:40:34,420
É algo— uma habilidade muito transferível,
443
00:40:34,624 --> 00:40:38,554
para que a possam levar de volta para casa,
para o vosso local de trabalho, onde quer que vão, então, er, sim.
444
00:40:38,791 --> 00:40:42,604
Vamos desfrutar.
445
00:40:43,315 --> 00:40:45,346
Obrigado irmãos
por partilharem esta plataforma comigo.
446
00:40:46,201 --> 00:40:50,193
Olá a todos, o meu nome é Nick,
e esta é uma música chamada "A Prece Minha".
447
00:40:50,290 --> 00:40:52,385
De alguma forma o meu amor
448
00:40:52,550 --> 00:40:55,108
De alguma forma o meu amor
449
00:40:55,300 --> 00:41:02,774
Mantém-me com o coração aberto no inferno
450
00:41:03,914 --> 00:41:05,093
Dá-me a coragem de sentir tudo
451
00:41:05,900 --> 00:41:08,585
A beleza da queda
452
00:41:08,886 --> 00:41:14,022
Quando quero fugir
453
00:41:38,460 --> 00:41:44,374
Quando desejo fugir
454
00:41:48,510 --> 00:41:53,799
Oh, Senhor, ajuda-me a ficar
455
00:41:54,954 --> 00:41:58,335
Olho em volta, olho para longe
456
00:42:00,152 --> 00:42:03,068
Ei, ei, há demasiado para aguentar
457
00:42:03,420 --> 00:42:05,128
Encho o meu coração a cada dia
458
00:42:05,535 --> 00:42:07,548
Encho o meu coração sempre que digo
459
00:42:09,885 --> 00:42:11,988
Que não sei como partir
460
00:42:14,513 --> 00:42:17,189
Que estou melhor assim
461
00:42:23,363 --> 00:42:26,774
Anda, Senhor, ajuda-me a ficar
462
00:42:27,474 --> 00:42:30,829
De alguma forma o meu amor
463
00:42:31,681 --> 00:42:33,653
De alguma forma o meu amor
464
00:42:34,104 --> 00:42:36,368
Podemos suportar o insuportável?
465
00:42:38,676 --> 00:42:41,075
Como suportar o insuportável?
466
00:42:43,352 --> 00:42:45,784
Como suportar o insuportável?
467
00:42:48,065 --> 00:42:50,847
Encontrar na cor da minha raiva,
468
00:42:55,619 --> 00:43:00,876
Dar à nossa raiva um lugar,
oh, a besta tem um rosto,
469
00:43:05,086 --> 00:43:10,276
Com uma careta e tanta graça
470
00:43:11,930 --> 00:43:14,142
E um coração aberto no inferno
471
00:43:16,607 --> 00:43:19,048
Bem, bem,
472
00:43:25,754 --> 00:43:28,325
Coragem para sentir tudo
473
00:43:29,999 --> 00:43:32,674
Sustenta-nos, mantém-nos parados,
quando queremos fugir
474
00:43:32,836 --> 00:43:36,923
Anda, Senhor, ajuda-nos a ficar
475
00:43:37,709 --> 00:43:39,660
E fazemos isso pelo nosso próprio bem
476
00:43:39,890 --> 00:43:42,092
Pelas nossas meninas, pelos nossos meninos
477
00:43:42,683 --> 00:43:43,996
E fazemos isso pela nossa casa
478
00:43:44,525 --> 00:43:46,623
Se fizermos isso pelo mundo
479
00:43:47,163 --> 00:43:50,902
Então deixa sair, e deixa entrar
480
00:43:53,000 --> 00:43:55,650
Conhece a besta dentro de mim
481
00:43:57,470 --> 00:44:00,269
Dá-lhe amor e traz-o para dentro
482
00:44:01,901 --> 00:44:04,953
Não, não é um inimigo, mas um amigo
483
00:44:06,831 --> 00:44:09,230
E na fúria do fogo
484
00:44:11,345 --> 00:44:13,647
Nesse fogo intemporal
485
00:44:15,771 --> 00:44:20,389
Encontro o meu amigo antigo,
Senhor, vem ajudar-me uma vez mais
486
00:44:20,794 --> 00:44:24,575
Então deixa sair, e deixa entrar
487
00:44:25,243 --> 00:44:27,706
Conhece a besta dentro de mim
488
00:44:29,084 --> 00:44:32,906
Dá-lhe amor e traz-o para dentro
489
00:44:33,890 --> 00:44:38,110
Não, não é um inimigo, mas um amigo
490
00:44:38,907 --> 00:44:42,721
Na fúria do fogo
491
00:44:43,440 --> 00:44:50,561
Nesse fogo intemporal
492
00:44:51,749 --> 00:44:56,469
Encontro o meu amigo antigo,
Senhor, vem ajudar-me uma vez mais, sim
493
00:44:56,782 --> 00:45:00,750
(Cantando sem palavras)
494
00:45:01,134 --> 00:45:03,875
Obrigado.
495
00:45:04,817 --> 00:45:09,027
Isto também é uma meditação guiada.
496
00:45:09,808 --> 00:45:14,199
Obrigado, Nick. Uau. Obrigado.
497
00:45:14,578 --> 00:45:19,200
Alguém nos pode dizer a hora?
498
00:45:19,664 --> 00:45:27,860
Temos um minuto?
Dois minutos? Nenhum minuto?
499
00:45:28,104 --> 00:45:47,150
Dois minutos, mesmo dois minutos? Ok.
500
00:46:00,648 --> 00:46:01,987
Então talvez... (Fala muito baixa)
501
00:46:13,049 --> 00:46:15,355
Então não temos tempo para andar, talvez.
502
00:46:16,293 --> 00:46:20,065
E que horas são agora?
503
00:46:22,045 --> 00:46:24,103
Literalmente dez minutos. Ok.
504
00:46:26,996 --> 00:46:30,158
É possível. Cinco minutos?
505
00:46:30,741 --> 00:46:33,840
Sim.
506
00:46:34,399 --> 00:46:38,941
Ok, queres liderar?
507
00:46:39,265 --> 00:46:41,708
Sim, gostaríamos de, er,
partilhar convosco, er, este espaço aqui.
508
00:46:43,332 --> 00:46:45,045
Não tenho a certeza se podemos fazer algum tipo de ciclo,
mas, por favor, levantem-se.
509
00:46:46,187 --> 00:46:48,204
Deixem as vossas malas aqui.
Acho que vamos voltar.
510
00:46:48,651 --> 00:46:49,937
Temos dez minutos,
mas quero que experimentem isto
511
00:46:50,044 --> 00:46:50,790
porque temos praticado isto
na, er, conferência enquanto andávamos por aí.
512
00:46:50,915 --> 00:46:52,370
E é, er, muito— muito mais fácil do que,
er, a meditação sentados, é a meditação a andar.
513
00:46:52,457 --> 00:46:56,469
Então, simplesmente tornem-se conscientes de
as vossas, er, pernas, os vossos pés, em pé,
514
00:46:56,625 --> 00:47:00,696
e larguem os vossos braços.
515
00:47:02,845 --> 00:47:05,419
Na verdade, vai ser muito curativo, na verdade,
para, er, ok, levantem os braços.
516
00:47:05,577 --> 00:47:08,449
In, estiquem para cima, e para fora.
517
00:47:08,593 --> 00:47:13,686
Uau, preciso mesmo disto.
518
00:47:13,940 --> 00:47:19,169
In, estiquem para cima, para fora.
519
00:47:19,708 --> 00:47:26,557
Claro, aqui está a tradução:
520
00:47:27,551 --> 00:47:29,072
O nosso corpo é como uma esponja, ok.
521
00:47:29,795 --> 00:47:34,672
Então, in, apertam a esponja.
522
00:47:34,859 --> 00:47:40,319
In. Apertem todo o corpo,
puxem o pescoço, empurrem a cabeça para cima.
523
00:47:40,572 --> 00:47:42,222
Out, relaxem.
524
00:47:43,594 --> 00:47:49,852
In, e baixem a palma
devagar, na mesma velocidade.
525
00:47:50,001 --> 00:47:51,524
E sintam algo
quando passa pelo vosso coração.
526
00:47:51,646 --> 00:47:53,820
In
527
00:47:53,945 --> 00:47:58,884
Out, mesma velocidade, não se apressam.
528
00:47:59,718 --> 00:48:02,124
É um pouco de, er, Qigong para vocês.
529
00:48:03,145 --> 00:48:10,406
Voltem à energia da terra.
530
00:48:12,550 --> 00:48:15,266
In, apertam, out, prestem atenção,
quando passa pelo vosso coração.
531
00:48:15,419 --> 00:48:16,395
Se estão vivos,
deviam sentir um pouco de formigueiro,
532
00:48:20,942 --> 00:48:23,397
agora, com os dedos,
e a palma da mão.
533
00:48:24,777 --> 00:48:26,691
In, estão vivos?
Sentem algum calor?
534
00:48:27,068 --> 00:48:29,205
In, e continuem.
535
00:48:29,477 --> 00:48:37,321
Estamos, para o nosso lado esquerdo.
536
00:48:40,615 --> 00:48:43,876
E respirem para fora.
537
00:48:44,010 --> 00:48:47,318
Cima.
538
00:48:47,490 --> 00:48:53,836
In, para o nosso lado direito.
539
00:48:54,853 --> 00:48:58,683
E imaginem que somos erva,
somos erva no campo.
540
00:48:59,216 --> 00:49:02,281
Sintam o vento da nossa respiração.
541
00:49:03,762 --> 00:49:05,235
In
542
00:49:05,426 --> 00:49:06,313
Out
543
00:49:06,543 --> 00:49:09,725
In
544
00:49:12,568 --> 00:49:16,762
Out
545
00:49:17,764 --> 00:49:20,041
Desfrutem do movimento.
546
00:49:20,232 --> 00:49:21,992
Um dia, não seremos capazes de fazer isto,
então desfrutem realmente deste momento.
547
00:49:23,369 --> 00:49:25,207
Fazemos isto pela nossa avó, pelo nosso avô,
e larguem os braços.
548
00:49:26,231 --> 00:49:27,498
Então, convido todos a, er— vai ser—
549
00:49:28,816 --> 00:49:29,614
Três minutos.
Ok, mais um movimento. Ok.
550
00:49:29,709 --> 00:49:31,215
Então, fiquem com os pés, respirem in,
levante-se nas pontas dos pés.
551
00:49:34,023 --> 00:49:39,091
Pés em V.
552
00:49:42,941 --> 00:49:50,109
Sim, e se puderem,
baixem um pouco o joelho.
553
00:49:52,206 --> 00:49:54,125
In
554
00:49:55,046 --> 00:49:59,109
Out
555
00:50:00,298 --> 00:50:09,288
In
556
00:50:09,584 --> 00:50:10,970
Out
557
00:50:11,464 --> 00:50:15,714
Hmm, obrigado.
558
00:50:16,591 --> 00:50:18,305
Espero que tenha revivido essa energia em vocês.
559
00:50:19,737 --> 00:50:21,136
Por favor, continuem a nossa, er, nossa prática.
560
00:50:23,929 --> 00:50:25,549
Obrigado por nos receberem,
e por favor, desfrutem do resto do vosso dia, hein.
561
00:50:26,477 --> 00:50:28,044
Obrigado.
562
00:50:37,469 --> 00:50:39,099
Obrigado a todos por estarem connosco.
563
00:50:39,344 --> 00:50:41,262
(Aplausos.)