1 00:00:06,915 --> 00:00:14,390 (Som de vento a soprar) 2 00:00:21,640 --> 00:00:40,319 (Música animada) 3 00:00:43,389 --> 00:00:56,509 (A música toca) 4 00:01:13,113 --> 00:01:14,243 Olá. Bem-vindos. 5 00:01:14,319 --> 00:01:17,239 Bem-vindos a esta sessão especial "Regresso ao Coração da Floresta". 6 00:01:17,567 --> 00:01:21,137 Vamos ter um momento de contemplação e reflexão em silêncio, 7 00:01:21,222 --> 00:01:23,083 aqui hoje, no conforto das árvores. 8 00:01:23,462 --> 00:01:27,407 E para orientar esta sessão, tenho o prazer de dar as boas-vindas ao Irmão Abraço (Embrace) e ao Irmão Espírito (Spirit), 9 00:01:27,517 --> 00:01:29,084 do mosteiro de Plum Village. 10 00:01:29,159 --> 00:01:29,874 Obrigada. 11 00:01:57,766 --> 00:02:00,977 Boa tarde e bem-vindos, queridos amigos. 12 00:02:01,544 --> 00:02:03,459 É tão maravilhoso estarmos juntos. 13 00:02:03,949 --> 00:02:06,227 Sentimo-nos um bocadinho longe de vocês. 14 00:02:06,329 --> 00:02:08,281 Gostava de aproximar isto um pouco. 15 00:02:08,894 --> 00:02:11,440 Queremos sentir-nos próximos. 16 00:02:13,025 --> 00:02:14,183 Assim está melhor. 17 00:02:14,637 --> 00:02:15,436 Aí está. 18 00:02:19,194 --> 00:02:21,835 Mmmh, que espaço maravilhoso. 19 00:02:23,483 --> 00:02:25,760 É tão bom sentir a qualidade do ar. 20 00:02:28,405 --> 00:02:30,417 Oxigénio. Fresco. 21 00:02:33,842 --> 00:02:42,766 Então, esta tarde, queríamos apenas criar um espaço e um tempo para nos conectarmos 22 00:02:43,356 --> 00:02:44,989 uns com os outros, connosco próprios, 23 00:02:45,843 --> 00:02:52,041 com a Mãe Terra, que está sempre presente para nós, mas talvez nós nem sempre estejamos presentes para ela. 24 00:02:53,398 --> 00:03:00,081 Este é um momento para, sim, encontrarmos formas concretas, práticas, 25 00:03:01,057 --> 00:03:09,236 coisas que possamos integrar no nosso dia para tornar essa ligação algo muito concreto, 26 00:03:09,346 --> 00:03:13,374 algo prático, algo a que possamos recorrer a qualquer momento da nossa vida, 27 00:03:13,480 --> 00:03:16,645 estejamos nós presos num arranha-céus, num escritório, 28 00:03:17,845 --> 00:03:20,440 ou a caminhar descalços pela floresta. 29 00:03:23,088 --> 00:03:26,247 Por isso, sim, estamos muito felizes por estarmos aqui convosco hoje. 30 00:03:26,380 --> 00:03:28,743 Estamos em Glasgow há cerca de dez dias, 31 00:03:29,748 --> 00:03:39,231 a caminhar devagar, com atenção plena, a levar sorrisos e suavidade à zona azul, na COP. 32 00:03:40,951 --> 00:03:42,666 E a caminhar depressa também. 33 00:03:42,765 --> 00:03:45,476 (Risos) Às vezes é preciso andar depressa para chegar a uma reunião. 34 00:03:47,046 --> 00:03:48,247 E está tudo bem. 35 00:03:48,964 --> 00:03:51,419 O corpo corre, mas nós não corremos por dentro. 36 00:03:52,578 --> 00:03:56,981 Acho que vamos então começar com uma meditação sentada guiada. 37 00:03:58,930 --> 00:04:04,320 Sim, antes de começar, queremos partilhar convosco uma prática que gostaríamos de vos oferecer, 38 00:04:04,433 --> 00:04:06,720 para que a possam experimentar um pouco. 39 00:04:07,124 --> 00:04:09,555 Temos partilhado muito, ideias e assim por diante, 40 00:04:10,204 --> 00:04:13,288 por isso, esta é uma oportunidade para experienciarmos um pouco, 41 00:04:13,770 --> 00:04:18,152 de regressar e tocar na natureza que está dentro de nós. 42 00:04:18,764 --> 00:04:24,737 Vou guiar-vos para reconhecerem que nós somos a Mãe Terra. 43 00:04:26,404 --> 00:04:27,880 Às vezes separamos, 44 00:04:27,961 --> 00:04:30,838 pensamos que a Mãe Terra, a natureza, está lá fora, à espera que a salvemos, 45 00:04:31,059 --> 00:04:33,270 mas na verdade ela está dentro de nós. 46 00:04:33,607 --> 00:04:37,531 Somos água, somos terra, somos fogo, somos ar. 47 00:04:38,472 --> 00:04:44,760 Isto é muito importante no nosso trabalho, na nossa... vá, “corrida”, 48 00:04:45,230 --> 00:04:46,278 (pequena risada) 49 00:04:46,838 --> 00:04:49,218 mas eu acho que a Mãe Terra está bem, 50 00:04:49,874 --> 00:04:53,616 são os humanos que precisam de cuidar de si próprios, 51 00:04:53,763 --> 00:04:56,350 e quando cuidamos de nós, estamos presentes em nós, 52 00:04:57,218 --> 00:04:59,067 e já não precisamos das coisas materiais. 53 00:04:59,143 --> 00:05:00,687 Já não precisamos de consumir. 54 00:05:01,074 --> 00:05:07,263 A nossa felicidade estará mais alinhada com quem realmente somos — que é a Mãe Terra. 55 00:05:08,269 --> 00:05:10,061 Por isso, sentem-se confortavelmente. 56 00:05:11,074 --> 00:05:12,793 E para alguns de vós, isto pode ser novo, 57 00:05:12,870 --> 00:05:16,670 mas vou apenas dizer umas palavras para vos guiar. 58 00:05:17,123 --> 00:05:19,906 E parte da meditação é sentir. 59 00:05:21,079 --> 00:05:25,994 Pensamos muito e temos muitas ideias, por isso pode ser difícil para alguns de nós, 60 00:05:26,853 --> 00:05:31,120 mas vamos começar com o sentir, está bem? E eu vou ajudar-vos nisso. 61 00:05:31,307 --> 00:05:35,254 Então, sentem-se. Se puderem, façam um “check-in” convosco próprios, 62 00:05:35,418 --> 00:05:43,215 com a vossa coluna, e alinhem-na, a coluna vertebral — sintam como está. 63 00:05:43,452 --> 00:05:46,229 Talvez estejam demasiado para a frente ou para trás. 64 00:05:47,105 --> 00:05:52,958 Vamos então realinhar a coluna e sentir a gravidade da Mãe Terra, do planeta. 65 00:05:53,915 --> 00:05:55,519 O peso do nosso corpo. 66 00:05:56,640 --> 00:05:58,456 E talvez possamos fechar os olhos, 67 00:05:59,525 --> 00:06:03,574 porque temos outro olho, um terceiro olho, o olho da consciência. 68 00:06:04,718 --> 00:06:07,522 Por isso, não precisamos dos nossos dois olhos de carne. 69 00:06:07,930 --> 00:06:15,593 Fechamos os olhos e vemos com o nosso terceiro olho, e começamos a sentir. 70 00:06:16,878 --> 00:06:24,989 Ao inspirar, sentimos a inspiração, a entrar pelas narinas. 71 00:06:25,654 --> 00:06:33,137 Ao expirar, sentimos a expiração pelas narinas. 72 00:06:33,242 --> 00:06:34,460 Ao inspirar, 73 00:06:35,190 --> 00:06:41,474 sentimos aquele pequeno espaço debaixo das narinas, levamos toda a nossa atenção mental para aí, 74 00:06:41,619 --> 00:06:43,196 e sentimos a respiração. 75 00:06:44,969 --> 00:06:51,707 Inspiro. Expiro. 76 00:06:51,884 --> 00:06:55,559 Simplesmente levamos toda a atenção da mente para aí. 77 00:06:57,176 --> 00:07:01,240 Se surgir um pensamento, deixamo-lo passar como uma nuvem. 78 00:07:03,099 --> 00:07:04,173 Inspiração. 79 00:07:05,143 --> 00:07:10,848 Sigo a inspiração até ao fim, pelos pulmões abaixo, até ao abdómen, 80 00:07:12,610 --> 00:07:15,280 sentindo a barriga a subir com a entrada do ar. 81 00:07:17,706 --> 00:07:25,674 Expiração, sinto a barriga a descer à medida que o ar sai. 82 00:07:27,689 --> 00:07:28,900 Inspiro. 83 00:07:32,118 --> 00:07:33,372 Expiro. 84 00:07:42,547 --> 00:07:46,535 O corpo pode sentir-se inquieto, basta reconhecer isso. 85 00:07:48,795 --> 00:07:53,202 Ao inspirar, eu incorporo este corpo. 86 00:07:54,469 --> 00:08:03,591 Sinto a presença deste corpo sentado, sinto a gravidade da Mãe Terra. 87 00:08:05,197 --> 00:08:08,128 Ao expirar, eu solto. 88 00:08:09,190 --> 00:08:14,357 Solto os ombros, deixo a gravidade atuar sobre os ombros. 89 00:08:15,786 --> 00:08:24,108 Permito que a Mãe Terra puxe a tensão do rosto, das bochechas, da testa. 90 00:08:26,368 --> 00:08:34,645 Sinto o abraço da Mãe Terra, a gravidade a puxar-nos, a sustentar-nos. 91 00:08:38,480 --> 00:08:40,381 A relaxar qualquer tensão. 92 00:08:41,104 --> 00:08:45,638 A soltar, especialmente à volta do pescoço, dos ombros. 93 00:08:46,755 --> 00:08:47,740 Inspiro. 94 00:08:48,632 --> 00:08:49,878 Expiro. 95 00:08:49,975 --> 00:08:55,504 Deixamos simplesmente os ombros cair. Deixamos o rosto suavizar. 96 00:08:55,650 --> 00:08:57,815 Não precisamos de segurar tudo tão intensamente, 97 00:08:59,545 --> 00:09:03,061 com este corpo que corre, anda de um lado para o outro todo o dia. 98 00:09:04,744 --> 00:09:14,899 Agora oferecemos a este corpo, o corpo da Mãe Terra, o nosso amor, o nosso cuidado. 99 00:09:18,786 --> 00:09:23,279 Inspiro, consciente deste corpo. 100 00:09:24,665 --> 00:09:29,348 Expiro, relaxando este corpo. 101 00:09:37,021 --> 00:09:47,113 Inspiro, vejo-me como uma flor, uma visão no jardim da humanidade. 102 00:09:51,358 --> 00:09:52,787 Sou uma flor. 103 00:09:54,497 --> 00:09:57,042 Sou uma manifestação da Mãe Terra. 104 00:09:58,466 --> 00:10:00,228 Vim da Mãe Terra, 105 00:10:02,384 --> 00:10:09,142 o meu rosto como uma margarida a desabrochar ao sol da manhã. 106 00:10:12,795 --> 00:10:17,223 Vejo o orvalho sobre a flor, fresco. 107 00:10:19,309 --> 00:10:21,328 Sinto-me fresco como uma flor. 108 00:10:22,821 --> 00:10:28,970 Que bonito é estar vivo, manifestado nesta forma. 109 00:10:31,708 --> 00:10:39,700 Inspiro, sou uma flor. Mãe Terra, tu és em mim. 110 00:10:41,562 --> 00:10:48,437 Expiro, sinto-me fresco como uma flor. 111 00:11:08,307 --> 00:11:12,201 Ao inspirar, vejo-me como uma montanha. 112 00:11:13,353 --> 00:11:23,414 O elemento terra dentro deste corpo, o alimento que ingiro, a nuvem, a água. 113 00:11:24,736 --> 00:11:28,482 Sou uma montanha, estável e imóvel. 114 00:11:30,696 --> 00:11:33,384 Tenho emoções que vêm e vão. 115 00:11:35,046 --> 00:11:39,821 Tenho pensamentos que vêm e vão, mas não reajo. 116 00:11:42,570 --> 00:11:47,226 Permaneço imóvel, sólido, como uma montanha. 117 00:11:48,592 --> 00:11:53,261 Mãe Terra, tu estás em mim como montanha. 118 00:11:57,159 --> 00:11:59,693 Sinto a tua solidez debaixo dos meus pés. 119 00:12:03,119 --> 00:12:08,903 Todo este drama da humanidade não perturba a montanha. 120 00:12:11,185 --> 00:12:12,965 A montanha intemporal. 121 00:12:16,688 --> 00:12:20,498 Estou para além do calendário e dos horários. 122 00:12:22,071 --> 00:12:23,568 Montanha intemporal. 123 00:12:26,431 --> 00:12:31,842 Inspiro, vejo-me como montanha. 124 00:12:34,928 --> 00:12:42,226 Expiro, estou sólido, estável como a montanha. 125 00:13:14,052 --> 00:13:18,951 Ao inspirar, também vejo água em mim. 126 00:13:21,255 --> 00:13:24,567 Sou um lago sereno, nas alturas da montanha. 127 00:13:26,925 --> 00:13:36,141 Vejo-me a refletir as nuvens, a floresta. Tão límpido. 128 00:13:42,045 --> 00:13:48,660 Ao expirar, sinto a mente mais clara, mais aberta, 129 00:13:50,519 --> 00:13:57,923 a refletir a beleza da Mãe Terra, a refletir a beleza dentro de mim. 130 00:13:59,459 --> 00:14:02,972 Sou suficiente. 131 00:14:04,029 --> 00:14:13,297 Sou belo o suficiente, ser apenas eu já é beleza suficiente. 132 00:14:15,394 --> 00:14:19,526 Refleto a beleza da Mãe Terra, que me deu esta vida. 133 00:14:22,909 --> 00:14:32,199 Mãe Terra em mim, como água, este lago sereno. 134 00:14:35,057 --> 00:14:39,849 Inspiro, sou um lago calmo e sereno. 135 00:14:45,711 --> 00:14:49,966 Expiro, reflito a beleza. 136 00:15:22,213 --> 00:15:26,483 Ao inspirar, sinto todo o espaço, 137 00:15:27,473 --> 00:15:36,766 o ar dentro de mim, à minha volta, em cada célula deste corpo. 138 00:15:38,099 --> 00:15:40,968 Não sou limitado por esta forma. 139 00:15:41,951 --> 00:15:49,663 Sou espaçoso para além deste planeta, para além de tudo o que podemos ver. 140 00:15:53,378 --> 00:16:06,562 Sinto-me amplo, a maravilha de estar aberto, espaço ilimitado. 141 00:16:11,223 --> 00:16:19,417 Inspiro, vejo-me vasto. 142 00:16:23,787 --> 00:16:30,394 Expiro, sinto-me livre, ilimitado. 143 00:16:53,874 --> 00:16:56,806 Queridos amigos, podem abrir os olhos. 144 00:16:57,249 --> 00:17:01,646 Queridas árvores sagradas, obrigado por estarem connosco. 145 00:17:02,555 --> 00:17:07,349 Obrigado por oferecerem a vossa frescura, a vossa presença, 146 00:17:08,395 --> 00:17:13,085 e espero que... que isso tenha sido útil, que tenham conseguido tocar isso 147 00:17:13,259 --> 00:17:16,673 — que a Mãe Terra não é apenas um elemento fora de nós — 148 00:17:17,861 --> 00:17:21,861 e que mesmo que por vezes sintamos momentos de desconexão, 149 00:17:22,067 --> 00:17:27,556 de desenraizamento, de perda do nosso “coração de madeira”, 150 00:17:28,127 --> 00:17:30,322 nos lembremos de que nós somos a Terra, 151 00:17:30,401 --> 00:17:33,358 viemos da Terra e regressaremos à Terra. 152 00:17:34,019 --> 00:17:38,492 Gosto de fazer essa meditação para me lembrar do que é importante, 153 00:17:39,505 --> 00:17:40,991 por isso, nas vossas reuniões, nas vossas... 154 00:17:41,799 --> 00:17:47,025 no nosso drama humano, se sentirem essa necessidade, podem sempre recordar esta prática. 155 00:17:47,238 --> 00:17:51,168 Basta algumas respirações, quatro ciclos de inspiração e expiração, 156 00:17:51,427 --> 00:17:58,969 e conectamo-nos com a terra, com o fogo, o ar, o espaço, a água. 157 00:18:00,054 --> 00:18:01,796 Obrigado pela vossa prática. 158 00:18:08,603 --> 00:18:10,446 Nestes últimos dias, 159 00:18:10,572 --> 00:18:17,090 temos encontrado muitas pessoas na zona azul da COP 160 00:18:17,316 --> 00:18:19,456 — dentro e fora da zona azul — 161 00:18:21,802 --> 00:18:32,791 e estamos conscientes de que há muita ansiedade e dor 162 00:18:34,898 --> 00:18:39,169 sobre a condição em que nos encontramos. 163 00:18:40,943 --> 00:18:45,965 Um verdadeiro estado de alerta vermelho para a nossa sociedade. 164 00:18:47,524 --> 00:18:53,864 Os danos que causámos e de que fomos co-responsáveis, 165 00:18:54,452 --> 00:18:55,908 alguns mais do que outros. 166 00:18:57,513 --> 00:18:59,246 Olho para a minha própria sociedade 167 00:18:59,310 --> 00:19:02,979 e para como ela beneficiou do colonialismo. 168 00:19:03,308 --> 00:19:09,643 Olho à minha volta, para estes edifícios, e sim, vejo... vejo os traços. 169 00:19:10,017 --> 00:19:15,396 Vejo as provas dessa história e a dor que carrega, 170 00:19:17,679 --> 00:19:19,511 e trazemos isso no coração. 171 00:19:19,748 --> 00:19:23,223 Talvez neste momento, se eu sentir o meu próprio coração, 172 00:19:26,237 --> 00:19:30,842 e vos convidar a fazer o mesmo — a sintonizar com o vosso coração neste momento —, 173 00:19:32,901 --> 00:19:35,415 possam sentir talvez essa... 174 00:19:36,609 --> 00:19:45,684 essa vibração de preocupação, de ansiedade, por vezes até de um medo avassalador. 175 00:19:46,427 --> 00:19:48,303 E se for tarde demais? 176 00:19:48,819 --> 00:19:53,468 E se não conseguirmos um acordo forte nesta COP? 177 00:19:53,797 --> 00:19:59,605 E se for apenas mais do mesmo, mais “greenwashing”, mais promessas vazias? 178 00:20:00,060 --> 00:20:05,149 Isso pode trazer muita raiva, muita dor, 179 00:20:07,861 --> 00:20:16,031 e por isso, quando estamos em contacto com isso, a nossa prática não é negar esse sentimento, 180 00:20:17,436 --> 00:20:22,548 mas também ter o cuidado de não reagir com raiva, 181 00:20:23,652 --> 00:20:27,226 encontrar uma forma de... de estar com esse sentimento, 182 00:20:27,340 --> 00:20:29,058 de o acolher com ternura, 183 00:20:32,351 --> 00:20:36,947 de deixar que vibre em nós mesmo que doa, 184 00:20:37,709 --> 00:20:42,595 sem o anestesiar, sem o encobrir com consumo. 185 00:20:43,634 --> 00:20:48,908 Esse é o risco da nossa sociedade atual. 186 00:20:49,225 --> 00:20:52,460 Há tantas formas de nos anestesiarmos, 187 00:20:52,890 --> 00:20:59,517 tantas formas de evitar sentir essa dor e ansiedade coletiva, 188 00:20:59,757 --> 00:21:03,012 o luto pela perda da biodiversidade, 189 00:21:03,330 --> 00:21:04,979 a solidão das espécies, 190 00:21:06,340 --> 00:21:12,093 à medida que os nossos irmãos e irmãs do mundo não humano se extinguem. 191 00:21:13,109 --> 00:21:17,945 Há muita dor, e tantas formas de nos distrairmos e encobrir isso, 192 00:21:20,191 --> 00:21:23,998 e talvez, na zona azul da COP, sinta-se uma tendência para achar que 193 00:21:24,336 --> 00:21:29,841 não podemos expressar esse luto, nem mostrar vulnerabilidade a essa dor, 194 00:21:30,348 --> 00:21:32,930 porque temos de ser profissionais, 195 00:21:33,153 --> 00:21:36,997 temos de, bem, citar os dados e os números, 196 00:21:37,139 --> 00:21:39,259 e... e claro, isso também é importante — mas não só. 197 00:21:39,387 --> 00:21:42,595 Para mim, a ciência é... é essencial, temos de confiar nela, 198 00:21:43,656 --> 00:21:47,653 mas o que gostamos de propor é que existe a possibilidade 199 00:21:47,792 --> 00:21:56,121 de combinar o coração com a cabeça e o espírito e que, er, 200 00:21:56,663 --> 00:22:00,537 é possível acolher esses sentimentos de luto e ansiedade, 201 00:22:01,033 --> 00:22:03,923 e não afogar-nos, não ser sobrecarregados. 202 00:22:05,185 --> 00:22:12,587 Então nós, quando estamos com as pessoas, tentamos... tentamos permitir que isso aconteça, 203 00:22:13,706 --> 00:22:17,647 e para mim, é uma parte essencial do meu dia, 204 00:22:17,801 --> 00:22:20,906 quando acordo de manhã, tenho de me conectar com o meu corpo, 205 00:22:22,015 --> 00:22:26,754 e ver onde está isso, onde isso está no meu corpo, 206 00:22:26,906 --> 00:22:30,343 sinto isso (respiração com os dentes), essa ansiedade? 207 00:22:30,898 --> 00:22:33,143 Essa dor? 208 00:22:33,449 --> 00:22:38,476 Quero dizer, como é que eu encontro uma forma digna de lidar com isso, sem apenas empurrá-lo para longe e dizer: 209 00:22:38,638 --> 00:22:40,325 "ok, tenho de seguir com o meu dia"? 210 00:22:40,465 --> 00:22:41,912 Eu não... sabem, é... 211 00:22:41,991 --> 00:22:46,008 se eu me conectar com isso, vai ser demais, não vou conseguir lidar com isso. 212 00:22:46,327 --> 00:22:50,152 Tenho de saber como me relacionar com isso de forma hábil, 213 00:22:51,189 --> 00:22:54,961 e, hum, o que aprendi com o meu mestre é que é possível, 214 00:22:55,864 --> 00:23:01,516 exatamente tendo a coragem de estar com essa dor, 215 00:23:02,065 --> 00:23:06,612 de começar a metabolizá-la, de começar a permitir que ela se mova, 216 00:23:06,769 --> 00:23:11,180 para se transformar em raiva, em vergonha, 217 00:23:11,548 --> 00:23:16,536 vergonha coletiva pelo... os danos causados pela nossa sociedade, 218 00:23:18,105 --> 00:23:22,270 em compaixão, e em ação, 219 00:23:23,630 --> 00:23:25,781 a energia para continuar na luta, 220 00:23:27,227 --> 00:23:31,384 e voltar, sabem, para as tarefas que temos pela frente, 221 00:23:31,618 --> 00:23:33,830 mas com esse sentimento. 222 00:23:34,885 --> 00:23:40,611 Então talvez agora, eu vos convido a, sim, a conectar-se com isso, 223 00:23:40,831 --> 00:23:43,276 e, quer, sabem, estamos a segurar isso, 224 00:23:43,529 --> 00:23:45,750 seguramos isso um pouco para nós mesmos, a nossa própria dor, 225 00:23:45,944 --> 00:23:49,028 mas também somos feitos do coletivo, 226 00:23:49,248 --> 00:23:55,439 então, tocamos a dor coletiva dos nossos irmãos, irmãs, amigos, 227 00:23:55,716 --> 00:23:58,100 humanos e não-humanos. 228 00:23:58,596 --> 00:24:01,324 A dor que sentimos é também a dor da Terra, 229 00:24:04,117 --> 00:24:07,975 e temos de ter, hum, a coragem de enfrentá-la, 230 00:24:08,324 --> 00:24:10,965 e quando o fazemos juntos, num espaço como este, 231 00:24:11,518 --> 00:24:15,712 ficamos conscientes de que estamos rodeados por... amigos, 232 00:24:18,273 --> 00:24:24,275 então essa dor também é partilhada, torna-se mais fácil de suportar, 233 00:24:26,145 --> 00:24:32,101 e uma das formas em que... nos treinamos para lidar com a dor, 234 00:24:32,375 --> 00:24:37,999 é também ser capaz de gerar um sentimento de alegria quando precisamos, 235 00:24:39,991 --> 00:24:44,687 porque se for só a dor e vamos diretamente para ela, pode ser demais. 236 00:24:46,059 --> 00:24:48,082 Então onde encontramos essa alegria? 237 00:24:48,672 --> 00:24:49,901 Onde está ela? 238 00:24:50,848 --> 00:24:52,594 Há tantas formas. 239 00:24:53,052 --> 00:24:55,248 Isso é o maravilhoso, torna-se como, uh... 240 00:24:55,312 --> 00:24:58,517 é muito criativo, sabem, entrar em contacto com a vossa criatividade, 241 00:24:58,604 --> 00:25:00,389 e têm de partilhar uns com os outros 242 00:25:01,117 --> 00:25:06,554 o que nos permite entrar em contacto com a alegria em qualquer momento do dia. 243 00:25:08,155 --> 00:25:09,526 Então vou dar-vos alguns exemplos. 244 00:25:09,656 --> 00:25:12,605 Na próxima vez que segurarem um copo de água na vossa mão, 245 00:25:13,196 --> 00:25:19,546 antes de darem o primeiro gole, notem o milagre que é a água. 246 00:25:20,331 --> 00:25:21,985 Toquem a vossa gratidão. 247 00:25:23,381 --> 00:25:27,521 Beber água limpa e fresca é um milagre, 248 00:25:28,706 --> 00:25:32,739 e sabemos que a gratidão é uma fonte maravilhosa de alegria. 249 00:25:32,921 --> 00:25:33,930 Tão simples. 250 00:25:34,230 --> 00:25:38,374 Quando têm gratidão no vosso coração, a alegria está lá. 251 00:25:39,762 --> 00:25:43,840 Há a alegria de simplesmente estar vivo, neste momento. 252 00:25:44,081 --> 00:25:46,159 Aquela meditação que fizemos. 253 00:25:47,275 --> 00:25:53,179 Podem sentir a vibração da vida no vosso corpo, em cada célula, 254 00:25:54,274 --> 00:26:00,698 dos pés, subindo pelas pernas, tronco, braços, mãos, e rosto, 255 00:26:02,724 --> 00:26:08,246 e passamos muito tempo nas nossas cabeças, a pensar, a preocupar, a planear, a lamentar, 256 00:26:08,833 --> 00:26:13,295 mas no momento em que trazemos a nossa atenção de volta apenas para as sensações no nosso corpo, 257 00:26:14,725 --> 00:26:19,289 neste momento, se prestarem atenção às sensações na vossa mão, 258 00:26:19,527 --> 00:26:28,228 podem pegar uma mão com a outra, e simplesmente notar a sensação nos dedos. 259 00:26:30,516 --> 00:26:32,135 Conseguem sentir o vosso pulso? 260 00:26:34,267 --> 00:26:37,383 Sente-se quente ou fresco? 261 00:26:37,568 --> 00:26:40,949 Há uma sensação de formigueiro nas pontas dos vossos dedos? 262 00:26:43,867 --> 00:26:49,535 Conseguem permitir que a vossa mente se assente na consciência das sensações? 263 00:26:53,283 --> 00:27:01,516 E talvez sintam um pequeno momento de perceber: "Estou vivo! Ainda estou vivo!" 264 00:27:03,048 --> 00:27:12,916 E nas minhas mãos estão as mãos da minha mãe, as mãos do meu pai, as mãos dos meus antepassados, 265 00:27:14,500 --> 00:27:18,027 e ainda estou vivo, e através de mim todos eles estão vivos, 266 00:27:18,789 --> 00:27:23,269 e podemos continuar a agir com bondade, com suavidade, com compaixão. 267 00:27:25,106 --> 00:27:27,147 Isso tem de ser alegria. 268 00:27:28,288 --> 00:27:31,618 Então, encontramos todas estas formas de nos nutrirmos, 269 00:27:33,156 --> 00:27:35,376 novamente e novamente, ao longo do dia. 270 00:27:35,697 --> 00:27:37,122 Quando recebemos comida, 271 00:27:37,314 --> 00:27:39,988 quando cumprimentamos um amigo e olhamos nos seus olhos. 272 00:27:40,314 --> 00:27:42,439 Para mim, às vezes, sento-me em meditação 273 00:27:42,832 --> 00:27:47,823 e só preciso de visualizar os rostos do meu sobrinho e da minha sobrinha, 274 00:27:48,744 --> 00:27:52,993 eles são jovens e estão cheios de alegria, 275 00:27:53,537 --> 00:27:56,258 e a sua alegria torna-se a minha alegria, instantaneamente. 276 00:27:56,843 --> 00:27:58,004 Muito simples. 277 00:27:59,711 --> 00:28:04,729 E quando sabemos como fazer isso, criamos um espaço maior para a nossa dor. 278 00:28:07,370 --> 00:28:14,395 É um, é um contexto para a nossa dor, uma forma de um abraço mais amplo. 279 00:28:16,062 --> 00:28:24,125 Então a nossa dor pode ainda estar lá, mas está dentro desse abraço de alegria, de vida, de paixão, de amor, 280 00:28:25,523 --> 00:28:28,861 e assim podemos começar a falar com a nossa dor, e podemos dizer: 281 00:28:30,064 --> 00:28:38,377 "Olá, olá minha tristeza, olá minha ansiedade," 282 00:28:38,527 --> 00:28:44,310 "Sei que estás aí, vou cuidar bem de ti," 283 00:28:46,023 --> 00:28:54,218 "Vou-te segurar com carinho, permitir-te ser abraçada." 284 00:28:55,267 --> 00:28:58,263 E podes estar aí o tempo que precisares. 285 00:28:59,195 --> 00:29:01,894 Não tentem fazer com que isso vá embora, não tentem negar, 286 00:29:03,028 --> 00:29:04,303 simplesmente permitam que esteja aí, 287 00:29:06,273 --> 00:29:10,089 e podem sentir algo a libertar-se no vosso corpo. 288 00:29:10,261 --> 00:29:13,997 Podem sentir-se bem, 289 00:29:14,939 --> 00:29:18,265 tudo ainda está lá, sabem, a situação continua lá, 290 00:29:18,377 --> 00:29:23,299 o mundo continua no estado de crise em que o encontramos, 291 00:29:25,177 --> 00:29:29,702 mas talvez esteja um pouco mais gerível, 292 00:29:30,670 --> 00:29:32,056 porque se entrarmos em pânico, 293 00:29:32,604 --> 00:29:41,878 se nos deixarmos levar para a luta ou fuga, ou entorpecimento, ou paralisia, 294 00:29:42,511 --> 00:29:45,130 podemos piorar a situação, 295 00:29:45,400 --> 00:29:50,509 ou podemos falhar em agir por causa dessa sobrecarga emocional, 296 00:29:51,389 --> 00:29:58,108 então é essencial para nós aprendermos algumas destas muito simples tecnologias espirituais, 297 00:29:58,276 --> 00:30:00,076 algumas destas muito simples técnicas, 298 00:30:00,784 --> 00:30:07,237 para que possamos começar a mover-nos com a nossa dor, deixar que flua através de nós, não deixar que fique presa, 299 00:30:08,204 --> 00:30:11,549 e assim podemos trazê-la para esses espaços, para as reuniões, 300 00:30:12,215 --> 00:30:17,292 e estar lá no painel com uma lágrima no olho, sabem, 301 00:30:17,538 --> 00:30:22,948 e até ir para a negociação com isso, com o nosso coração um pouco vulnerável, 302 00:30:24,607 --> 00:30:31,239 mas segurado no calor da nossa própria alegria e celebração da vida. 303 00:30:32,047 --> 00:30:35,806 Então, isso são algumas das coisas que temos partilhado nestes, nestes espaços 304 00:30:35,969 --> 00:30:39,231 e que queríamos partilhar convosco também, 305 00:30:40,415 --> 00:30:46,402 e, uh, sim, gostava de convidar o meu irmão para continuar a partir daqui. 306 00:30:46,845 --> 00:30:51,065 Eu só partilho que, uh, um pouco da minha jornada pessoal. 307 00:30:52,112 --> 00:31:00,198 A minha família fugiu do Vietname em 1979, por causa de uma guerra, uma guerra causada por ideologia. 308 00:31:00,899 --> 00:31:04,601 Não tínhamos nada a ver com isso, mas de alguma forma o nosso país foi um campo de batalha, 309 00:31:04,763 --> 00:31:08,714 um campo de jogo para os rapazes e as suas armas. 310 00:31:09,454 --> 00:31:10,522 (Sorriso breve) 311 00:31:11,172 --> 00:31:13,954 A nossa família, procurou refúgio na América, 312 00:31:14,734 --> 00:31:18,215 e eu tinha oito anos, e cresci no Ocidente, 313 00:31:18,359 --> 00:31:22,663 fui educado no sistema educativo americano, 314 00:31:23,072 --> 00:31:25,019 e tornei-me arquiteto, 315 00:31:25,136 --> 00:31:30,065 trabalhei e, sabem, tornei-me muito, uh, como todos: 316 00:31:30,408 --> 00:31:35,978 tentando ter esse sonho de sucesso, e ter todas as coisas que desejamos, 317 00:31:36,174 --> 00:31:40,895 o carro, a casa e as contas bancárias, o plano de reforma, 318 00:31:42,412 --> 00:31:45,778 mas acho que através do sistema tornei-me muito egoísta, uh, 319 00:31:46,740 --> 00:31:51,829 cresci na era Reagan, que era muito competitiva, 320 00:31:52,057 --> 00:31:55,126 e é como, uh, sabem, a curva de Bell, 321 00:31:55,590 --> 00:32:00,087 então a minha educação era sempre, eu estava sempre, tinha de estar à frente da curva de Bell. 322 00:32:00,231 --> 00:32:01,199 (Sorriso breve) 323 00:32:01,644 --> 00:32:07,245 Então, no meu trabalho, eu me tornei muito, uh, protetor das minhas ideias, do meu... 324 00:32:07,346 --> 00:32:08,667 Então, eu me tornei bem-sucedido, 325 00:32:08,760 --> 00:32:13,269 e depois o sucesso me fez ficar mais com medo, uh... 326 00:32:13,446 --> 00:32:18,421 e a minha segurança era muito... Eu tinha muito medo de perder a minha segurança, 327 00:32:18,602 --> 00:32:21,881 a minha conta bancária tinha que estar sempre a aumentar, 328 00:32:22,739 --> 00:32:25,933 e eu também era muito consumista— eu consumia muito também. 329 00:32:26,144 --> 00:32:30,269 Comprava muitos— tinha muitos sapatos, muitos Armani e, sabes, essas coisas todas, 330 00:32:30,782 --> 00:32:33,981 muitas, como é que se chama, as colónias, as colónias, 331 00:32:34,204 --> 00:32:37,187 não consigo acreditar que gostava de pôr isso, 332 00:32:37,753 --> 00:32:40,460 e cheirar de uma maneira que não era natural. 333 00:32:40,655 --> 00:32:41,565 (Risos) 334 00:32:41,945 --> 00:32:44,021 Peço desculpa, não é para todos, 335 00:32:44,131 --> 00:32:48,450 uh, não é um comentário sobre a nossa civilização, mas é a minha jornada pessoal, 336 00:32:49,503 --> 00:32:53,247 e, uh, recentemente, fui apresentado como líder espiritual, 337 00:32:53,525 --> 00:32:54,886 o que eu reagi um pouco, 338 00:32:55,119 --> 00:33:00,411 sinto-me, sinto-me mais no meu coração como um rebelde, e sou um resistente, 339 00:33:00,870 --> 00:33:05,614 e quando escolhi este caminho, que acham que pode ser budista, religioso, uh, 340 00:33:05,666 --> 00:33:08,239 mas o que realmente me move no meu coração, 341 00:33:08,239 --> 00:33:11,005 como jovem, quando escolhi este caminho, 342 00:33:11,129 --> 00:33:16,300 é, na verdade, rebeldia, porque vi esta guerra: 343 00:33:16,484 --> 00:33:20,778 Acordei e vi que há uma guerra a acontecer pela minha mente. 344 00:33:21,935 --> 00:33:25,176 A cultura em que cresci, em que fui educado, 345 00:33:25,356 --> 00:33:28,838 estava a fazer-me tão ocupado e a correr atrás das coisas. 346 00:33:29,114 --> 00:33:32,809 Eu não sabia porquê, estava tipo, todas as sextas-feiras, com medo de estar em casa. 347 00:33:33,435 --> 00:33:37,288 Tinha de sair, gastar dinheiro, e sentia-me horrível se ficasse em casa. 348 00:33:38,245 --> 00:33:43,145 Tinha de estar a gastar e a ir a esses lugares que, sabes, não me preenchiam realmente. 349 00:33:43,291 --> 00:33:47,459 Sentia-me, voltava, sentindo-me mais vazio, sozinho. 350 00:33:48,084 --> 00:33:51,974 Então, para mim, há, uh, para esta mudança climática, 351 00:33:52,378 --> 00:33:59,617 para este, uh, reequilíbrio da nossa cultura de produção e consumo, 352 00:34:01,222 --> 00:34:06,115 precisamos também de uma mudança cultural, da forma como nos comportamos, 353 00:34:06,663 --> 00:34:10,286 e isso é, uh, uma coisa muito importante a salientar. 354 00:34:11,011 --> 00:34:13,278 Portanto, para mim, olho e vejo, onde quer que vá, 355 00:34:13,540 --> 00:34:15,999 vou ao aeroporto, vou a lugares, 356 00:34:16,092 --> 00:34:20,398 e vejo que há uma guerra pela nossa mente, pela nossa atenção. 357 00:34:21,152 --> 00:34:22,927 Os seres humanos agora estão tão... 358 00:34:23,192 --> 00:34:28,812 temos de resistir tanto para, tipo, realmente estar com os outros sem tocar nesta coisa, 359 00:34:29,737 --> 00:34:31,718 e já não estamos realmente presentes, 360 00:34:32,510 --> 00:34:36,562 e então, para mim, há algo muito fundamental que está, uh, a faltar, 361 00:34:37,049 --> 00:34:43,071 e isso faz-nos sentir vazios porque já não estamos a ter a conexão de coração para coração com os outros, 362 00:34:44,336 --> 00:34:50,264 com os nossos entes queridos, com a Mãe Terra, com a nossa comida, com a água. 363 00:34:51,104 --> 00:34:56,718 Portanto, sentimos-nos muito, sabes, perdemos, ficamos alienados e tornamo-nos solitários 364 00:34:57,815 --> 00:35:02,685 e é exatamente isso que a guerra está a levar-nos. 365 00:35:03,884 --> 00:35:09,325 O mercado, a publicidade, eles sabem como te fazer sentir sozinho, 366 00:35:10,365 --> 00:35:14,317 e depois consumimos, estimula-se, entretém-se. 367 00:35:14,727 --> 00:35:17,036 Então, fui assim, era assim, 368 00:35:17,756 --> 00:35:21,669 e para mim, em vez de ser visto como um líder espiritual, ou assim— 369 00:35:21,872 --> 00:35:25,406 na verdade sou, uh, mais ligado à rua 370 00:35:25,585 --> 00:35:30,116 e na verdade viemos da tradição de sair das nossas casas, 371 00:35:30,318 --> 00:35:33,330 e ir para as ruas, e pedir comida. 372 00:35:33,510 --> 00:35:36,057 Claro que agora provavelmente seríamos postos na prisão ou algo assim, 373 00:35:36,236 --> 00:35:40,538 mas, uh, antigamente, na Índia, íamos de casa em casa, 374 00:35:41,165 --> 00:35:43,140 pedir comida, 375 00:35:43,608 --> 00:35:45,988 e é uma forma de reconhecer a nossa interconexão, 376 00:35:46,147 --> 00:35:50,672 a nossa dependência de vocês para o nosso sustento, 377 00:35:51,021 --> 00:35:55,211 dependência da Mãe Terra para o nosso sustento, para a nossa alimentação, 378 00:35:55,882 --> 00:35:59,786 portanto, isso é um símbolo de, tipo, deixar todas as coisas materiais, 379 00:36:00,070 --> 00:36:04,939 para que possamos depender e confiar que o cosmos vai providenciar 380 00:36:05,548 --> 00:36:10,918 quando nos movemos a partir de um lugar de conexão, de não-separação, do coração, 381 00:36:11,427 --> 00:36:18,655 e isso é uma revolução na educação, nos meios de comunicação, no que produzimos como— 382 00:36:19,027 --> 00:36:22,514 o que supostamente deveríamos fazer como seres humanos, como civilização humana, 383 00:36:23,074 --> 00:36:25,667 e se não tivermos cuidado, se não— não estivermos atentos, 384 00:36:25,710 --> 00:36:27,637 se não tivermos a nossa atenção, 385 00:36:28,799 --> 00:36:32,733 eles vão manipular e dizer-te que isto é— 386 00:36:33,866 --> 00:36:37,190 e é muito fácil agora, porque eles sabem da nossa fraqueza: 387 00:36:37,875 --> 00:36:43,390 quando estamos sozinhos, quando estamos infelizes, é quando— sabes, na altura do Natal: 388 00:36:43,621 --> 00:36:46,487 toca-se uma música muito bonita, fazem-te sentir bem, 389 00:36:47,435 --> 00:36:51,265 e o que acontece? Queres comprar coisas para os teus entes queridos. 390 00:36:51,870 --> 00:36:55,853 Portanto, esta é a cultura que é— é muito difícil resistir a isso, 391 00:36:56,256 --> 00:36:57,839 e então, para mim, eu estou a lutar— 392 00:36:58,098 --> 00:37:02,475 os meus pais escaparam de uma guerra do Vietname, que chamamos os Comunistas. 393 00:37:02,944 --> 00:37:05,640 Agora eu escapo de outro tipo de sistema. 394 00:37:05,746 --> 00:37:09,076 Não sei como o chamas, eles chamam-lhe Capitalismo, mas eu vejo— 395 00:37:09,159 --> 00:37:13,573 vejo-o muito mais no material e dinheiro e bancos, mas é pela nossa mente. 396 00:37:13,737 --> 00:37:16,243 Há outra guerra pela nossa atenção. 397 00:37:17,061 --> 00:37:22,985 Portanto, para mim— eu sinto-me mais próximo do que, porquê, er, estamos a fazer o que estamos a fazer, 398 00:37:23,533 --> 00:37:27,544 e então convido-te a testar-te neste próximo feriado: 399 00:37:28,078 --> 00:37:31,875 resistir à guerra pela nossa atenção, 400 00:37:32,584 --> 00:37:39,247 resistir a expressar o nosso amor comprando coisas materiais, tenta— testa isso, 401 00:37:39,864 --> 00:37:43,267 e depois a tua— a tua família, os teus entes queridos, dizem: 402 00:37:43,645 --> 00:37:47,088 "Mas, estás a brincar comigo, só me vais dar um abraço no Natal?" 403 00:37:47,928 --> 00:37:53,760 "Agora quero, realmente, algo que me mostre o teu amor", certo? 404 00:37:54,087 --> 00:37:55,305 Vês essa cultura? 405 00:37:55,737 --> 00:37:58,257 E se fizeres isso, provavelmente serás criticado. 406 00:37:58,401 --> 00:38:01,585 Portanto, esta é, er, a guerra de que estou a falar 407 00:38:01,814 --> 00:38:06,124 e é exatamente a raiz do porquê temos este problema, 408 00:38:06,805 --> 00:38:12,152 que está a destruir outras culturas, destruindo outros, er, grupos que estamos a explorar, 409 00:38:12,502 --> 00:38:20,018 e há buracos na terra na Indonésia só porque gostamos desta pedrinha brilhante, 410 00:38:20,226 --> 00:38:22,228 chamada— chamamos-lhe "Diamantes", certo? 411 00:38:22,618 --> 00:38:26,246 Vi esse buraco eu mesmo, é incrível, 412 00:38:26,522 --> 00:38:30,000 e gostaria que todos vocês estivessem lá nesse buraco na terra, 413 00:38:30,766 --> 00:38:33,551 e então isto é, er, o que estamos a resistir, 414 00:38:34,110 --> 00:38:38,478 e isto é o que trouxemos, tão quanto pudemos, para a conversa. 415 00:38:38,923 --> 00:38:42,802 É difícil, porque, sabes, er, ok, isso tudo está bem, sabes, e estamos— 416 00:38:42,965 --> 00:38:45,730 vamos fazer a coisa verdadeira de adulto: vamos resolver o problema, 417 00:38:46,267 --> 00:38:48,899 é tudo bonito e fantástico— sabes, meditação e tudo isso 418 00:38:49,053 --> 00:38:49,854 (Risos) 419 00:38:50,027 --> 00:38:54,964 mas, er, sim, há— essa é a dificuldade, er, nisto, 420 00:38:55,171 --> 00:39:02,106 e vemos isso em, er, até nesta organização que estamos, er, a organizar para resolver o problema. 421 00:39:02,514 --> 00:39:05,482 Toda a gente está tão desconectada, do seu corpo, 422 00:39:06,636 --> 00:39:08,682 então ajudamos as pessoas a simplesmente abrandar 423 00:39:08,930 --> 00:39:14,338 e reconhecer que estamos, por baixo de tudo isso, é o nosso amor, e o nosso cuidado, 424 00:39:15,347 --> 00:39:18,103 e então vamos por aí, abraçamos as pessoas, e damos as mãos, 425 00:39:18,414 --> 00:39:22,898 e eles resistem no início e dizem "deixa— uh— vamos higienizar depois, sim?" 426 00:39:23,185 --> 00:39:24,230 (Risos) 427 00:39:24,448 --> 00:39:28,074 Sabem, e isto é, er, esta é a conexão, que— 428 00:39:28,283 --> 00:39:30,139 todos nós queremos a mesma coisa, mas por causa das maneiras como a sociedade tem projetado, e fazem-nos sentir separados uns dos outros e da Mãe Terra, do chão abaixo de nós. Então, deixo-vos com isso, para vos deixar saber, e por favor, er, ajudem-nos, e espalhem essa notícia, espalhem esse vírus, ok. 429 00:39:30,298 --> 00:39:33,616 Esse vírus de atenção— de despertar, de estar empoderado, 430 00:39:33,949 --> 00:39:37,725 de ter a tua própria soberania, 431 00:39:38,386 --> 00:39:40,207 e não deixar que outros te colonizem com o seu próprio dogma, sim. 432 00:39:40,902 --> 00:39:44,769 Obrigado. 433 00:39:44,932 --> 00:39:50,043 Então gostaríamos de convidar o nosso bom amigo Nick para o palco, para nos oferecer uma música, 434 00:39:50,253 --> 00:39:57,109 é também para nutrir a nossa alegria e a nossa conexão. 435 00:39:57,607 --> 00:39:59,760 Esta é uma parte tão importante da nossa cura, 436 00:40:00,375 --> 00:40:08,761 e isso também está um pouco a faltar na zona azul ali, 437 00:40:10,806 --> 00:40:13,041 er, mas pelo menos aqui podemos, podemos oferecer isso, 438 00:40:15,053 --> 00:40:21,337 e depois, er, pensámos que podíamos partilhar convosco 439 00:40:21,582 --> 00:40:23,978 a prática da meditação a andar, porque queremos tornar isto experiencial, 440 00:40:24,131 --> 00:40:26,793 e já que este é um espaço tão bonito, acho que gostaríamos de tentar, se quiserem, fazer uma meditação a andar 441 00:40:28,164 --> 00:40:30,646 aqui, neste espaço. 442 00:40:30,762 --> 00:40:34,420 É algo— uma habilidade muito transferível, 443 00:40:34,624 --> 00:40:38,554 para que a possam levar de volta para casa, para o vosso local de trabalho, onde quer que vão, então, er, sim. 444 00:40:38,791 --> 00:40:42,604 Vamos desfrutar. 445 00:40:43,315 --> 00:40:45,346 Obrigado irmãos por partilharem esta plataforma comigo. 446 00:40:46,201 --> 00:40:50,193 Olá a todos, o meu nome é Nick, e esta é uma música chamada "A Prece Minha". 447 00:40:50,290 --> 00:40:52,385 De alguma forma o meu amor 448 00:40:52,550 --> 00:40:55,108 De alguma forma o meu amor 449 00:40:55,300 --> 00:41:02,774 Mantém-me com o coração aberto no inferno 450 00:41:03,914 --> 00:41:05,093 Dá-me a coragem de sentir tudo 451 00:41:05,900 --> 00:41:08,585 A beleza da queda 452 00:41:08,886 --> 00:41:14,022 Quando quero fugir 453 00:41:38,460 --> 00:41:44,374 Quando desejo fugir 454 00:41:48,510 --> 00:41:53,799 Oh, Senhor, ajuda-me a ficar 455 00:41:54,954 --> 00:41:58,335 Olho em volta, olho para longe 456 00:42:00,152 --> 00:42:03,068 Ei, ei, há demasiado para aguentar 457 00:42:03,420 --> 00:42:05,128 Encho o meu coração a cada dia 458 00:42:05,535 --> 00:42:07,548 Encho o meu coração sempre que digo 459 00:42:09,885 --> 00:42:11,988 Que não sei como partir 460 00:42:14,513 --> 00:42:17,189 Que estou melhor assim 461 00:42:23,363 --> 00:42:26,774 Anda, Senhor, ajuda-me a ficar 462 00:42:27,474 --> 00:42:30,829 De alguma forma o meu amor 463 00:42:31,681 --> 00:42:33,653 De alguma forma o meu amor 464 00:42:34,104 --> 00:42:36,368 Podemos suportar o insuportável? 465 00:42:38,676 --> 00:42:41,075 Como suportar o insuportável? 466 00:42:43,352 --> 00:42:45,784 Como suportar o insuportável? 467 00:42:48,065 --> 00:42:50,847 Encontrar na cor da minha raiva, 468 00:42:55,619 --> 00:43:00,876 Dar à nossa raiva um lugar, oh, a besta tem um rosto, 469 00:43:05,086 --> 00:43:10,276 Com uma careta e tanta graça 470 00:43:11,930 --> 00:43:14,142 E um coração aberto no inferno 471 00:43:16,607 --> 00:43:19,048 Bem, bem, 472 00:43:25,754 --> 00:43:28,325 Coragem para sentir tudo 473 00:43:29,999 --> 00:43:32,674 Sustenta-nos, mantém-nos parados, quando queremos fugir 474 00:43:32,836 --> 00:43:36,923 Anda, Senhor, ajuda-nos a ficar 475 00:43:37,709 --> 00:43:39,660 E fazemos isso pelo nosso próprio bem 476 00:43:39,890 --> 00:43:42,092 Pelas nossas meninas, pelos nossos meninos 477 00:43:42,683 --> 00:43:43,996 E fazemos isso pela nossa casa 478 00:43:44,525 --> 00:43:46,623 Se fizermos isso pelo mundo 479 00:43:47,163 --> 00:43:50,902 Então deixa sair, e deixa entrar 480 00:43:53,000 --> 00:43:55,650 Conhece a besta dentro de mim 481 00:43:57,470 --> 00:44:00,269 Dá-lhe amor e traz-o para dentro 482 00:44:01,901 --> 00:44:04,953 Não, não é um inimigo, mas um amigo 483 00:44:06,831 --> 00:44:09,230 E na fúria do fogo 484 00:44:11,345 --> 00:44:13,647 Nesse fogo intemporal 485 00:44:15,771 --> 00:44:20,389 Encontro o meu amigo antigo, Senhor, vem ajudar-me uma vez mais 486 00:44:20,794 --> 00:44:24,575 Então deixa sair, e deixa entrar 487 00:44:25,243 --> 00:44:27,706 Conhece a besta dentro de mim 488 00:44:29,084 --> 00:44:32,906 Dá-lhe amor e traz-o para dentro 489 00:44:33,890 --> 00:44:38,110 Não, não é um inimigo, mas um amigo 490 00:44:38,907 --> 00:44:42,721 Na fúria do fogo 491 00:44:43,440 --> 00:44:50,561 Nesse fogo intemporal 492 00:44:51,749 --> 00:44:56,469 Encontro o meu amigo antigo, Senhor, vem ajudar-me uma vez mais, sim 493 00:44:56,782 --> 00:45:00,750 (Cantando sem palavras) 494 00:45:01,134 --> 00:45:03,875 Obrigado. 495 00:45:04,817 --> 00:45:09,027 Isto também é uma meditação guiada. 496 00:45:09,808 --> 00:45:14,199 Obrigado, Nick. Uau. Obrigado. 497 00:45:14,578 --> 00:45:19,200 Alguém nos pode dizer a hora? 498 00:45:19,664 --> 00:45:27,860 Temos um minuto? Dois minutos? Nenhum minuto? 499 00:45:28,104 --> 00:45:47,150 Dois minutos, mesmo dois minutos? Ok. 500 00:46:00,648 --> 00:46:01,987 Então talvez... (Fala muito baixa) 501 00:46:13,049 --> 00:46:15,355 Então não temos tempo para andar, talvez. 502 00:46:16,293 --> 00:46:20,065 E que horas são agora? 503 00:46:22,045 --> 00:46:24,103 Literalmente dez minutos. Ok. 504 00:46:26,996 --> 00:46:30,158 É possível. Cinco minutos? 505 00:46:30,741 --> 00:46:33,840 Sim. 506 00:46:34,399 --> 00:46:38,941 Ok, queres liderar? 507 00:46:39,265 --> 00:46:41,708 Sim, gostaríamos de, er, partilhar convosco, er, este espaço aqui. 508 00:46:43,332 --> 00:46:45,045 Não tenho a certeza se podemos fazer algum tipo de ciclo, mas, por favor, levantem-se. 509 00:46:46,187 --> 00:46:48,204 Deixem as vossas malas aqui. Acho que vamos voltar. 510 00:46:48,651 --> 00:46:49,937 Temos dez minutos, mas quero que experimentem isto 511 00:46:50,044 --> 00:46:50,790 porque temos praticado isto na, er, conferência enquanto andávamos por aí. 512 00:46:50,915 --> 00:46:52,370 E é, er, muito— muito mais fácil do que, er, a meditação sentados, é a meditação a andar. 513 00:46:52,457 --> 00:46:56,469 Então, simplesmente tornem-se conscientes de as vossas, er, pernas, os vossos pés, em pé, 514 00:46:56,625 --> 00:47:00,696 e larguem os vossos braços. 515 00:47:02,845 --> 00:47:05,419 Na verdade, vai ser muito curativo, na verdade, para, er, ok, levantem os braços. 516 00:47:05,577 --> 00:47:08,449 In, estiquem para cima, e para fora. 517 00:47:08,593 --> 00:47:13,686 Uau, preciso mesmo disto. 518 00:47:13,940 --> 00:47:19,169 In, estiquem para cima, para fora. 519 00:47:19,708 --> 00:47:26,557 Claro, aqui está a tradução: 520 00:47:27,551 --> 00:47:29,072 O nosso corpo é como uma esponja, ok. 521 00:47:29,795 --> 00:47:34,672 Então, in, apertam a esponja. 522 00:47:34,859 --> 00:47:40,319 In. Apertem todo o corpo, puxem o pescoço, empurrem a cabeça para cima. 523 00:47:40,572 --> 00:47:42,222 Out, relaxem. 524 00:47:43,594 --> 00:47:49,852 In, e baixem a palma devagar, na mesma velocidade. 525 00:47:50,001 --> 00:47:51,524 E sintam algo quando passa pelo vosso coração. 526 00:47:51,646 --> 00:47:53,820 In 527 00:47:53,945 --> 00:47:58,884 Out, mesma velocidade, não se apressam. 528 00:47:59,718 --> 00:48:02,124 É um pouco de, er, Qigong para vocês. 529 00:48:03,145 --> 00:48:10,406 Voltem à energia da terra. 530 00:48:12,550 --> 00:48:15,266 In, apertam, out, prestem atenção, quando passa pelo vosso coração. 531 00:48:15,419 --> 00:48:16,395 Se estão vivos, deviam sentir um pouco de formigueiro, 532 00:48:20,942 --> 00:48:23,397 agora, com os dedos, e a palma da mão. 533 00:48:24,777 --> 00:48:26,691 In, estão vivos? Sentem algum calor? 534 00:48:27,068 --> 00:48:29,205 In, e continuem. 535 00:48:29,477 --> 00:48:37,321 Estamos, para o nosso lado esquerdo. 536 00:48:40,615 --> 00:48:43,876 E respirem para fora. 537 00:48:44,010 --> 00:48:47,318 Cima. 538 00:48:47,490 --> 00:48:53,836 In, para o nosso lado direito. 539 00:48:54,853 --> 00:48:58,683 E imaginem que somos erva, somos erva no campo. 540 00:48:59,216 --> 00:49:02,281 Sintam o vento da nossa respiração. 541 00:49:03,762 --> 00:49:05,235 In 542 00:49:05,426 --> 00:49:06,313 Out 543 00:49:06,543 --> 00:49:09,725 In 544 00:49:12,568 --> 00:49:16,762 Out 545 00:49:17,764 --> 00:49:20,041 Desfrutem do movimento. 546 00:49:20,232 --> 00:49:21,992 Um dia, não seremos capazes de fazer isto, então desfrutem realmente deste momento. 547 00:49:23,369 --> 00:49:25,207 Fazemos isto pela nossa avó, pelo nosso avô, e larguem os braços. 548 00:49:26,231 --> 00:49:27,498 Então, convido todos a, er— vai ser— 549 00:49:28,816 --> 00:49:29,614 Três minutos. Ok, mais um movimento. Ok. 550 00:49:29,709 --> 00:49:31,215 Então, fiquem com os pés, respirem in, levante-se nas pontas dos pés. 551 00:49:34,023 --> 00:49:39,091 Pés em V. 552 00:49:42,941 --> 00:49:50,109 Sim, e se puderem, baixem um pouco o joelho. 553 00:49:52,206 --> 00:49:54,125 In 554 00:49:55,046 --> 00:49:59,109 Out 555 00:50:00,298 --> 00:50:09,288 In 556 00:50:09,584 --> 00:50:10,970 Out 557 00:50:11,464 --> 00:50:15,714 Hmm, obrigado. 558 00:50:16,591 --> 00:50:18,305 Espero que tenha revivido essa energia em vocês. 559 00:50:19,737 --> 00:50:21,136 Por favor, continuem a nossa, er, nossa prática. 560 00:50:23,929 --> 00:50:25,549 Obrigado por nos receberem, e por favor, desfrutem do resto do vosso dia, hein. 561 00:50:26,477 --> 00:50:28,044 Obrigado. 562 00:50:37,469 --> 00:50:39,099 Obrigado a todos por estarem connosco. 563 00:50:39,344 --> 00:50:41,262 (Aplausos.)