WEBVTT 00:00:19.414 --> 00:00:20.836 Чуєте це? 00:00:21.762 --> 00:00:24.027 Це нічого. 00:00:24.736 --> 00:00:28.381 Це саме те, що я, як доповідач на сьогоднішній конференції, 00:00:28.381 --> 00:00:29.816 маю для вас. 00:00:30.216 --> 00:00:32.460 В мене нічого нема. 00:00:32.460 --> 00:00:33.724 Нічогенько. 00:00:33.724 --> 00:00:34.819 Нуль. 00:00:34.827 --> 00:00:36.277 Пшик. 00:00:36.277 --> 00:00:37.407 Зеро. 00:00:37.977 --> 00:00:40.360 Нічого розумного. Нічого надихаючого. 00:00:40.360 --> 00:00:43.688 Нічого навіть поверхово дослідженого. 00:00:43.688 --> 00:00:47.147 Мені взагалі нічого сказати. 00:00:47.147 --> 00:00:52.178 Але все ж, завдяки моїй манері виступу, виглядатиме так, ніби є. 00:00:53.238 --> 00:00:55.879 Наче те, що я говорю - геніально. 00:00:55.879 --> 00:00:58.519 І можливо, лишень можливо, 00:00:58.519 --> 00:01:02.489 у вас складеться враження, що ви чомусь навчились. 00:01:02.489 --> 00:01:04.986 Тепер я почну зі вступної частини. 00:01:04.986 --> 00:01:06.935 Я буду робити багато жестів руками. 00:01:06.935 --> 00:01:09.791 Я робитиму це своєю правою рукою, Я робитиму це лівою. 00:01:09.791 --> 00:01:11.803 Я буду поправляти свої окуляри. 00:01:11.803 --> 00:01:13.951 І потім я поставлю вам всім запитання. 00:01:13.951 --> 00:01:17.012 Підійміть руки, скільком з вас раніше задавали питання? 00:01:17.012 --> 00:01:18.490 (Сміх) 00:01:18.490 --> 00:01:20.170 Добре, чудово, я бачу кілька рук. 00:01:20.170 --> 00:01:22.150 Знову ж таки, в мене нічого нема. 00:01:23.260 --> 00:01:24.764 Тепер я відреагую на це 00:01:24.764 --> 00:01:27.910 і буду поводитись так, наче розповідаю вам особистий жарт. 00:01:27.910 --> 00:01:30.144 Щось, що б послабило напругу. 00:01:30.144 --> 00:01:32.731 Щось, що б викликало у вас трохи симпатії до мене. 00:01:32.731 --> 00:01:36.113 Щось доволі нескромне. 00:01:38.257 --> 00:01:41.394 І ви, друзі, вимовите "оу". 00:01:41.394 --> 00:01:44.351 Це правда. Це справді сталось. 00:01:44.351 --> 00:01:45.336 (Сміх) 00:01:45.336 --> 00:01:47.518 А зараз я розширю ваше бачення. 00:01:47.518 --> 00:01:49.731 Зараз все стане справді привабливим. 00:01:50.131 --> 00:01:52.549 Все виглядатиме інтелектуальним. 00:01:52.549 --> 00:01:55.122 Тепер я покажу вам от цього чоловіка. 00:01:55.192 --> 00:01:59.796 Те, що зробив цей чоловік було важливим. Я певен. 00:01:59.796 --> 00:02:01.382 (Сміх) 00:02:01.382 --> 00:02:04.526 Але я насправді гадки не маю, хто це. 00:02:04.526 --> 00:02:07.502 Я просто погуглив картинку до слова "вчений". 00:02:07.502 --> 00:02:08.287 (Сміх) 00:02:08.287 --> 00:02:11.734 Бачте, я б хотів, аби виглядало так, ніби я проголошую якісь ідеї, 00:02:11.734 --> 00:02:13.114 вибудовую аргументи, 00:02:13.114 --> 00:02:16.518 надихаю вас змінити своє життя, коли насправді 00:02:16.518 --> 00:02:17.629 це просто 00:02:17.629 --> 00:02:19.020 я... 00:02:19.020 --> 00:02:20.161 намагаюся виграти ... 00:02:20.161 --> 00:02:20.999 час... 00:02:20.999 --> 00:02:23.973 А зараз, якщо ви мені не вірите, погляньмо на цифри. 00:02:23.973 --> 00:02:26.908 Те, що відбувається прямо зараз - серйозно. 00:02:26.908 --> 00:02:30.524 Кількість доповідей, які я виголосив - одна. 00:02:30.524 --> 00:02:32.832 Цікаві факти, про які йшлося в цій доповіді, 00:02:32.832 --> 00:02:34.925 ну, це буде нуль. 00:02:34.925 --> 00:02:39.484 Мій зріст в дюймах 70.5. Зважте на ті п'ять десятих. 00:02:39.484 --> 00:02:41.178 2 на 6 дорівнює 12. 00:02:41.178 --> 00:02:43.842 І що цікаво, 6 на 2 теж рівне 12. 00:02:43.842 --> 00:02:45.528 Це математика. 00:02:46.748 --> 00:02:50.054 352 - тризначне число. 00:02:50.054 --> 00:02:55.262 1, 2, 3, 4, 5 і зразу за ними слідують 6, 7, 8, 9, 10. 00:02:56.455 --> 00:02:57.855 Тепер додамо ще трохи змісту. 00:02:57.855 --> 00:03:00.439 Я додам ще кілька цифр для обмірковування, 00:03:00.439 --> 00:03:02.202 18. 00:03:02.202 --> 00:03:03.936 237. 00:03:03.941 --> 00:03:06.157 5601. 00:03:06.157 --> 00:03:08.837 2.6 мільйона. 00:03:08.837 --> 00:03:10.038 Чотири. 00:03:10.038 --> 00:03:11.204 Чотири. 00:03:11.204 --> 00:03:14.094 24. 00:03:14.094 --> 00:03:15.064 (Сміх) 00:03:15.064 --> 00:03:17.593 Це справжні цифри, всі з них. 00:03:17.593 --> 00:03:20.224 І щоб продовжити, погляньмо на деякі графіки. 00:03:20.224 --> 00:03:23.236 Якщо ви подивитесь на цю кругову діаграму, то побачите, 00:03:23.236 --> 00:03:26.313 що більшість значно перевищує меншість. 00:03:26.313 --> 00:03:29.514 Всі це бачать? Круто, еге ж? 00:03:29.514 --> 00:03:31.608 Гляньмо на цю стовпчикову діаграму, 00:03:31.608 --> 00:03:33.918 тому що вона показує схожі несуттєві дані. 00:03:33.918 --> 00:03:37.010 Я роблю це тому, що хочу, аби здавалось, 00:03:37.010 --> 00:03:38.810 що я виконав своє домашнє завдання. 00:03:38.810 --> 00:03:42.292 Якби ви, до прикладу, дивились це відео на Youtube з вимкненим звуком, 00:03:42.292 --> 00:03:47.124 ви б певно подумали "А, ок. Цей хлопчина знає, що каже". 00:03:47.124 --> 00:03:48.927 Але я не знаю. 00:03:48.927 --> 00:03:51.609 Я плутаюсь, панікую. В мене нічого нема. 00:03:51.609 --> 00:03:53.751 Я цілком і повністю пустодзвін. 00:03:53.751 --> 00:03:55.186 Але знаєте що? 00:03:55.186 --> 00:03:57.193 Мені запропонували виступити на TED Talk. 00:03:57.193 --> 00:03:59.722 До біса, я доведу це до кінця. 00:03:59.722 --> 00:04:01.462 (Сміх) 00:04:01.462 --> 00:04:03.233 Якщо ви поглянете позаду мене, 00:04:03.233 --> 00:04:06.159 це просто пари слів та фотографій, 00:04:06.159 --> 00:04:08.329 які наче б мали змусити задуматись. 00:04:08.329 --> 00:04:09.780 Я буду на них показувати, 00:04:09.780 --> 00:04:12.443 так ніби з розумом використовую свій та ваш час. 00:04:12.443 --> 00:04:15.567 Але насправді я й гадки не маю, що означає бодай половина з них. 00:04:15.567 --> 00:04:19.048 А зараз, як продовження, я верзтиму казна-що. 00:04:19.048 --> 00:04:21.603 Ваґґа вах, ґабба ґабба. 00:04:21.603 --> 00:04:24.377 Індичка, рот і рот. 00:04:24.377 --> 00:04:27.259 Тріска, подорож, мій пес Скіп. 00:04:27.259 --> 00:04:29.389 Відірви і вмокни, Річарде. 00:04:29.389 --> 00:04:31.189 Я маленький танцюрист. 00:04:31.189 --> 00:04:33.322 Мій животик голодний. 00:04:33.322 --> 00:04:36.173 Бред Пітт, Ума Турман. 00:04:36.173 --> 00:04:37.786 Назви, речі. 00:04:37.786 --> 00:04:39.845 Слова, слова і ще речі. 00:04:39.845 --> 00:04:43.392 Бачите?! Виглядає так, ніби в цьому є якийсь сенс, чи не так? 00:04:43.392 --> 00:04:44.836 Так ніби, лишень можливо, 00:04:44.836 --> 00:04:46.966 я веду до якогось задовільного висновку, 00:04:46.966 --> 00:04:49.431 гляньте, я ж жестикулюю, так ніби я саме це й роблю. 00:04:49.431 --> 00:04:50.389 Я ходжу туди - сюди, 00:04:50.389 --> 00:04:51.507 я додаю інтенсивності, 00:04:51.507 --> 00:04:54.285 я знімаю окуляри, які до того ж, всього лиш оправи. 00:04:54.285 --> 00:04:57.007 (Сміх) 00:04:59.229 --> 00:05:02.171 Я вдягнув їх, щоб виглядати розумним, 00:05:02.171 --> 00:05:06.266 незважаючи на те, що в мене відмінний зір. 00:05:07.462 --> 00:05:10.111 А тепер я трохи сповільнюся. 00:05:10.111 --> 00:05:13.025 Я зміню тон. 00:05:13.025 --> 00:05:18.618 Я зроблю так, щоб виглядало, ніби я підходжу до кульмінаційного моменту. 00:05:20.740 --> 00:05:22.524 А що як я справді це й роблю? 00:05:22.524 --> 00:05:24.699 (Сміх) 00:05:24.702 --> 00:05:26.658 Неймовірно, чи не так? Що поробиш?! 00:05:26.658 --> 00:05:29.128 Життя - це американські гірки. 00:05:32.550 --> 00:05:35.547 Знаєте, якщо ви можете хоч щось почерпнути з моєї доповіді, 00:05:35.547 --> 00:05:38.435 я хотів би, щоб ви подумали над тим, що ви почули на початку, 00:05:38.435 --> 00:05:42.489 і обдумали те, що ви чуєте зараз. 00:05:42.489 --> 00:05:44.412 Тому що не було нічого 00:05:44.412 --> 00:05:47.425 і зараз досі нічого нема, подумайте тільки-но. 00:05:47.425 --> 00:05:49.488 Чи ні, це теж добре. 00:05:49.488 --> 00:05:52.217 А тепер я припиняю балакати. 00:05:52.217 --> 00:05:53.601 Спасибі. 00:05:53.601 --> 00:05:55.400 (Оплески)