WEBVTT 00:00:19.514 --> 00:00:21.226 Чујете ли то? 00:00:21.762 --> 00:00:24.027 То је ништа. 00:00:24.736 --> 00:00:28.381 То је оно што ја, као говорник на данашњој конференцији, 00:00:28.381 --> 00:00:29.816 имам за вас. 00:00:30.216 --> 00:00:32.460 Немам ништа. 00:00:32.460 --> 00:00:33.724 Нула. 00:00:33.724 --> 00:00:34.819 Ништа. 00:00:34.827 --> 00:00:36.277 Ништавило. 00:00:36.277 --> 00:00:37.407 Празнина. 00:00:37.977 --> 00:00:40.360 Немам ништа паметно. Ништа инспиративно. 00:00:40.360 --> 00:00:43.688 Ништа чак ни издалека припремљено. 00:00:43.688 --> 00:00:47.147 Немам апсолутно ништа да кажем. 00:00:47.147 --> 00:00:52.178 А ипак, кроз свој начин говора, правићу се као да имам. 00:00:53.238 --> 00:00:55.879 Као да причам нешто сјајно. 00:00:55.879 --> 00:01:01.769 И можда, имаћете осећај да сте нешто научили. 00:01:02.789 --> 00:01:04.986 Сада ћу започети са уводом. 00:01:04.986 --> 00:01:06.935 Правићу пуно покрета рукама. 00:01:06.935 --> 00:01:10.091 Урадићу овако десном руком, па овако левом руком. 00:01:10.091 --> 00:01:11.803 Наместићу своје наочаре. 00:01:11.803 --> 00:01:13.951 А онда ћу вам поставити питање. 00:01:13.951 --> 00:01:17.502 Молим да подигну руку они којима је некад било постављено питање. 00:01:17.502 --> 00:01:18.490 (Смех) 00:01:18.490 --> 00:01:20.770 У реду, одлично, видим неколико подигнутих руку. 00:01:20.770 --> 00:01:23.060 И опет, немам ништа да кажем. 00:01:23.090 --> 00:01:24.764 Сада ћу направити реакцију на то 00:01:24.764 --> 00:01:27.910 и понашати се као да вам причам неку личну анегдоту. 00:01:27.910 --> 00:01:30.144 Нешто да одагнам напетост. 00:01:30.144 --> 00:01:32.731 Нешто да се мало орасположим. 00:01:32.731 --> 00:01:36.113 Нешто малчице непријатно. 00:01:38.257 --> 00:01:41.394 И ви ћете испустити звук "ох..." 00:01:41.394 --> 00:01:44.351 Истина је. То се заиста догодило. 00:01:44.351 --> 00:01:45.336 (Смех) 00:01:45.336 --> 00:01:47.518 А сада ћу прећи на ширу перспективу. 00:01:47.518 --> 00:01:49.511 Стварно ћу дати знак. 00:01:50.131 --> 00:01:52.549 Звучаћу интелектуално. 00:01:52.549 --> 00:01:55.122 И доћи ћу до овог човека овде. 00:01:55.122 --> 00:01:59.796 Е сад, сигуран сам да је овај човек учинио неку важну ствар. 00:01:59.796 --> 00:02:01.382 (Смех) 00:02:01.382 --> 00:02:04.526 Али ја, под један, уопште немам идеју ко је он. 00:02:04.526 --> 00:02:07.502 Једноставно сам на интернету потражио слику за реч "научник". 00:02:07.502 --> 00:02:08.407 (Смех) 00:02:08.407 --> 00:02:11.734 И видите сада, желео бих да изгледа као да дајем примере, 00:02:11.734 --> 00:02:13.114 дајем аргументе, 00:02:13.114 --> 00:02:16.518 инспиришем вас да промените свој живот, али реално, 00:02:16.518 --> 00:02:17.629 ово само 00:02:17.629 --> 00:02:19.020 ја... 00:02:19.020 --> 00:02:20.161 купујем... 00:02:20.161 --> 00:02:20.999 време... 00:02:20.999 --> 00:02:23.973 Дакле, ако ми не верујете, хајде да погледамо цифре. 00:02:23.973 --> 00:02:26.908 Ово што се дешава сада је реалност. 00:02:26.908 --> 00:02:30.354 Број говора које држим овде је један. 00:02:30.354 --> 00:02:32.832 Занимљиве ствари које сам до сада изрекао у говору, 00:02:32.832 --> 00:02:34.925 па, то ће бити нула. 00:02:34.925 --> 00:02:39.484 Моја висина у инчима је 70,5. Обратите пажњу на оних 0,5. 00:02:39.484 --> 00:02:41.178 2 пута 6 износи 12. 00:02:41.178 --> 00:02:43.842 И занимљива ствар је да и 6 пута 2 такође износи 12. 00:02:43.842 --> 00:02:45.528 То је математика. 00:02:46.748 --> 00:02:50.054 352 је троцифрени број 00:02:50.054 --> 00:02:55.262 1, 2, 3, 4, 5 и затим скоро одмах наредни бројеви су 6, 7, 8, 9, 10. 00:02:56.455 --> 00:02:57.855 А сада, да попунимо још мало 00:02:57.855 --> 00:03:00.439 даћу вам да размотрите још неколико бројева, 00:03:00.439 --> 00:03:02.202 ...18. 00:03:02.202 --> 00:03:03.936 237. 00:03:03.941 --> 00:03:06.157 5,601. 00:03:06.157 --> 00:03:08.837 2,6 милиона 00:03:08.837 --> 00:03:10.038 Четири. 00:03:10.038 --> 00:03:11.204 Четири. 00:03:11.204 --> 00:03:14.094 Двадесет четири. Невероватно! 00:03:14.094 --> 00:03:15.064 (Смех) 00:03:15.064 --> 00:03:17.443 Ово су све реални бројеви. 00:03:17.443 --> 00:03:20.224 И да поткрепимо то, хајде да погледамо неколико графикона. 00:03:20.224 --> 00:03:23.236 Дакле, ако погледате овај пита-график, видећете 00:03:23.236 --> 00:03:26.313 да већина у великој мери превазилази мањину. 00:03:26.313 --> 00:03:29.604 Јесу ли сви видели то? Кул, зар не? 00:03:29.604 --> 00:03:31.608 Хајде да погледамо овај други график, 00:03:31.608 --> 00:03:34.248 пошто и он показује сличне неважне податке. 00:03:34.248 --> 00:03:37.340 Е сад, ја ово радим јер желим да изгледа 00:03:37.340 --> 00:03:39.280 као да сам урадио свој домаћи задатак. 00:03:39.280 --> 00:03:42.222 У случају да, рецимо, гледате овај снимак на Јутјубу без тона, 00:03:42.222 --> 00:03:47.124 могли бисте да помислите: "Аха, добро. Овај тип добро зна о чему говори." 00:03:47.124 --> 00:03:48.927 Али ја не знам. 00:03:48.927 --> 00:03:51.609 Борим се, паничим. Јер немам ништа. 00:03:51.609 --> 00:03:53.751 Ја сам тотални преварант. 00:03:53.751 --> 00:03:55.326 Али знате шта? 00:03:55.326 --> 00:03:57.083 Понудили су ми да држим TED говор. 00:03:57.083 --> 00:03:59.722 И проклетство, довешћу га до краја. 00:03:59.722 --> 00:04:01.532 (Смех) 00:04:01.532 --> 00:04:03.233 Сада, ако погледате иза мене, 00:04:03.233 --> 00:04:08.329 ово су само речи упарене са фотографијама које нејасно наводе на размишљање. 00:04:08.329 --> 00:04:09.780 Показиваћу на њих 00:04:09.780 --> 00:04:12.443 као да корисно трошим и своје и ваше време. 00:04:12.443 --> 00:04:15.567 Али реално, ја не знам шта пола њих значи. 00:04:15.567 --> 00:04:19.048 А сада, док се оне смењују, почећу да причам бесмислице. 00:04:19.048 --> 00:04:21.603 Вага ва, габа габа. 00:04:21.603 --> 00:04:24.377 Ћурка, уста и уста. 00:04:24.377 --> 00:04:27.259 Чип, пут, мој пас Скип. 00:04:27.259 --> 00:04:29.389 Поцепај и умочи, Ричарде. 00:04:29.389 --> 00:04:31.189 Ја сам малецна беба. 00:04:31.189 --> 00:04:33.322 И празна ми је тиба. 00:04:33.322 --> 00:04:36.173 Бред Пит, Ума Турман. 00:04:36.173 --> 00:04:37.786 Имена, ствари. 00:04:37.786 --> 00:04:39.845 Речи, речи и још ствари. 00:04:39.845 --> 00:04:43.552 И видите? Имате осећај као да све има смисла, зар не? 00:04:43.552 --> 00:04:44.836 Као да можда, 00:04:44.836 --> 00:04:47.236 долазим полако до неког задовољавајућег закључка, 00:04:47.236 --> 00:04:49.491 мислим, гестикулирам као да је тако. 00:04:49.491 --> 00:04:51.305 Шетам тамо-амо, расте напетост, 00:04:51.305 --> 00:04:54.285 скидам наочаре, које су у ствари само оквир. 00:04:54.285 --> 00:04:57.007 (Смех) 00:04:59.229 --> 00:05:02.171 Ставио сам их да изгледам паметно, 00:05:02.171 --> 00:05:06.266 иако савршено добро видим. 00:05:07.462 --> 00:05:10.111 А сада ћу мало успорити. 00:05:10.111 --> 00:05:13.025 Променићу тон. 00:05:13.025 --> 00:05:18.618 Правићу се као да долазим до главног тренутка. 00:05:20.740 --> 00:05:22.524 Па шта? 00:05:22.524 --> 00:05:24.699 (Смех) 00:05:24.702 --> 00:05:26.658 Невероватно, зар не? Шта да радимо? 00:05:26.658 --> 00:05:29.128 Живот је непредвидив. 00:05:32.550 --> 00:05:35.617 И да знате, ако треба нешто да запамтите из мог говора, 00:05:35.617 --> 00:05:38.435 волео бих да размислите о ономе што сте чули на почетку, 00:05:38.435 --> 00:05:42.489 и о овоме што чујете сада. 00:05:42.489 --> 00:05:44.412 Јер је то било ништа 00:05:44.412 --> 00:05:47.425 и још увек је ништа, мислите о томе. 00:05:47.425 --> 00:05:49.488 Или немојте, и то је у реду. 00:05:49.488 --> 00:05:52.217 А сада ћу да престанем да причам. 00:05:52.217 --> 00:05:53.601 Хвала. 00:05:53.601 --> 00:05:55.400 (Аплауз)