0:00:19.514,0:00:21.226 Чујете ли то? 0:00:21.762,0:00:24.027 То је ништа. 0:00:24.736,0:00:28.381 То је оно што ја, као говорник[br]на данашњој конференцији, 0:00:28.381,0:00:29.816 имам за вас. 0:00:30.216,0:00:32.460 Немам ништа. 0:00:32.460,0:00:33.724 Нула. 0:00:33.724,0:00:34.819 Ништа. 0:00:34.827,0:00:36.277 Ништавило. 0:00:36.277,0:00:37.407 Празнина. 0:00:37.977,0:00:40.360 Немам ништа паметно. Ништа инспиративно. 0:00:40.360,0:00:43.688 Ништа чак ни издалека припремљено. 0:00:43.688,0:00:47.147 Немам апсолутно ништа да кажем. 0:00:47.147,0:00:52.178 А ипак, кроз свој начин говора,[br]правићу се као да имам. 0:00:53.238,0:00:55.879 Као да причам нешто сјајно. 0:00:55.879,0:01:01.769 И можда, имаћете осећај[br]да сте нешто научили. 0:01:02.789,0:01:04.986 Сада ћу започети са уводом. 0:01:04.986,0:01:06.935 Правићу пуно покрета рукама. 0:01:06.935,0:01:10.091 Урадићу овако десном руком,[br]па овако левом руком. 0:01:10.091,0:01:11.803 Наместићу своје наочаре. 0:01:11.803,0:01:13.951 А онда ћу вам поставити питање. 0:01:13.951,0:01:17.502 Молим да подигну руку они којима[br]је некад било постављено питање. 0:01:17.502,0:01:18.490 (Смех) 0:01:18.490,0:01:20.770 У реду, одлично, видим[br]неколико подигнутих руку. 0:01:20.770,0:01:23.060 И опет, немам ништа да кажем. 0:01:23.090,0:01:24.764 Сада ћу направити реакцију на то 0:01:24.764,0:01:27.910 и понашати се као да вам[br]причам неку личну анегдоту. 0:01:27.910,0:01:30.144 Нешто да одагнам напетост. 0:01:30.144,0:01:32.731 Нешто да се мало орасположим. 0:01:32.731,0:01:36.113 Нешто малчице непријатно. 0:01:38.257,0:01:41.394 И ви ћете испустити звук "ох..." 0:01:41.394,0:01:44.351 Истина је. То се заиста догодило. 0:01:44.351,0:01:45.336 (Смех) 0:01:45.336,0:01:47.518 А сада ћу прећи на ширу перспективу. 0:01:47.518,0:01:49.511 Стварно ћу дати знак. 0:01:50.131,0:01:52.549 Звучаћу интелектуално. 0:01:52.549,0:01:55.122 И доћи ћу до овог човека овде. 0:01:55.122,0:01:59.796 Е сад, сигуран сам да је овај човек[br]учинио неку важну ствар. 0:01:59.796,0:02:01.382 (Смех) 0:02:01.382,0:02:04.526 Али ја, под један,[br]уопште немам идеју ко је он. 0:02:04.526,0:02:07.502 Једноставно сам на интернету[br]потражио слику за реч "научник". 0:02:07.502,0:02:08.407 (Смех) 0:02:08.407,0:02:11.734 И видите сада, желео бих да изгледа[br]као да дајем примере, 0:02:11.734,0:02:13.114 дајем аргументе, 0:02:13.114,0:02:16.518 инспиришем вас да промените свој живот,[br]али реално, 0:02:16.518,0:02:17.629 ово само 0:02:17.629,0:02:19.020 ја... 0:02:19.020,0:02:20.161 купујем... 0:02:20.161,0:02:20.999 време... 0:02:20.999,0:02:23.973 Дакле, ако ми не верујете,[br]хајде да погледамо цифре. 0:02:23.973,0:02:26.908 Ово што се дешава сада је реалност. 0:02:26.908,0:02:30.354 Број говора које држим овде је један. 0:02:30.354,0:02:32.832 Занимљиве ствари које сам[br]до сада изрекао у говору, 0:02:32.832,0:02:34.925 па, то ће бити нула. 0:02:34.925,0:02:39.484 Моја висина у инчима је 70,5.[br]Обратите пажњу на оних 0,5. 0:02:39.484,0:02:41.178 2 пута 6 износи 12. 0:02:41.178,0:02:43.842 И занимљива ствар је да и 6 пута 2[br]такође износи 12. 0:02:43.842,0:02:45.528 То је математика. 0:02:46.748,0:02:50.054 352 је троцифрени број 0:02:50.054,0:02:55.262 1, 2, 3, 4, 5 и затим скоро одмах[br]наредни бројеви су 6, 7, 8, 9, 10. 0:02:56.455,0:02:57.855 А сада, да попунимо још мало 0:02:57.855,0:03:00.439 даћу вам да размотрите[br]још неколико бројева, 0:03:00.439,0:03:02.202 ...18. 0:03:02.202,0:03:03.936 237. 0:03:03.941,0:03:06.157 5,601. 0:03:06.157,0:03:08.837 2,6 милиона 0:03:08.837,0:03:10.038 Четири. 0:03:10.038,0:03:11.204 Четири. 0:03:11.204,0:03:14.094 Двадесет четири. Невероватно! 0:03:14.094,0:03:15.064 (Смех) 0:03:15.064,0:03:17.443 Ово су све реални бројеви. 0:03:17.443,0:03:20.224 И да поткрепимо то, хајде да погледамо[br]неколико графикона. 0:03:20.224,0:03:23.236 Дакле, ако погледате овај пита-график,[br]видећете 0:03:23.236,0:03:26.313 да већина у великој мери[br]превазилази мањину. 0:03:26.313,0:03:29.604 Јесу ли сви видели то? Кул, зар не? 0:03:29.604,0:03:31.608 Хајде да погледамо овај други график, 0:03:31.608,0:03:34.248 пошто и он показује[br]сличне неважне податке. 0:03:34.248,0:03:37.340 Е сад, ја ово радим јер желим да изгледа 0:03:37.340,0:03:39.280 као да сам урадио свој домаћи задатак. 0:03:39.280,0:03:42.222 У случају да, рецимо, гледате овај снимак[br]на Јутјубу без тона, 0:03:42.222,0:03:47.124 могли бисте да помислите: "Аха, добро.[br]Овај тип добро зна о чему говори." 0:03:47.124,0:03:48.927 Али ја не знам. 0:03:48.927,0:03:51.609 Борим се, паничим. Јер немам ништа. 0:03:51.609,0:03:53.751 Ја сам тотални преварант. 0:03:53.751,0:03:55.326 Али знате шта? 0:03:55.326,0:03:57.083 Понудили су ми да држим TED говор. 0:03:57.083,0:03:59.722 И проклетство, довешћу га до краја. 0:03:59.722,0:04:01.532 (Смех) 0:04:01.532,0:04:03.233 Сада, ако погледате иза мене, 0:04:03.233,0:04:08.329 ово су само речи упарене са фотографијама [br]које нејасно наводе на размишљање. 0:04:08.329,0:04:09.780 Показиваћу на њих 0:04:09.780,0:04:12.443 као да корисно трошим[br]и своје и ваше време. 0:04:12.443,0:04:15.567 Али реално, ја не знам шта пола њих значи. 0:04:15.567,0:04:19.048 А сада, док се оне смењују, почећу[br]да причам бесмислице. 0:04:19.048,0:04:21.603 Вага ва, габа габа. 0:04:21.603,0:04:24.377 Ћурка, уста и уста. 0:04:24.377,0:04:27.259 Чип, пут, мој пас Скип. 0:04:27.259,0:04:29.389 Поцепај и умочи, Ричарде. 0:04:29.389,0:04:31.189 Ја сам малецна беба. 0:04:31.189,0:04:33.322 И празна ми је тиба. 0:04:33.322,0:04:36.173 Бред Пит, Ума Турман. 0:04:36.173,0:04:37.786 Имена, ствари. 0:04:37.786,0:04:39.845 Речи, речи и још ствари. 0:04:39.845,0:04:43.552 И видите? Имате осећај као да све[br]има смисла, зар не? 0:04:43.552,0:04:44.836 Као да можда, 0:04:44.836,0:04:47.236 долазим полако до неког [br]задовољавајућег закључка, 0:04:47.236,0:04:49.491 мислим, гестикулирам као да је тако. 0:04:49.491,0:04:51.305 Шетам тамо-амо, расте напетост, 0:04:51.305,0:04:54.285 скидам наочаре,[br]које су у ствари само оквир. 0:04:54.285,0:04:57.007 (Смех) 0:04:59.229,0:05:02.171 Ставио сам их да изгледам паметно, 0:05:02.171,0:05:06.266 иако савршено добро видим. 0:05:07.462,0:05:10.111 А сада ћу мало успорити. 0:05:10.111,0:05:13.025 Променићу тон. 0:05:13.025,0:05:18.618 Правићу се као да долазим[br]до главног тренутка. 0:05:20.740,0:05:22.524 Па шта? 0:05:22.524,0:05:24.699 (Смех) 0:05:24.702,0:05:26.658 Невероватно, зар не? Шта да радимо? 0:05:26.658,0:05:29.128 Живот је непредвидив. 0:05:32.550,0:05:35.617 И да знате, ако треба нешто[br]да запамтите из мог говора, 0:05:35.617,0:05:38.435 волео бих да размислите о ономе[br]што сте чули на почетку, 0:05:38.435,0:05:42.489 и о овоме што чујете сада. 0:05:42.489,0:05:44.412 Јер је то било ништа 0:05:44.412,0:05:47.425 и још увек је ништа, мислите о томе. 0:05:47.425,0:05:49.488 Или немојте, и то је у реду. 0:05:49.488,0:05:52.217 А сада ћу да престанем да причам. 0:05:52.217,0:05:53.601 Хвала. 0:05:53.601,0:05:55.400 (Аплауз)