Sigvart Dagsland: Kedves Alexander. Nagyon kedves és jó, hogy megismerhettelek.
Természetesen tudtam, hogy elképesztően jó hegedűs, zeneszerző és előadó vagy.
A lányaimnak meg is van a lemezed. Hallgattuk a kocsiban
és felfigyeltem egy dalra, ami nagyon megáváltoztatta
azt a képet, ami bennem élt rólad. És ez a dal a lovakról szól. 13 lóról.
Alexander: Azt választottad??
S: Azt hiszem, hogy az a dal hihetetlenül jó.
♪ ... 7 horses struggling in the sea | waiting for someone to find them
They don't look back 'cause | what's the point of that... ♪
A: Ez egy vers volt, amit anyukám olvasott nekem, amikor kicsi voltam,
és nagy hatással volt rám. Mindig felidézem magamban, amikor épp ott tartok, hogy feladom.
Akkor azokra a lovakra gondolok, akik úsznak az óceánban és nincs esélyük
a túlélésre, de csak úsznak és úsznak. És a remény hal meg utoljára.
S: Erre a dalra nagyon vártam. Úgy gondolom, fontos, hogy az emberek
megismerjék, mert Alexandert egy új oldaláról mutatja be, ami nagyon jól áll neki.
13 hestar svømme langt te havs,
13 ló úszik a tengerben
og vente på at hjelpen komme.
Arra várnak, hogy valaki segítsen rajtuk
Skibet sank nå e di heilt forlatt
A hajó elsüllyedt és most egyedül vannak
og dagen ubønnhørlig omme.
És a nap könyörtelenül véget ér
De berga seg alle mann ombord
Ők megmentették magukat, az összes ember a fedélzeten,
før skibet satte kursen mot bunn.
Mielőtt a hajó elindult a tengerfenék felé
Må stå å se ein kamp på liv og død,
Állva kell maradni, szembenézni az élet-halál harccal,
ein søgen itte faste grunn.
És szilárd talajt keresni
8 hestar svømme langt te havs
8 ló úszik messze kinn a tengeren,
og vett'kje at det e forgjeves.
Nem tudják, hogy hiába teszik
De holde på så lenge der e liv,
Küzdenek egészen addig, amíg életben vannak
ein gang så sterk og rå, men plutselig så små.
egyszerre erősen és nyersen, de hirtelen olyan kicsiként.
Någen av de sakke akterut
Néhányan messze lemaradnak
og slukes opp av mørke og av hav,
elnyeli őket a sötétség és a tenger
Men ka gjørr det, ein time fra og te,
De mit számít, hogy egy órával több vagy kevesebb
når alle svømme mot sin egen grav.
ha mind a saját sírjuk felé úsznak.
4 hestar svømme langt te havs
4 ló úszik messze kinn a tengeren
og kjenne løbet snart e øve.
érzik, hogy a verseny hamarosan véget ér.
De lengte itte kvile, ros og fred,
Pihenni vágynak, dicséretre és békére,
og et evig liv i gress og kløver.
És örök életre fűben és lóherében
Et rob om hjelp men det hjelpe ingenting,
Egy segélykiáltás, ami semmit nem segít már
di svømme uten mål, de svømme rundt i ring.
Cél nélkül úsznak, körbe-körbe
De føres nå mot land av ein barmhjertig strøm,
A part felé tartanak, hátha egy áramlat megkönyörül rajtuk
nå rege de mot land, men bare i ein drøm.
A part felé haladnak, de csak álmukban
En enslig hest stige opp mot land,
Az egyik ló elsőként tart a part felé
en siste rest av krefter brukte han
Az utolsó erejét használva
te å sleba seg møysommelig avsted,
Kínkeservesen vonszolja magát előre
mot ein kløvereng av kvile, ros og fred.
Egy lóherés rét felé, ahol pihenésre, dicséretre és békére lel
Någen hestar svømme langt te havs
Néhány ló úszik messze kinn a tengeren
og tenke sånn ska livet leves:
Arra gondolnak, hogy így kellene élni:
enten sterk og rå eller bittesmå
Vagy erősen és nyersen vagy csak nagyon kicsiként
og kem vet ka som e forgjeves.
És ki tudja, melyik lesz hiábavaló.
A: Ez annyira gyönyörű.
S: Ez egy nagyon szép dal.
A: Nagyon-nagyon köszönöm.
S: Szívesen.
Elg: Ez megható volt.
Simone: Ez erős volt.
A: Olyan jó szöveget írtál.
Nem könnyen hatódom meg. Egy páncélt növesztettem magam köré
az életem során azért, hogy ne bánthassanak, ne érjenek el se jó, se rossz dolgokkal.
Emlékszem, akkor írtam ezt a dalt, amikor
még vakon bíztam az emberekben.
Bármilyen szemétséget találtak is meg, sok jót adtam cserébe,
és mindenkiről a legjobbat feltételeztem.
Amikor meghallottam ezt a dalt....
... azok az idők jutottak eszembe.
A: Tudod...ez nagyon-nagyon megérintett.
Most rögtön az oltárhoz kísérhetnél..
S: Esetleg megfontolom. Karoline (a felesége) Kapcsold ki a TV-t!