[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:11.74,Default,,0000,0000,0000,,[Thomas Hirschhorn\N{\i1}O Monumento Gramsci{\i0}] Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:30.11,Default,,0000,0000,0000,,[Inauguração do Monumento Gramsci\N1 de julho - das 10 h às 19 h] Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:33.26,Default,,0000,0000,0000,,[Aberto todos os dias de julho a setembro\NEntrada livre] Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Harry Drake: OK, desculpem interromper. Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Este é o homem do dia. Dialogue: 0,0:00:41.53,0:00:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Este é o homem, para além de Erik,\Nque nos trouxe tudo isto. Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Yasmil Raymond: Thomas acredita\Nque "mais é mais". Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Ao contrário de Milesvan der Rohe\Nque diz: "menos é mais". Dialogue: 0,0:00:54.94,0:00:59.06,Default,,0000,0000,0000,,E esta filosofia de "mais é mais"\Nde Thomas Hirschhorn, Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,significa uma quantidade enorme\Nde atividades permanentemente, Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.44,Default,,0000,0000,0000,,quase confundindo \Ntudo o que está a acontecer. Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.29,Default,,0000,0000,0000,,HD: O que estás a fazer\Npor esta comunidade e tudo isso... Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Thomas Hirschhorn: \NEu não faço nada pela comunidade Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Faço qualquer coisa pela arte,\Nsegundo espero... Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:19.43,Default,,0000,0000,0000,,E pela compreensão da arte. Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:21.49,Default,,0000,0000,0000,,É esse o meu objetivo. Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Lex Brown: Uma coisa que Thomas\Nestá sempre a dizer Dialogue: 0,0:01:24.77,0:01:27.21,Default,,0000,0000,0000,,é que não veio para aqui\Npara ajudar as pessoas, Dialogue: 0,0:01:27.24,0:01:31.07,Default,,0000,0000,0000,,veio para Forest Houses\Ne pediu às pessoas que aqui vivem Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:34.09,Default,,0000,0000,0000,,que o ajudassem a fazer obras de arte. Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Há realmente uma grande diferença. Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Há uma diferença enorme \Nentre essas duas coisas. Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Freddy Velez: Esta é Angelique.\NEste é Thomas, o artista. Dialogue: 0,0:01:46.45,0:01:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Thomas pediu-me para traduzir\Nas notas da prisão Gramsci para espanhol. Dialogue: 0,0:01:52.43,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma grande oportunidade para mim Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:59.85,Default,,0000,0000,0000,,e eu pus de lado a reforma \Ne comecei a trabalhar com a arte dele. Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estou hoje, dois meses depois,\Na apreciar cada dia Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.66,Default,,0000,0000,0000,,e sinto-me muito melhor. Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Janet Betheat: Eu era mais forte\Ndo que metade dos homens daqui. Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Construí-lhes edifícios. Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Fiz os carrinhos por baixo, no solo. Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Fiz tudo isso com o pessoal. Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Menos o telhado. Tenho pavor as alturas. Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Stanley Scott: Chamo-me "Stan the Man". Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:39.59,Default,,0000,0000,0000,,- Stan the Man"?\N- Stan the Man. Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,- Já vi o teu cartaz.\N- A sério? Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:43.87,Default,,0000,0000,0000,,- Adoro trabalhar.\N- Nós sabemos. Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,SS: Não se trata das contas. Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Não se trata de dinheiro. Dialogue: 0,0:02:47.79,0:02:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que faço é do coração. Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Porque não vou... Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando amamos o que fazemos Dialogue: 0,0:02:52.61,0:02:54.26,Default,,0000,0000,0000,,o dinheiro acaba por aparecer. Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que aderi ao monumento,\Nporque é como a arte. Dialogue: 0,0:02:57.91,0:02:59.30,Default,,0000,0000,0000,,O alimento é como a arte. Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Sabes, cozinhar. Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Fazer qualquer coisa a partir do nada. Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Fazer que os pratos pareçam bons. Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, oh! esta merda é bonita. Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos se é saboroso. Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas perguntam:\N"Que projeto é este?" o que é que dizem? Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Dannion Jordan: \NBom, eu mostro-lhes as brochuras Dialogue: 0,0:03:18.99,0:03:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Janet Betheat:\NÉ um monumento a qualquer coisa... Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Freddy Velez: Um local positivo \Npara a arte e estudo. Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Dannion Jordan:\NHavia um bar de batidos... Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Janet Betheat:\NPodem ir ler à biblioteca. Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Dannion Jordan: \NHá um posto de Wifi lá em cima. Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Erik Farmer: Sabem, um monumento Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:35.73,Default,,0000,0000,0000,,normalmente é uma coisa imóvel,\Nnão se desloca. Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Este é um monumento temporário\N— uma coisa de que nunca ouvi falar — Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:41.56,Default,,0000,0000,0000,,mas Thomas explicou-me\No que queria fazer Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:44.99,Default,,0000,0000,0000,,e como queria integrar\Nos residentes no monumento, Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.91,Default,,0000,0000,0000,,dando-lhes tarefas Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:50.31,Default,,0000,0000,0000,,e ensinando arte aos miúdos. Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Dannion Jordan: Ele não quer\Nque nada interfira com o seu monumento, Dialogue: 0,0:03:56.98,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,seja a chuva, o Dia, a Nycha, Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Nycha: Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:03.74,Default,,0000,0000,0000,,ele não quer que nada interfira\Ncom o seu projeto. Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Se não interferirmos com o projeto dele,\Ncorre tudo bem. Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistador: \NE se interferirem? Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Dannion Jordan: Ele atira-se ao ar. Dialogue: 0,0:04:14.24,0:04:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Começa aos gritos\Nameaça com o dedo e não só. Dialogue: 0,0:04:16.45,0:04:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Thomas Hirschhorn: Domingo... Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Yasmil Raymond: Eu estou aqui\Nsempre ao sábado e ao domingo. Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:22.16,Default,,0000,0000,0000,,TH: O artista sou eu! Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro vejo se não há\Nninguém ali sentado... Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Harry Drake: Ele diz: "Não". Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Marcella Paradise: Se não aparecemos\Nàs três ou quatro horas Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.58,Default,,0000,0000,0000,,— mas ficamos sempre até às quatro — Dialogue: 0,0:04:30.62,0:04:32.44,Default,,0000,0000,0000,,somos postos fora da sala. Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:36.15,Default,,0000,0000,0000,,TH: OK? Não somos observadores.\NNão há observadores. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Harry Drake: Thomas não é branco.\NNão é europeu. Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:41.96,Default,,0000,0000,0000,,É negro. Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Marcus Green: Eu fiquei muito inspirado\Ncom o póster de Thomas. Dialogue: 0,0:04:56.69,0:05:00.08,Default,,0000,0000,0000,,No póster, ele diz:\N"Todos os seres humanos são intelectuais." Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:05.25,Default,,0000,0000,0000,,A citação com que quero começar\N— a citação número um — Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:07.77,Default,,0000,0000,0000,,foi feita a partir dessa noção. Dialogue: 0,0:05:08.22,0:05:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Lex Brown: A ideia de Gramsci \Nde que todos são intelectuais Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:14.27,Default,,0000,0000,0000,,é uma ideia extremamente importante. Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:15.95,Default,,0000,0000,0000,,É uma parte enorme do projeto Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:19.45,Default,,0000,0000,0000,,e é aflorada em todas\Nas partes do projeto. Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Adam Guessongo: Chamo-me Adam. Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Faço {\i1}graffiti{\i0}, desenho Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:27.52,Default,,0000,0000,0000,,e faço escultura. Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Como esta — ainda não está pronta. Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Ainda não a acabei, mas queria fazer\Numa personagem de um jogo. Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Dannion Jordan: Estás a aprender,\Nestás a ensinar, Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:50.36,Default,,0000,0000,0000,,mas as pessoas entendem\Nque o Thomas está presente. Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com a reunião das pessoas,\Naprendendo umas com as outras. Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Porque na verdade não conheço\Ntodos estes tipos com quem trabalho. Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Só os conheço através de outras pessoas. Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:01.95,Default,,0000,0000,0000,,Todos têm de se conhecer\Ne aprendemos uns com os outros Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:03.92,Default,,0000,0000,0000,,e é isso, basicamente. Dialogue: 0,0:06:04.02,0:06:06.80,Default,,0000,0000,0000,,[A destruição é difícil; é tão difícil\Ncomo a destruição.] Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Erik Farmer: Isto aqui é histórico Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:10.86,Default,,0000,0000,0000,,E é histórico porque nunca foi feito. Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando alguém fala nisso\N— todos podem tentar fazer isso — Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:18.37,Default,,0000,0000,0000,,mas, feitas as contas, foi feito\Nna Forest Houses pela primeira vez. Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Grande. Enorme. Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:23.10,Default,,0000,0000,0000,,[A qualidade devia ser atribuída\Naos humanos, não às coisas.] Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Lex Brown: As pessoas têm que cá vir,\Nao monumento, para ver o monumento. Dialogue: 0,0:06:27.21,0:06:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Este projeto é específico do local\Nno verdadeiro sentido desta frase. Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:39.29,Default,,0000,0000,0000,,É tão importante que este monumento\Nfique aqui durante dois meses e meio Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,como é importante que ele não esteja aqui\Ndepois desses dois meses e meio. Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Há urgência nisso. Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Sem essa urgência,\Nnão seria a mesma coisa. Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Tradução de Margarida Ferreira