1 00:00:07,440 --> 00:00:12,560 [תומאס הירשהורן: "אנדרטת גראמשי"] 2 00:00:17,620 --> 00:00:21,440 [פורסט האוזס, ברונקס, ניו יורק] 3 00:00:22,980 --> 00:00:25,620 ["אנדרטת גראמשי" (2013)] 4 00:00:26,340 --> 00:00:29,840 [הפתיחה "אנדרטת גראמשי"] 5 00:00:35,580 --> 00:00:37,420 [הארי דרייק] בסדר, מצטער להפריע. 6 00:00:37,430 --> 00:00:41,530 זה איש השעה. 7 00:00:41,530 --> 00:00:45,620 זה האיש, מלבד אריק, שהביא את הכל אלינו. 8 00:00:46,600 --> 00:00:49,220 [יאסמיל ריימונד] תומאס מאמין ש"יותר זה יותר." 9 00:00:49,230 --> 00:00:54,649 אתם יודעים, זה משחק מילים על מיס ואן דר רוהה, שאמר, "פחות זה יותר." 10 00:00:54,649 --> 00:00:59,059 ובפילוסופית ה"יותר ויותר" הזו של תומאס הירשהורן, 11 00:00:59,059 --> 00:01:03,499 זה אומר, כמות עצומה של פעילויות כל הזמן, 12 00:01:03,499 --> 00:01:05,840 מה שקורה, כמעט מבלבל. 13 00:01:07,200 --> 00:01:10,240 [הארי דרייק] מה אתה עושה בשביל הקהילה הזו והכל... 14 00:01:10,240 --> 00:01:11,970 [הירשהורן] לא אני לא.. 15 00:01:11,970 --> 00:01:14,330 אני לא עושה משהו למען הקהילה. 16 00:01:14,330 --> 00:01:16,470 אני עושה משהו, אני מקווה, בשביל אמנות ... 17 00:01:16,470 --> 00:01:17,440 [הארי דרייק] אוקיי. 18 00:01:17,440 --> 00:01:20,120 [הירשהורן] והבנת האמנות. זה ...שלי 19 00:01:20,120 --> 00:01:21,570 זוהי המטרה שלי. 20 00:01:22,540 --> 00:01:24,100 [לקס בראון] תומאס תמיד אומר 21 00:01:24,110 --> 00:01:26,370 שהוא לא בא לכאן כדי לעזור לאנשים -- 22 00:01:26,370 --> 00:01:30,890 הוא בא לכאן, ל"פורסט האוזס" וביקש מאנשים שגרו כאן 23 00:01:30,890 --> 00:01:33,750 לעזור לו להכין את היצירות. 24 00:01:38,000 --> 00:01:39,520 ויש הבדל גדול באמת. 25 00:01:39,520 --> 00:01:42,520 יש הבדל עצום בין שני דברים אלה. 26 00:01:46,260 --> 00:01:52,420 [פרדי ולז] תומאס ביקש ממני לתרגם את הרשימות של כלא גראמשי לספרדית. 27 00:01:52,430 --> 00:01:54,340 זו הייתה הזדמנות נהדרת בשבילי, 28 00:01:54,340 --> 00:02:00,100 ופשוט הינחתי את הפרישה שלי בצד והתחלתי לעבוד עם האמנות שלו. 29 00:02:00,100 --> 00:02:05,170 והנה אני היום, חודשיים אחר כך, נהנה מכל יום 30 00:02:05,170 --> 00:02:07,190 ואני מרגיש הרבה יותר טוב. 31 00:02:11,420 --> 00:02:14,620 [ג'נט בת'אה] הייתי יותר חזקה מחצי מהגברים שם. 32 00:02:14,620 --> 00:02:16,260 בניתי להם בניינים. 33 00:02:16,260 --> 00:02:19,610 עשיתי את הבובות שמתחת, על הרצפה. 34 00:02:19,610 --> 00:02:21,920 עשיתי את כל זה עם הבחורים. 35 00:02:21,920 --> 00:02:27,080 חוץ מהגג. יש לי פחד גבהים. [צוחקת] 36 00:02:36,660 --> 00:02:37,900 [סטנלי סקוט] שמי הוא "סטן דה מאן". 37 00:02:37,900 --> 00:02:38,820 [אשה] "סטן דה מאן"? 38 00:02:38,820 --> 00:02:39,700 [סטנלי סקוט] "סטן דה מאן". 39 00:02:39,700 --> 00:02:40,429 [אשה] אה, ראיתי את השלט שלך. 40 00:02:40,429 --> 00:02:41,029 [סטנלי סקוט] כן, בהחלט . 41 00:02:41,720 --> 00:02:42,720 ואני עובד מאהבה. 42 00:02:43,500 --> 00:02:44,230 [אשה] אנחנו יודעים! 43 00:02:44,240 --> 00:02:45,640 [סטנלי סקוט] זה לא קשור לחשבונות. 44 00:02:45,640 --> 00:02:46,500 אני לא מתמודד עם ... 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,850 זה לא בגלל הכסף. 46 00:02:47,850 --> 00:02:49,560 כל מה שאני עושה, אני עושה מלבי. 47 00:02:49,560 --> 00:02:50,209 כי אני לא ... 48 00:02:50,209 --> 00:02:52,069 את יודעת, ברגע שהאהבה שלך נמצאת בזה 49 00:02:52,069 --> 00:02:53,020 הכסף יגיע. 50 00:02:54,920 --> 00:02:58,240 בגלל זה הצטרפתי לאנדרטה, כי זה כמו אמנות. 51 00:02:58,240 --> 00:02:59,300 אוכל זה כמו אמנות, 52 00:02:59,300 --> 00:03:00,580 אתם יודעים, בישול. 53 00:03:00,580 --> 00:03:02,760 להכין יש מאין. 54 00:03:02,760 --> 00:03:04,720 אתם יודעים, לגרום למנות האלה להראות טוב. 55 00:03:04,720 --> 00:03:06,100 כאילו, או, החרא הזהה נראה טוב. 56 00:03:06,100 --> 00:03:07,480 בואו נראה אם גם הטעם טוב. 57 00:03:13,400 --> 00:03:16,200 [מראיין, מחוץ למסך] כששואלים אתכם "מהו הפרויקט הזה?" מה אתם אומרים? 58 00:03:16,200 --> 00:03:18,040 [דניון ג'ורדן] אני מוביל אותם לחוברות... 59 00:03:18,050 --> 00:03:21,120 [ג'נט בת'אה] זו אנדרטה של משהו .. 60 00:03:21,120 --> 00:03:25,080 [פרדי וולז] מקום חיובי לאמנות ולימוד. 61 00:03:25,080 --> 00:03:26,840 [דניון ג'ורדן] היה להם בָּר לשייקים... 62 00:03:26,840 --> 00:03:28,780 [ג'נט בת'אה] הם יכולים לקרוא ספרים בספרייה, 63 00:03:28,780 --> 00:03:31,020 [דניון ג'ורדן] ... תחנת WiFi כאן למעלה ... 64 00:03:31,280 --> 00:03:33,140 [אריק פארמר]בדרך כלל אנדרטה זה משהו 65 00:03:33,140 --> 00:03:35,300 אתה יודע, הוא יציב. זה לא זז. 66 00:03:35,300 --> 00:03:38,170 זו אנדרטה זמנית - משהו שמעולם לא שמעתי על-- 67 00:03:38,170 --> 00:03:40,720 אבל תומאס הסביר לי, אתה יודע, מה הוא רצה לעשות 68 00:03:40,720 --> 00:03:44,940 ואיך הוא רצה לשלב את התושבים לתוך האנדרטה, 69 00:03:44,940 --> 00:03:46,700 כמו שנותנים להם משרות 70 00:03:46,700 --> 00:03:49,840 ורוצים ללמד את הילדים על אמנות. 71 00:03:53,200 --> 00:03:56,980 [דניון ג'ורדן] הוא לא רוצה ששום דבר יפריע לאנדרטה שלו, 72 00:03:56,980 --> 00:03:59,450 בין אם זה גשם, Dia :, 73 00:04:00,760 --> 00:04:01,380 NYCHA... 74 00:04:01,380 --> 00:04:03,740 הוא לא רוצה שמשהו יפריע לפרויקט שלו. 75 00:04:03,750 --> 00:04:06,590 אם לא מפריעים לפרויקט שלו, הכל טוב. 76 00:04:07,820 --> 00:04:08,960 [מראיין, מחוץ למסך] מה קורה כשמתערבים? 77 00:04:09,820 --> 00:04:11,920 [דניון ג'ורדן] [צוחק] 78 00:04:11,920 --> 00:04:14,209 כן, הוא פשוט ... אתה יודע, הוא משתגע. 79 00:04:14,209 --> 00:04:16,449 הוא מתחיל לצרוח - משתמש באצבעותיו והכל... 80 00:04:16,449 --> 00:04:18,060 [הירשהורן] יום ראשון אפילו ... 81 00:04:18,060 --> 00:04:20,160 [יסמיל ריימונד] כן, אבל אני כאן בשבת ובראשון, כל... 82 00:04:20,160 --> 00:04:21,940 [הירשהורן] אני האמן! 83 00:04:21,940 --> 00:04:23,600 [גבר] אני רואה שאף אחד לא ישב שם קודם ... 84 00:04:23,600 --> 00:04:24,320 [הירשהורן] אני האמן! 85 00:04:24,320 --> 00:04:25,500 [הארי דרייק] הוא יהיה כמו, "לא." 86 00:04:25,500 --> 00:04:27,900 [מרסלה פרדיס] ואם אינך יכול להישאר לשעה 3 או 4 -- 87 00:04:27,900 --> 00:04:30,270 שאנחנו נשארים עד ארבע כל הזמן - 88 00:04:30,270 --> 00:04:32,380 אתה מוציא את הכיתה. 89 00:04:32,380 --> 00:04:34,490 [הירשהורן] בסדר? אנחנו לא שומרי מצוות. 90 00:04:34,490 --> 00:04:36,110 אין שומרי מצוות. 91 00:04:37,840 --> 00:04:39,919 [הארי דרייק] תומאס אינו לבן. הוא לא אירופאי. 92 00:04:39,919 --> 00:04:41,219 הוא שחור. 93 00:04:51,400 --> 00:04:56,680 [מרקוס גרין] קיבלתי השראה רבה מהכרזה של תומס. 94 00:04:56,690 --> 00:04:59,910 ועל הכרזה כתוב: "כל בני האדם הם אינטלקטואלים." 95 00:04:59,910 --> 00:05:05,250 וכך, הציטוט שאני רוצה להתחיל איתו - שהוא ציטטה מספר אחת-- 96 00:05:05,250 --> 00:05:07,340 נלקח מתוך רעיון זה. 97 00:05:08,220 --> 00:05:11,080 [לקס בראון] הרעיון של גרמשי שכל אדם הוא אינטלקטואל 98 00:05:11,090 --> 00:05:14,270 הוא רעיון חשוב להפליא. 99 00:05:14,270 --> 00:05:15,669 זה חלק עצום מהפרויקט 100 00:05:15,669 --> 00:05:18,900 והוא נגע בכל חלק בו. 101 00:05:20,200 --> 00:05:22,420 [אדם גואסונגו] שמי אדם. 102 00:05:22,420 --> 00:05:25,080 אני עושה גרפיטי, אני מצייר, 103 00:05:25,860 --> 00:05:27,260 ואני מפסל. 104 00:05:27,260 --> 00:05:29,320 או כמו, זה - עדיין לא סיימתי את זה ... 105 00:05:32,100 --> 00:05:36,960 לא סיימתי , אבל ניסיתי ליצור דמות ממשחק. 106 00:05:43,720 --> 00:05:46,620 [דניון ג'ורדן] אתה לומד - אתה מלמד-- 107 00:05:46,620 --> 00:05:50,490 אבל זה יותר כמו אנשים רק ... אתה יודע, יש לך את תומאס כאן 108 00:05:50,490 --> 00:05:53,630 זה יותר קשור לאנשים שמתאספים ורק מתחילים להכיר אחד את השני 109 00:05:53,630 --> 00:05:56,419 כי אני לא ממש מכיר את כל הבחורים האלה שאני עובד איתם 110 00:05:56,419 --> 00:05:58,290 אני פשוט מכיר אותם דרך אנשים אחרים. 111 00:05:58,290 --> 00:06:01,540 כולכם תכירו זה את זה, אתם לומדים אחד מהשני, 112 00:06:01,540 --> 00:06:03,840 וזה בעצם זה. 113 00:06:03,840 --> 00:06:06,800 להרוס קשה; זה לא פחות קשה מיצירה. (מחברת כלא 6 של אנטוניו גראמשי) 114 00:06:06,800 --> 00:06:08,000 [אריק פארמר] זו ממש היסטוריה כאן. 115 00:06:08,000 --> 00:06:10,620 וזו היסטוריה רק ​​משום שזה מעולם לא נעשה, 116 00:06:10,620 --> 00:06:13,430 אז כשמישהו מדבר על זה - מישהו עשוי לנסות לעשות את זה-- 117 00:06:13,430 --> 00:06:18,020 118 00:06:19,140 --> 00:06:20,160 119 00:06:20,160 --> 00:06:22,540 120 00:06:22,540 --> 00:06:27,200 121 00:06:27,210 --> 00:06:33,479 122 00:06:33,479 --> 00:06:39,290 123 00:06:39,290 --> 00:06:43,270 124 00:06:44,300 --> 00:06:46,340 125 00:06:46,350 --> 00:06:50,150