1 00:00:07,440 --> 00:00:12,560 [Thomas Hirschhorn : "Gramsci Monument"] 2 00:00:17,620 --> 00:00:21,440 [Forest Houses, Bronx, New-York] 3 00:00:22,980 --> 00:00:25,620 ["Gramsci Monument" (2013)] 4 00:00:26,340 --> 00:00:29,840 [Ouverture du "Monument Gramsci"] 5 00:00:35,580 --> 00:00:37,420 [HARRY DRAKE] Ok, désolé de vous interrompre. 6 00:00:37,430 --> 00:00:41,530 C'est l'homme d'une heure. 7 00:00:41,530 --> 00:00:45,620 C'est l'homme, en dehors d'Erik, qui nous a tout ramené. 8 00:00:46,600 --> 00:00:49,220 [YASMIL RAYMOND] Thomas pense que "plus c'est plus." 9 00:00:49,230 --> 00:00:54,649 Vous savez, c'est un jeu de mots sur Miles van der Rohe, qui disait, "moins est plus." 10 00:00:54,649 --> 00:00:59,059 Et dans cette "plus est plus" philosophie de Thomas Hirschhorn, 11 00:00:59,059 --> 00:01:03,499 cela signifie qu'une énorme quantité d'activités, tout le temps, 12 00:01:03,499 --> 00:01:05,840 rend parfois confus ce qui s'y passe. 13 00:01:07,200 --> 00:01:10,240 [HARRY DRAKE] Ce que tu fais pour cette communauté et tout ceci... 14 00:01:10,240 --> 00:01:11,970 [HIRSCHHORN], Non je ne le fais pas... 15 00:01:11,970 --> 00:01:14,330 Je ne fais pas quelque chose pour la communauté. 16 00:01:14,330 --> 00:01:16,470 Je fais quelque chose, j'espère, pour l'art... 17 00:01:16,470 --> 00:01:17,440 [HARRY DRAKE] Ok. 18 00:01:17,440 --> 00:01:20,120 Et la compréhension de l'art. C'est mon... 19 00:01:20,120 --> 00:01:21,570 C'est mon but. 20 00:01:22,540 --> 00:01:24,100 [LEX BROWN] Quelque chose que Thomas dit toujours est que 21 00:01:24,110 --> 00:01:26,370 il n'est pas venu ici pour, aider les gens -- 22 00:01:26,370 --> 00:01:30,890 il est venu ici à Forest House et a demandé aux gens qui habitaient ici 23 00:01:30,890 --> 00:01:33,750 de les aider à faire des ouvrages. 24 00:01:38,000 --> 00:01:39,520 Et c'est une très grosse différence. 25 00:01:39,520 --> 00:01:42,520 Il y a une différence importante entre ces deux choses, 26 00:01:46,260 --> 00:01:52,420 [FREEDY VELEZ] Thomas m'a demandé de traduire les notes de Gramsci en prison en espagnol. 27 00:01:52,430 --> 00:01:54,340 C'était une super opportunité pour moi, 28 00:01:54,340 --> 00:02:00,100 et j'ai mis ma retraite de côté et ai commencé à travailler avec son art. 29 00:02:00,100 --> 00:02:05,170 Et voici où je suis aujourd'hui, deux mois plus tard, en me faisant plaisir tous les jours -- 30 00:02:05,170 --> 00:02:07,190 et je me sens beaucoup mieux. 31 00:02:11,420 --> 00:02:14,620 [JANET BETHEA] J'étais plus forte que la moitié des hommes là-bas. 32 00:02:14,620 --> 00:02:16,260 Je leur ai construit des immeubles. 33 00:02:16,260 --> 00:02:19,610 J'ai fais les charriots en dessous-, là-bas, sur le sol. 34 00:02:19,610 --> 00:02:21,920 J'ai fais tout ça avec les gars. 35 00:02:21,920 --> 00:02:27,080 Excepté le toit. J'ai peur de la hauteur. [Elle rigole] 36 00:02:36,660 --> 00:02:37,900 [STANLEY SCOTT] Mon nom est "Stan the Man", 37 00:02:37,900 --> 00:02:38,820 [UNE FEMME] "Stan the Man"? 38 00:02:38,820 --> 00:02:39,700 "Stan the Man". 39 00:02:39,700 --> 00:02:40,429 Oh, j'ai vu votre sign. 40 00:02:40,429 --> 00:02:41,029 Oui, en effet. 41 00:02:41,720 --> 00:02:42,720 Et je travaille pour l'amour. 42 00:02:43,500 --> 00:02:44,230 Nous le savons! 43 00:02:44,240 --> 00:02:45,640 Ce n'est pas à propos des factures. 44 00:02:45,640 --> 00:02:46,500 Je ne traite pas avec le ... 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,850 Ce n'est pas à propos d'argent. 46 00:02:47,850 --> 00:02:49,560 Tout ce que je fais, je le fais de bon cœur. 47 00:02:49,560 --> 00:02:50,209 Parce-que je ne suis pas... 48 00:02:50,209 --> 00:02:52,069 Vous savez, une fois que vous le faites avec amour 49 00:02:52,069 --> 00:02:53,020 l'argent va venir. 50 00:02:54,920 --> 00:02:58,240 C'est pourquoi j'ai rejoint le monument, parce-que c'est comme l'art. 51 00:02:58,240 --> 00:02:59,300 La nourriture c'est comme de l'art. 52 00:02:59,300 --> 00:03:00,580 Vous savez, cuisiner. 53 00:03:00,580 --> 00:03:02,760 Créer quelque chose à partir de rien. 54 00:03:02,760 --> 00:03:04,720 Vous savez, rendre ces plats beaux. 55 00:03:04,720 --> 00:03:06,100 Comme, oh, cette m*** est vraiment jolie. 56 00:03:06,100 --> 00:03:07,480 Voyons si ça a bon goût. 57 00:03:13,400 --> 00:03:16,200 [LE JOURNALISTE, HORS ECRAN] Quand les gens vous demandent "Quel est ce projet?" qu'est-ce que vous dites ? 58 00:03:16,200 --> 00:03:18,040 [DANNION JORDAN] Et bien, je les emmène voir les brochures.. 59 00:03:18,050 --> 00:03:21,120 [JANET BETHEA] C'est un monument de quelque chose... 60 00:03:21,120 --> 00:03:25,080 [FREDDY VELEZ] un lieu positif pour l'art et l'étude. 61 00:03:25,080 --> 00:03:26,840 [DANNION JORDAN] Vous savez, ils ont fait un bar à smoothie... 62 00:03:26,840 --> 00:03:28,780 [JANET BETHEA] Ils peuvent aller à la bibliothèque, lire des livres. 63 00:03:28,780 --> 00:03:31,020 [DANNION JORDAN]... Une station Wifi ici... 64 00:03:31,280 --> 00:03:33,140 [ERIK FARMER] Vous savez, un monument, d'habitude, est quelque chose qui, 65 00:03:33,140 --> 00:03:35,300 vous savez, est stable. Cela ne bouge pas. 66 00:03:35,300 --> 00:03:38,170 Ceci est un monument temporaire-- quelque chose que je n'ai jamais entendu parler -- 67 00:03:38,170 --> 00:03:40,720 mais Thomas m'a expliqué, vous savez, que ce qu'il voulait faire 68 00:03:40,720 --> 00:03:44,940 et comment il voulait intégrer les résidents dans ce monument, 69 00:03:44,940 --> 00:03:46,700 en leur donnant un métier 70 00:03:46,700 --> 00:03:49,840 et en voulant enseigner aux enfants ce qu'est l'art. 71 00:03:53,200 --> 00:03:56,980 [DANNION JORDAN] Il ne veut pas que quelque chose interfère avec ce monument, 72 00:03:56,980 --> 00:03:59,450 Qu'il pleuve, Dia:, 73 00:04:00,760 --> 00:04:01,380 NYCHA... 74 00:04:01,380 --> 00:04:03,740 Il ne veut que rien n'interfère avec ce projet. 75 00:04:03,750 --> 00:04:06,590 Si vous n'interférez pas avec ce projet, tout est bon. 76 00:04:07,820 --> 00:04:08,960 [LE JOURNALISTE] Qu'est-ce qu'il se passe quand vous interférez? 77 00:04:09,820 --> 00:04:11,920 [DANNION JORDAN] il rigole 78 00:04:11,920 --> 00:04:14,209 Oui, il juste.. Vous savez, il devient fou. 79 00:04:14,209 --> 00:04:16,449 Il commence à crier -- à utiliser ses doigts et tout... 80 00:04:16,449 --> 00:04:18,060 [HIRSCHHORN] Dimanche... Dimanche... soi... 81 00:04:18,060 --> 00:04:20,160 [YASMIL RAYMOND] Oui, mais, je suis ici le samedi et le dimanche, tout... 82 00:04:20,160 --> 00:04:21,940 [HIRSCHHORN] Je suis l'artiste! 83 00:04:21,940 --> 00:04:23,600 [L'HOMME] Je vois qu'il n'y a personne d'assis là... 84 00:04:23,600 --> 00:04:24,320 [HIRSCHHORN] Je suis l'artiste. 85 00:04:24,320 --> 00:04:25,500 [HARRY DRAKE] Il sera comme "Non". 86 00:04:25,500 --> 00:04:27,900 [MARCELLA PARADISE] Et si vous ne pouvez pas rester jusqu'à 3h ou 4h -- 87 00:04:27,900 --> 00:04:30,270 ce que nous faisons jusqu'à 4h toutes les fois-- 88 00:04:30,270 --> 00:04:32,380 tu es viré de la classe. 89 00:04:32,380 --> 00:04:34,490 [HIRSCHHORN] Ok? Nous ne sommes pas des observateurs. 90 00:04:34,490 --> 00:04:36,110 Il n'y a pas d'observateurs. 91 00:04:37,840 --> 00:04:39,919 [HARRY DRAKE] Thomas n'est pas blanc. Il n'est pas européen. 92 00:04:39,919 --> 00:04:41,219 Il est noir. 93 00:04:51,400 --> 00:04:56,680 [MARCUS GREEN] J'ai été très inspiré par l'affiche de Thomas. 94 00:04:56,690 --> 00:04:59,910 Et sur le poster, il est dit que "Tous les humains sont intellectuels." 95 00:04:59,910 --> 00:05:05,250 Et donc, la citation que je veux commence par-- ce qui est la citation numéro 1 -- 96 00:05:05,250 --> 00:05:07,340 est prise de cette notion. 97 00:05:08,220 --> 00:05:11,080 [LEX BROWN] l'idée de Gramsci est que chaque personne est un intellectuel 98 00:05:11,090 --> 00:05:14,270 est une idée incroyablement importante. 99 00:05:14,270 --> 00:05:15,669 C'est une part importante du projet 100 00:05:15,669 --> 00:05:18,900 et il est abordé dans chaque part de celui-ci. 101 00:05:20,200 --> 00:05:22,420 [ADAM GUESSONGO] Mon nom est Adam. 102 00:05:22,420 --> 00:05:25,080 Je fais des graffitis, je dessine, 103 00:05:25,860 --> 00:05:27,260 et je fais de la sculpture. 104 00:05:27,260 --> 00:05:29,320 Ou comme, celle-ci-- Je n'ai pas encore fini... 105 00:05:32,100 --> 00:05:36,960 Je n'ai pas fini avec celle-là, mais j'essaye de créer un personnage d'un jeu. 106 00:05:43,720 --> 00:05:46,620 [DANNION JORDAN] Vous êtes en train d'apprendre -- vous enseignez-- 107 00:05:46,620 --> 00:05:50,490 mais c'est plus comme des gens... vous savez, vous avez Thomas ici. 108 00:05:50,490 --> 00:05:53,630 C'est plus sur des gens qui se rassemblent, toujours pour apprendre les uns des autres. 109 00:05:53,630 --> 00:05:56,419 Parce-que je ne connais pas tous ces gars avec qui je travaille, 110 00:05:56,419 --> 00:05:58,290 Je les connais à travers d'autres gens. 111 00:05:58,290 --> 00:06:01,540 Vous apprenez tous à vous connaître, vous apprenez de chacun d'eux, 112 00:06:01,540 --> 00:06:03,840 et, vous savez, c'est basique. 113 00:06:03,840 --> 00:06:06,800 [La destruction est difficile; c'est aussi difficile que la création. (Carnet N°6 d'Antonio Gramsci Prison)] 114 00:06:06,800 --> 00:06:08,000 [ERIK FARMER] C'est l'histoire ici. 115 00:06:08,000 --> 00:06:10,620 Et c'est l'histoire juste car ça n'a jamais été fait. 116 00:06:10,620 --> 00:06:13,430 Donc quand quelqu'un en parle -- quelqu'un peut essayer de le faire -- 117 00:06:13,430 --> 00:06:18,020 mais à la fin de la journée, ça a été fait à Forrest Houses en premier. 118 00:06:19,140 --> 00:06:20,160 C'est gros. C'est énorme. 119 00:06:20,160 --> 00:06:22,540 [La qualité doit être attribué aux humains, pas aux choses. (Carnet n°1 d'Antonio Gramsci Prison)] 120 00:06:22,540 --> 00:06:27,200 [LEX BROWN] Les gens doivent venir ici, au monument, pour voir le monument. 121 00:06:27,210 --> 00:06:33,479 Ce projet est spécifique au site dans le sens le plus vrai de cette phrase. 122 00:06:33,479 --> 00:06:39,290 C'est aussi important que ce monument soit ici pendant deux mois et demi 123 00:06:39,290 --> 00:06:43,270 que s'il ne sera pas après deux mois et demi. 124 00:06:44,300 --> 00:06:46,340 Il y a urgence. 125 00:06:46,350 --> 00:06:50,150 Et sans cette urgence, ce ne sera pas la même chose.