WEBVTT 00:00:07.440 --> 00:00:12.560 [توماس هيرشهورن: "نصب غرامشي التذكاري"] 00:00:17.620 --> 00:00:21.440 [مشروع بيوت الغابة، برونكس، نيويورك] 00:00:22.980 --> 00:00:25.620 ["نصب غرامشي التذكاري"(2013)] 00:00:26.340 --> 00:00:29.840 [افتتاح "نصب غرامشي التذكاري"] 00:00:35.580 --> 00:00:37.420 [هاري دريك] حسناً، أعتذر للمقاطعة. 00:00:37.430 --> 00:00:41.530 هذا هو رجل الساعة. 00:00:41.530 --> 00:00:45.620 هذا هو الرجل، إلى جانب إيريك، الذي أحضر لنا كل شيء. 00:00:46.600 --> 00:00:49.220 [ياسميل رايموند] يعتقد توماس أن " المزيد يعني المزيد" 00:00:49.230 --> 00:00:54.649 كما تعلم، إنه تورية للقائل بأن "الأقل هو المزيد" 00:00:54.649 --> 00:00:59.059 وحكمة توماس هيرشهورن "المزيد والمزيد" 00:00:59.059 --> 00:01:03.499 تعني عدد هائل من النشاطات كل الوقت 00:01:03.499 --> 00:01:05.840 الأمر الذي يحدث يثير الحيرة. 00:01:07.200 --> 00:01:10.240 [هاري دريك] ماذا تفعل لهذا المجتمع وكل شيء... 00:01:10.240 --> 00:01:11.970 [هيرشهورن] لا، أنا لا... 00:01:11.970 --> 00:01:14.330 أنا لا أفعل شيئاً للمجتمع. 00:01:14.330 --> 00:01:16.470 أنا أفعل شيئاً، آمل ذلك، للفن... 00:01:16.470 --> 00:01:17.440 [هاري دريك] حسناً. 00:01:17.440 --> 00:01:20.120 [هيرشهورن] وفهم الفن. هذا هو ... 00:01:20.120 --> 00:01:21.570 هذا هو هدفي. 00:01:22.540 --> 00:01:24.100 [ليكس براون] يقول توماس دائماً 00:01:24.110 --> 00:01:26.370 أنه لم يأتِ هنا، لمساعدة الناس .. 00:01:26.370 --> 00:01:30.890 هو أتى إلى بيوت الغابة وطلب من المقيمين هنا 00:01:30.890 --> 00:01:33.750 مساعدته في إنجاز عمله الفني. 00:01:38.000 --> 00:01:39.520 وهناك فرق كبير بالحقيقة. 00:01:39.520 --> 00:01:42.520 هناك فارق كبير بين هذين الشيئين. 00:01:46.260 --> 00:01:52.420 [فريدي فيليز] طلب مني توماس ترجمة ملاحظات سجن غرامشي إلى الإسبانية. 00:01:52.430 --> 00:01:54.340 كانت فرصة رائعة لي، 00:01:54.340 --> 00:02:00.100 نحيت التقاعد جانباً وبدأت العمل مع فنه. 00:02:00.100 --> 00:02:05.170 وها أنا هنا اليوم، بعد شهرين، أستمتع كل يوم .. 00:02:05.170 --> 00:02:07.190 وأشعر أني أفضل بكثير. 00:02:11.420 --> 00:02:14.620 [جانيت بنثيا] كنت أقوى من نصف الرجال هناك. 00:02:14.620 --> 00:02:16.260 لقد بنيت لهم أبنية. 00:02:16.260 --> 00:02:19.610 صنعت الدمى بالأسفل هناك، على الأرض. 00:02:19.610 --> 00:02:21.920 فعلت كل ذلك مع الرفاق. 00:02:21.920 --> 00:02:27.080 باستثناء السقف. فأنا أخشى المرتفعات. [ضحك] 00:02:36.660 --> 00:02:37.900 اسمي "ستان الرجل". 00:02:37.900 --> 00:02:38.820 "ستان الرجل"؟ 00:02:38.820 --> 00:02:39.700 "ستان الرجل". 00:02:39.700 --> 00:02:40.429 آه، لقد رأيت اللافتة. 00:02:40.429 --> 00:02:41.029 نعم بالحقيقة. 00:02:41.720 --> 00:02:42.720 وأعمل من أجل الحب. 00:02:43.500 --> 00:02:44.230 نعلم ذلك! 00:02:44.240 --> 00:02:45.640 لا يتعلق الأمر بالفواتير. 00:02:45.640 --> 00:02:46.500 لا أتعامل مع ... 00:02:46.500 --> 00:02:47.850 لا يتعلق الأمر بالمال. 00:02:47.850 --> 00:02:49.560 أي شيء أفعله، أقوم به من أجل قلبي. 00:02:49.560 --> 00:02:50.209 لكني لست..... 00:02:50.209 --> 00:02:52.069 أنت تعلمين، عندما تعمل بحب 00:02:52.069 --> 00:02:53.020 ستأتي النقود لا محالة. 00:02:54.920 --> 00:02:58.240 لهذا انضممت إلى النصب التذكاري، إنه كالفن. 00:02:58.240 --> 00:02:59.300 الطعام كالفن. 00:02:59.300 --> 00:03:00.580 أنت تعلم، الطهي. 00:03:00.580 --> 00:03:02.760 صنع شيء من لا شيء. 00:03:02.760 --> 00:03:04.720 تعلمين، تجعل الأطباق تبدو جيدة. 00:03:04.720 --> 00:03:06.100 مثل، آه، هذا القرف جيداً. 00:03:06.100 --> 00:03:07.480 دعونا نرى إن كان طعمه جيداً. 00:03:13.400 --> 00:03:16.200 عندما يسألك الناس " ما هو مشروعك؟" ماذا تقول؟ 00:03:16.200 --> 00:03:18.040 حسناً، أمشي معهم إلى البروشورات... 00:03:18.050 --> 00:03:21.120 إنه نصب تذكاري لشيء ما.. 00:03:21.120 --> 00:03:25.080 مكان إيجابي للفن والدراسة. 00:03:25.080 --> 00:03:26.840 أنت تعلم، لديهم بار للمشروبات.. 00:03:26.840 --> 00:03:28.780 بإمكانهم الدخول إلى المكتبة، ليقرؤوا الكتب. 00:03:28.780 --> 00:03:31.020 هناك محطة واي فاي بالأعلى... 00:03:31.280 --> 00:03:33.140 أنت تعلم، النصب التذكاري هو شيء، 00:03:33.140 --> 00:03:35.300 كما تعلم، شيء ثابت، لا يتحرك. 00:03:35.300 --> 00:03:38.170 هذا نصب مؤقت.. شيء لم أسمع به مطلقاً.. 00:03:38.170 --> 00:03:40.720 لكن توماس شرح لي، ما يود فعله 00:03:40.720 --> 00:03:44.940 وكيف أراد دمج الأهالي بالنصب، 00:03:44.940 --> 00:03:46.700 مثل إعطائهم عملاً 00:03:46.700 --> 00:03:49.840 والرغبة بتعليم الأطفال عن الفن. 00:03:53.200 --> 00:03:56.980 هو لا يريد أن يتدخل أي شيء مع نصبه التذكاري، 00:03:56.980 --> 00:03:59.450 سواءاً المطر، ديا 00:04:00.760 --> 00:04:01.380 نيتشا... 00:04:01.380 --> 00:04:03.740 لا يريد أن يتدخل أي شيء بمشروعه. 00:04:03.750 --> 00:04:06.590 إن لم تتدخل بمشروعه، فكل شيء على ما يرام. 00:04:07.820 --> 00:04:08.960 ماذا يحدث عندما تتدخل؟ 00:04:09.820 --> 00:04:11.920 ضحكات 00:04:11.920 --> 00:04:14.209 نعم، إنه.. تعلم، يفقد صوابه. 00:04:14.209 --> 00:04:16.449 يبدأ بالصراخ .. يستخدم إصبعه وكل شيء.. 00:04:16.449 --> 00:04:18.060 يوم الأحد.. حتى يوم الأحد.. 00:04:18.060 --> 00:04:20.160 نعم، لكني موجود هنا السبت والأحد، كل.. 00:04:20.160 --> 00:04:21.940 أنا الفنان! 00:04:21.940 --> 00:04:23.600 أنظر وأرى عدم وجود أحد يجلس هناك أولاً... 00:04:23.600 --> 00:04:24.320 أنا الفنان. 00:04:24.320 --> 00:04:25.500 سيقول، "لا". 00:04:25.500 --> 00:04:27.900 إن لم تستطع البقاء إلى الساعة الثالثة أو الرابعة.. 00:04:27.900 --> 00:04:30.270 حيث نبقى حتى الرابعة دائماً.. 00:04:30.270 --> 00:04:32.380 ستخرج من الصف. 00:04:32.380 --> 00:04:34.490 حسناً؟ نحن لسنا مراقبين. 00:04:34.490 --> 00:04:36.110 لا يوجد مراقب. 00:04:37.840 --> 00:04:39.919 توماس ليس أبيض البشرة. إنه ليس أوروبي. 00:04:39.919 --> 00:04:41.219 إنه أسود. 00:04:51.400 --> 00:04:56.680 لقد ألهمني جداً ملصق توماس. 00:04:56.690 --> 00:04:59.910 ذُكر على الملصق، "كل البشر أذكياء." 00:04:59.910 --> 00:05:05.250 وهكذا، الاقتباس الذي أريد البدء به.. وهو الاقتباس رقم 1.. 00:05:05.250 --> 00:05:07.340 تم أخذه من ذلك المفهوم. 00:05:08.220 --> 00:05:11.080 فكرة غراميش بأن كل شخص يتمتع بالذكاء. 00:05:11.090 --> 00:05:14.270 فكرة مهمة ورائعة. 00:05:14.270 --> 00:05:15.669 إنه جزء كبير من المشروع 00:05:15.669 --> 00:05:18.900 ويتم التطرق إليه في كل جزء منه. 00:05:20.200 --> 00:05:22.420 إسمي آدم. 00:05:22.420 --> 00:05:25.080 أقوم بالجداريات، أرسم. 00:05:25.860 --> 00:05:27.260 وأقوم بأعمال النحت. 00:05:27.260 --> 00:05:29.320 أو مثل، هذا .. لم أنته منه بعد... 00:05:32.100 --> 00:05:36.960 لم أنته من هذا، لكني كنت أحاول صنع شخصية من اللعبة. 00:05:43.720 --> 00:05:46.620 إنك تتعلم.. وتُعلّم 00:05:46.620 --> 00:05:50.490 لكن الأمر أشبه بالناس.. كما تعلم، لديك توماس هنا. 00:05:50.490 --> 00:05:53.630 الأمر أكثر عن تجمع الناس لا زالوا يعلمون بعضهم البعض 00:05:53.630 --> 00:05:56.419 لأني لا أعرف حقاً كل هؤلاء الأشخاص الذين أعمل معهم، 00:05:56.419 --> 00:05:58.290 أعرفهم فقط من خلال الآخرين. 00:05:58.290 --> 00:06:01.540 عليكم جميعاً التعرف إلى بعضكم، أنتم تتعلمون من بعضكم، 00:06:01.540 --> 00:06:03.840 و، تعلم، هذه هو الأمر الأساسي. 00:06:03.840 --> 00:06:06.800 الإعمار صعب، إنه صعب كالخلق . (مفكرة سجن أنتونيو غرامشي1) 00:06:06.800 --> 00:06:08.000 هذا هو التاريخ. 00:06:08.000 --> 00:06:10.620 وهو تاريخ لأنه لم يُنجز مطلقاً. 00:06:10.620 --> 00:06:13.430 لذا عندما يتحدث أحد عنه.. قد يحاول أحد فعله.. 00:06:13.430 --> 00:06:18.020 لكن، في نهاية اليوم، تم العمل به في بيوت الغابة أولاً. 00:06:19.140 --> 00:06:20.160 كبير، ضخم. 00:06:20.160 --> 00:06:22.540 ينبغي أن تنسب النوعية للبشر، وليس للأشياء. (مفكرة سجن أنتونيو غرامشي 1). 00:06:22.540 --> 00:06:27.200 يجب على الناس المجيء إلى هنا، إلى النصب، كي يروا النصب التذكاري. 00:06:27.210 --> 00:06:33.479 هذا المشروع خاص بالموقع بكل ما تعنيه الجملة. 00:06:33.479 --> 00:06:39.290 من المهم أن هذا النصب التذكاري هنا لمدة شهرين ونصف 00:06:39.290 --> 00:06:43.270 لأنه لن يكون هنا بعد شهرين ونصف . 00:06:44.300 --> 00:06:46.340 هناك حاجة ملحة له. 00:06:46.350 --> 00:06:50.150 وبدون تلك الحاجة الملحة، لن يكون الأمر ذاته. 00:07:04.390 --> 00:07:08.390 "music" 00:07:13.000 --> 00:07:17.000 "music"