[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.41,0:00:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Билли Джин Кинг: Здравствуйте! Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:04.81,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, Пэт. Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Благодарю! Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Из-за вас я теперь нервничаю. Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:14.31,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Пэт Митчелл: Это хорошо.\N Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Пересматривая видео матча, я подумала, Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:25.08,Default,,0000,0000,0000,,что вы, должно быть, чувствовали \Nвес судьбы всех женщин мира Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:28.51,Default,,0000,0000,0000,,в каждом вашем ударе. Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Так ли это? Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Сначала скажу, что Бобби Риггс\Nбыл тогда лучшим игроком, Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,а не просто каким-нибудь дилетантом. Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Он был одним из моих героев,\Nи я им восхищалась. Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Потому-то я его и победила,\Nтак как я уважала его. Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:43.73,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Это так. Мои родители,\Nособенно отец, всегда говорили: Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:49.34,Default,,0000,0000,0000,,«Уважай своего соперника\Nи никогда его не недооценивай». Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:52.01,Default,,0000,0000,0000,,И он был прав. Совершенно прав. Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Но я знала, что дело касалось\Nсоциальных перемен. Dialogue: 0,0:00:56.86,0:01:00.26,Default,,0000,0000,0000,,И я сильно волновалась всякий раз,\Nкак мы объявляли о матче. Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Я чувствовала, будто бы весь мир\Nлежал на моих плечах, Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:08.73,Default,,0000,0000,0000,,и думала, что, если проиграю,\Nэто «отбросит» женщин минимум на 50 лет. Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.77,Default,,0000,0000,0000,,«Раздел IX» был только принят\Nгодом раньше — 23 июля 1972 года. Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:15.81,Default,,0000,0000,0000,,И женский профессиональный теннис... Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:19.63,Default,,0000,0000,0000,,В 1970 году девять женщин подписали\Nконтракт размером в один доллар. Dialogue: 0,0:01:19.63,0:01:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Напоминаю: тот матч состоялся в 1973 году. Dialogue: 0,0:01:22.42,0:01:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Для нас это был только\Nтретий сезон турнира, Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:29.32,Default,,0000,0000,0000,,в котором мы могли играть, состязаться\Nи зарабатывать этим на жизнь. Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:32.86,Default,,0000,0000,0000,,И нас, подписавших тот контракт\Nв один доллар, было девять. Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Мы мечтали, чтобы любая девочка,\Nгде бы она ни родилась, Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:39.45,Default,,0000,0000,0000,,будучи талантливой, Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:43.50,Default,,0000,0000,0000,,могла бы участвовать в соревнованиях\Nи зарабатывать на этом. Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Потому что до 1968 года\Nмы зарабатывали всего 14 долларов в день Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.88,Default,,0000,0000,0000,,и находились под надзором\Nразличных организаций. Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Нам хотелось это изменить. Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Но мы знали, что речь шла\Nне только о нашем поколении, — Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:56.77,Default,,0000,0000,0000,,это больше касалось будущих. Dialogue: 0,0:01:56.77,0:02:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Правду говорят, что мы стоим\Nна плечах наших предшественников. Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Но у каждого поколения\Nесть шанс «подняться выше». Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Вот какие мысли\Nбыли тогда у меня в голове. Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Я хотела привлечь\Nсердца и умы людей к «Разделу IX». Dialogue: 0,0:02:10.35,0:02:13.100,Default,,0000,0000,0000,,В «Разделе IX», если вы о нём не знаете, —\Nа многие, пожалуй, не знают, — Dialogue: 0,0:02:13.100,0:02:18.32,Default,,0000,0000,0000,,было сказано, что любые денежные средства,\Nвыделенные старшим классам или вузам, Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:20.48,Default,,0000,0000,0000,,государственным или частным, Dialogue: 0,0:02:20.48,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,должны распределяться одинаково\Nмежду мальчиками и девочками. Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:27.09,Default,,0000,0000,0000,,И это всё изменило. Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:28.96,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Но закон — это одно, Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:34.86,Default,,0000,0000,0000,,перемена же в сердцах и умах — другое. Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Только тогда закон\Nбудет абсолютно успешным. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Вот о чём я думала. Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Я хотела осуществить\Nэту перемену в сердцах и умах. Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Тот матч привёл к двум результатам. Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Для женщин: уверенность в себе\Nи расширение прав. Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Женщины даже набрались смелости\Nпопросить повышение. Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые женщины\Nждали 10, 15 лет, чтобы попросить. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Но важнее: получили ли они его? Dialogue: 0,0:02:57.56,0:02:58.54,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:58.54,0:02:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Да, они получили! Dialogue: 0,0:02:59.89,0:03:01.09,Default,,0000,0000,0000,,А для мужчин? Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Многие мужчины не осознают этого, Dialogue: 0,0:03:04.78,0:03:10.08,Default,,0000,0000,0000,,но если вам сейчас 50, 60 лет\Nили сильно за 40, Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,то вы — первое поколение мужчин\Nдвижения за права женщин, Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.17,Default,,0000,0000,0000,,нравится ли вам это или нет! Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:16.84,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:17.92,0:03:19.22,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Так каков результат для мужчин? Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Мужчины подходят ко мне... Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:26.07,Default,,0000,0000,0000,,И чаще всего именно у них на глазах слёзы, Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:27.40,Default,,0000,0000,0000,,что очень интересно. Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Они говорят: «Билли, я был очень молод,\Nкогда смотрел тот матч. Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Теперь у меня есть дочка. Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:37.95,Default,,0000,0000,0000,,И я очень рад,\Nчто увидел матч в молодости». Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Одним из таких мужчин\Nоказался президент Обама в 12 лет. Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Когда я встретилась с ним, он сказал мне: Dialogue: 0,0:03:45.65,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,«Вы не знаете,\Nно я смотрел тот матч в 12 лет. Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас у меня две дочери, Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:52.88,Default,,0000,0000,0000,,и тот матч повлиял\Nна мой подход к воспитанию». Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:57.45,Default,,0000,0000,0000,,И мужчины, и женщины\Nполучили свои уроки — разные уроки. Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:01.38,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: А теперь существуют целые поколения,\Nкак минимум одно или два, Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:04.18,Default,,0000,0000,0000,,живущие в условиях равенства, Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:08.96,Default,,0000,0000,0000,,которое стало возможным,\Nблагодаря «Разделу IX» и другим битвам. Dialogue: 0,0:04:08.96,0:04:13.68,Default,,0000,0000,0000,,А для женщин это также поколения,\Nставшие частью командной работы. Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Им довелось заниматься командными\Nвидами спорта, чего раньше не было. Dialogue: 0,0:04:18.01,0:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Это ваше наследие как спортсменки: Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:28.45,Default,,0000,0000,0000,,работа по лоббированию\Nравной зарплаты женщинам в спорте Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:30.54,Default,,0000,0000,0000,,и Женский спортивный фонд. Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,К каким целям вы стремитесь сейчас Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:37.27,Default,,0000,0000,0000,,в «Инициативе лидерства Билли Джин Кинг»? Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:40.22,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Думаю, всё началось\Nс озарения в 12 лет. Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,В 11 лет я хотела стать\Nлучшей теннисисткой в мире. Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Но когда моя подруга предложила поиграть,\Nя спросила: «Что это за игра?» Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:50.43,Default,,0000,0000,0000,,В теннис в моей семье не играли,\Nв отличие от баскетбола и прочего. Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Перенесёмся в пору моего 12-летия. Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:53.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Я наконец стала участвовать в турнирах, Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,где участникам присваивался рейтинг\Nв конце каждого года. Dialogue: 0,0:04:59.43,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Однажды в теннисном клубе\NЛос-Анджелеса я задумалась Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:05.98,Default,,0000,0000,0000,,о теннисе и о том, каким крошечным он был, Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:11.24,Default,,0000,0000,0000,,что все игроки носят\Nбелые кроссовки, белую одежду, Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:13.78,Default,,0000,0000,0000,,играют белыми мячами,\Nда и все игроки — белые. Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:19.72,Default,,0000,0000,0000,,И я, 12-летний ребёнок, подумала про себя:\N«Где же все остальные?» Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Эта мысль словно застряла у меня в голове. Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Именно в тот момент Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:29.50,Default,,0000,0000,0000,,я пообещала себе бороться\Nза равные права и возможности Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:32.08,Default,,0000,0000,0000,,мальчиков и девочек,\Nмужчин и женщин всю свою жизнь. Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,А теннис — если мне повезёт стать лучшей, Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:38.93,Default,,0000,0000,0000,,что уже в том возрасте, я знала, Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:42.53,Default,,0000,0000,0000,,девочкам сделать сложнее, — Dialogue: 0,0:05:42.53,0:05:44.77,Default,,0000,0000,0000,,станет для меня необходимой платформой. Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Теннис глобален. Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала себе: «Вот оно. Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Мне дана возможность,\Nкоторая достаётся единицам». Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Я не знала, получится ли,\Nведь мне было только 12. Dialogue: 0,0:05:57.44,0:06:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Я, конечно, хотела этого,\Nно смогу ли — совсем другой вопрос. Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Но помню, как пообещала себе\Nи старалась сдержать своё слово. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Такова моя сущность — бороться за людей. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:14.21,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, женщинам\Nвсегда достаётся меньше. Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Женщины считаются менее значимыми. Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Как ещё мне было поступить? Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Просто... никак иначе! Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Научиться стоять за себя,\Nслышать свой голос. Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Мы постоянно об этом слышим. Dialogue: 0,0:06:29.39,0:06:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Мне повезло, ведь я получила образование. Dialogue: 0,0:06:32.01,0:06:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Я верю: если можно представить,\Nможно и осуществить. Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Если можно представить, \Nможно и осуществить. Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите на Пэт, на других лидеров, Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,на ораторов, на себя. Dialogue: 0,0:06:41.18,0:06:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Каждый из нас, Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:44.25,Default,,0000,0000,0000,,каждый, Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:46.07,Default,,0000,0000,0000,,способен сделать нечто исключительное. Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Все до единого. Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:51.60,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: И ваша история, Билли,\Nвдохновила множество женщин по всему миру. Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас в «Инициативе лидерства\NБилли Джин Кинг» Dialogue: 0,0:06:54.98,0:06:57.33,Default,,0000,0000,0000,,вы бросаете вызов\Nкуда более крупной проблеме. Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Мы часто слышим,\Nчто женщины выступают вперёд, Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,пробивают себе дорогу\Nк лидерским позициям. Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Но вы ратуете за нечто\Nкуда более грандиозное: Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.77,Default,,0000,0000,0000,,лидерство без дискриминации. Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:13.56,Default,,0000,0000,0000,,И перед нами поколение,\Nрассуждающее более равноправно... Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:15.70,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Разве это не прекрасно?\NКакие технологии! Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Поражает, как это связывает нас\Nдруг с другом! Всё дело в этой связи. Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Как многое становится возможным\Nблагодаря этому! Dialogue: 0,0:07:24.43,0:07:26.28,Default,,0000,0000,0000,,«Инициатива лидерства Билли Джин Кинг» Dialogue: 0,0:07:26.28,0:07:29.40,Default,,0000,0000,0000,,ставит акцент на рабочую обстановку\Nи перемену в ней, Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:33.81,Default,,0000,0000,0000,,чтобы люди могли и работать,\Nи быть самими собой. Dialogue: 0,0:07:33.81,0:07:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Ведь у многих из нас две работы. Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, вписаться. Приведу пример. Dialogue: 0,0:07:39.47,0:07:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Афроамериканская женщина\Nвстаёт на час раньше, идёт на работу, Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:44.36,Default,,0000,0000,0000,,в уборной выпрямляет волосы Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:47.96,Default,,0000,0000,0000,,и в течение дня ходит в уборную\Nчетыре, пять, шесть раз, Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:51.18,Default,,0000,0000,0000,,чтобы поддерживать волосы прямыми —\Nзалог того, что она вписывается. Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Так что у неё две работы. Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Она выполняют некую работу, Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,но также старается вписаться. Dialogue: 0,0:07:56.94,0:08:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Или тот бедолага,\Nкоторый выставил свой диплом. Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Он поступил в Мичиганский университет, Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:06.04,Default,,0000,0000,0000,,но никогда не говорил\Nо своём детстве в нищете — Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.15,Default,,0000,0000,0000,,просто не упоминал это, Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:09.65,Default,,0000,0000,0000,,чтобы люди не сомневались\Nв его образованности. Dialogue: 0,0:08:10.33,0:08:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Или гей в Национальной футбольной лиге — Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:15.50,Default,,0000,0000,0000,,а все считают американский футбол Dialogue: 0,0:08:15.50,0:08:17.39,Default,,0000,0000,0000,,серьёзным делом, занятием для мачо — Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:19.10,Default,,0000,0000,0000,,он постоянно говорил о футболе, Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.73,Default,,0000,0000,0000,,так как был геем и не хотел,\Nчтобы кто-то об этом узнал. Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:24.85,Default,,0000,0000,0000,,И так далее, и тому подобное. Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы все могли быть\Nсамими собой 24 часа, 7 дней в неделю. Dialogue: 0,0:08:31.02,0:08:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Такова конечная цель. Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Ведь люди ловят себя...\NЯ сама до сих пор ловлю себя на этом. Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Будучи лесбиянкой,\Nя ловлю себя на таком ощущении: Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:39.74,Default,,0000,0000,0000,,(Вздох) Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:43.50,Default,,0000,0000,0000,,как будто что-то неприятное,\Nкакой-то всплеск внутри, Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.64,Default,,0000,0000,0000,,мне как будто некомфортно в своём же теле. Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, нужно сказать себе: Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:54.04,Default,,0000,0000,0000,,«Я хочу, чтобы люди были самими собой,\Nкакими бы они ни были». Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:57.76,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: И первое исследование\N«Инициативы лидерства» показало, Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.98,Default,,0000,0000,0000,,что приведённые вами примеры... Dialogue: 0,0:09:00.98,0:09:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Многим из нас сложно\Nоставаться самыми собой. Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Но вы только что упомянули\Nоб этом поколении нового тысячелетия, Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:13.40,Default,,0000,0000,0000,,извлёкшем пользу из равных возможностей, Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:15.83,Default,,0000,0000,0000,,может, не всегда равных,\Nно существующих повсюду... Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:17.25,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Замечу, я очень везучая. Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Сотрудничество с Teneo —\Nвыдающейся компанией со стратегией... Dialogue: 0,0:09:21.85,0:09:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Именно поэтому я и могу это делать. Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Дважды в моей жизни Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:28.16,Default,,0000,0000,0000,,меня поддерживали\Nпоистине влиятельные мужчины: Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:31.45,Default,,0000,0000,0000,,в былые времена Philip Morris\Nи Virginia Slims, Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:34.27,Default,,0000,0000,0000,,а сейчас — второй раз за всю мою жизнь. Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,А также «Делойт». Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужны были данные, факты. Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Тогда «Делойт» провели опрос, Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:46.04,Default,,0000,0000,0000,,на который ответили более 4 000 человек. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Мы по сей день ведём\Nэтот опрос на рабочих местах. Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Что же чувствует новое поколение? Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Они много всего чувствуют,\Nно их замечательная черта в том... Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, наше поколение считало:\N«Наше мнение есть кому представить». Dialogue: 0,0:09:58.84,0:10:01.39,Default,,0000,0000,0000,,И вот сидят все\Nэтакие «представители» чего-то. Dialogue: 0,0:10:01.39,0:10:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Теперь этого мало. И это так прекрасно! Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Новое поколение замечательно — \Nони хотят связей, участия, Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:11.85,Default,,0000,0000,0000,,просто хотят, чтобы мы делились\Nсвоими чувствами, мыслями Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:13.13,Default,,0000,0000,0000,,и находили решения. Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Они — решатели проблем. Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:17.21,Default,,0000,0000,0000,,И, конечно, сейчас\Nвся информация у них под рукой Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:20.04,Default,,0000,0000,0000,,по сравнению со временем моего детства. Dialogue: 0,0:10:20.04,0:10:22.67,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Какую информацию дают\Nваши исследования поколения Y? Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Смогут ли они изменить мир? Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Удастся ли им создать мир\Nс рабочей обстановкой без дискриминации? Dialogue: 0,0:10:28.45,0:10:34.26,Default,,0000,0000,0000,,БДК: К 2025 году\N75% работников по всему миру Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:35.65,Default,,0000,0000,0000,,будут из числа поколения Y. Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Я верю, они решат некоторые проблемы. Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:40.40,Default,,0000,0000,0000,,У них есть для этого все средства, Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:42.21,Default,,0000,0000,0000,,им это небезразлично. Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:46.62,Default,,0000,0000,0000,,У них есть большие идеи,\Nи они способны многое сделать. Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу быть в настоящем с молодыми людьми, Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:51.14,Default,,0000,0000,0000,,я не хочу отставать. Dialogue: 0,0:10:52.87,0:10:54.27,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:57.64,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Не думаю, что вы сможете отставать!\NБДК: Нет. Я просто очень хочу... Dialogue: 0,0:10:57.64,0:11:00.73,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Но то, что вы узнали о поколении Y\Nв проведённых ислледованиях, Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:05.16,Default,,0000,0000,0000,,отличается от впечатлений\Nмножества людей об этом поколении. Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:08.42,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Раз уж на то пошло —\Nя проводила свой мини-опрос. Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Я обращалась к «бэби-бумерам»,\Nбоссам «игреков», с таким вопросом: Dialogue: 0,0:11:13.93,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,«Что вы думаете о поколении Y?» Dialogue: 0,0:11:15.41,0:11:17.09,Default,,0000,0000,0000,,И я-то ожидала хорошего ответа, Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:19.10,Default,,0000,0000,0000,,а они делают такое лицо: Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:20.84,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.52,Default,,0000,0000,0000,,«А, вы имеете в виду поколение "Я"?» Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:24.57,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:24.96,0:11:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю: «Вы правда так думаете? Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:29.43,Default,,0000,0000,0000,,А мне вот кажется,\Nчто они заботятся об окружающей среде Dialogue: 0,0:11:29.43,0:11:30.65,Default,,0000,0000,0000,,и о многом другом». Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:35.77,Default,,0000,0000,0000,,А они в ответ: «О, Билли,\Nони не умеют сосредотачиваться». Dialogue: 0,0:11:35.77,0:11:37.33,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.28,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле доказано, Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:43.73,Default,,0000,0000,0000,,что в среднем 18-летний юноша\Nможет быть сосредоточен 37 секунд. Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:45.01,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Они не могут фокусироваться, Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.32,Default,,0000,0000,0000,,и всё им, по сути, безразлично. Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Прошлым вечером\Nмне рассказали такую историю: Dialogue: 0,0:11:50.42,0:11:52.71,Default,,0000,0000,0000,,женщина владеет галереей,\Nу неё есть подчинённые. Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Она получает смс от одной работницы, Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:59.35,Default,,0000,0000,0000,,которая стажируется,\Nтолько начинает, и та ей пишет: Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:02.23,Default,,0000,0000,0000,,«Кстати, я опоздаю немного,\Nпотому что я в парикмахерской». Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:04.05,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:07.61,0:12:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Наконец, она приходит на работу,\Nи начальница возмущается: Dialogue: 0,0:12:11.53,0:12:12.51,Default,,0000,0000,0000,,«Что это такое?» Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:14.92,Default,,0000,0000,0000,,А та: «Я опоздала, извините. Как дела?» Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Начальница: «Знаешь что?\NТы не справляешься, ты уволена». Dialogue: 0,0:12:19.35,0:12:20.51,Default,,0000,0000,0000,,И та говорит: «Окей». Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:22.52,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Никаких проблем! Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:26.26,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Билли, эта история... Dialogue: 0,0:12:26.26,0:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Знаю, но это-то\Nи волнует «бэби-бумеров». Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.90,Default,,0000,0000,0000,,По-моему, полезно делиться\Nтакими историями. Dialogue: 0,0:12:31.90,0:12:33.60,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Серьёзно, это полезно, Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:37.04,Default,,0000,0000,0000,,чтобы проявить свою личность\Nи настоящие чувства. Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.81,Default,,0000,0000,0000,,И это должно быть обоюдно. Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:42.64,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть огромная вера,\Nтак как, я считаю, — Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:45.33,Default,,0000,0000,0000,,и если вы были в спорте, как я,\Nто согласитесь, — Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:47.01,Default,,0000,0000,0000,,каждое поколение лучше прежнего. Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Это факт. Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Женский спортивный фонд\Nпо-прежнему отстаивает «Раздел IX», Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:54.05,Default,,0000,0000,0000,,ведь мы стараемся защищать этот закон, Dialogue: 0,0:12:54.05,0:12:57.67,Default,,0000,0000,0000,,потому что он всегда находится\Nв таком шатком положении, Dialogue: 0,0:12:57.67,0:12:59.54,Default,,0000,0000,0000,,и мы всерьёз переживаем Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:01.40,Default,,0000,0000,0000,,и проводим множество исследований. Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Это чрезвычайно важно для нас. Dialogue: 0,0:13:03.05,0:13:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу знать мнение людей. Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны защищать «Раздел IX»\Nи его цели на мировом уровне. Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Вы слышали, как президент Картер\Nговорил, что «Раздел IX» защищён. Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Но знаете ли вы,\Nчто все иски в спортивном мире, Dialogue: 0,0:13:20.21,0:13:23.25,Default,,0000,0000,0000,,которые девушки подавали Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:26.16,Default,,0000,0000,0000,,против какой-либо организации, Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:27.62,Default,,0000,0000,0000,,закончились победой девушек? Dialogue: 0,0:13:27.62,0:13:29.66,Default,,0000,0000,0000,,«Раздел IX» существует,\Nчтобы защитить нас. Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.76,Default,,0000,0000,0000,,И это здорово. Dialogue: 0,0:13:31.76,0:13:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Но мы всё ещё должны привлечь\Nсердца и умы людей. Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Побудить их принять закон —\Nсерьёзное дело. Dialogue: 0,0:13:38.48,0:13:40.61,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Что заставляет вас\Nвставать каждое утро? Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Что позволяет вам продолжать вашу работу, Dialogue: 0,0:13:43.04,0:13:46.23,Default,,0000,0000,0000,,продолжать борьбу за равенство,\Nрасширять его, Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:49.77,Default,,0000,0000,0000,,открывать новые горизонты\Nи пытаться найти новые дороги? Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:53.07,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Я всегда сводила родителей с ума\Nсвоим любопытством. Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Я сильно мотивирована. Dialogue: 0,0:13:56.40,0:14:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Мой младший брат был игроком\NВысшей лиги по бейсболу. Dialogue: 0,0:14:00.66,0:14:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Родителям не было важно,\Nможем ли мы хорошо играть. Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:04.46,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Мы сводили их с ума,\Nведь мы бились и бились, Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:09.22,Default,,0000,0000,0000,,потому что хотели быть лучшими. Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Всё это делалось ради того,\Nчто я слышу сегодня в выступлениях TED. Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Слушать речи этих разных женщин, Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:23.01,Default,,0000,0000,0000,,разных людей, Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:26.25,Default,,0000,0000,0000,,слушать речь президента Картера,\Nкоторому, между прочим, 90 лет... Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Он раскидывался данными так,\Nчто я бы никогда... Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:30.84,Default,,0000,0000,0000,,На его месте я бы сказала: Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:34.08,Default,,0000,0000,0000,,«Извините, подождите минуточку.\NМне нужно разобраться в этих данных». Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Он же сыпал словами. Поразительно. Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.08,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Он поразительный человек. Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:40.81,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:45.47,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Или президент Мэри Робинсон, Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:47.37,Default,,0000,0000,0000,,бывший президент. Dialogue: 0,0:14:47.37,0:14:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо Ирландии!\N62 процента! ЛГБТК! Да! Dialogue: 0,0:14:51.73,0:14:52.89,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Конгресс будет голосовать в июне\Nпо вопросу однополого брака. Dialogue: 0,0:14:56.86,0:15:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Об этом некоторым\Nочень неудобно слышать. Dialogue: 0,0:15:00.80,0:15:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Но всегда помните:\Nкаждый из нас — личность, Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:05.37,Default,,0000,0000,0000,,человек с бьющимся сердцем, Dialogue: 0,0:15:05.37,0:15:09.52,Default,,0000,0000,0000,,кому не всё равно,\Nкто хочет жить по-своему. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Не обязательно соглашаться с чем-то, Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:14.11,Default,,0000,0000,0000,,но у каждого есть возможность. Dialogue: 0,0:15:15.73,0:15:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Я верю, что у нас всех есть долг Dialogue: 0,0:15:18.92,0:15:23.86,Default,,0000,0000,0000,,продолжать продвигаться вперёд, всегда. Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:25.91,Default,,0000,0000,0000,,И эти люди были настолько вдохновляющими. Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Все значимы. Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:29.56,Default,,0000,0000,0000,,И каждый может повлиять на остальных. Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Те, кто где-то слушает это сейчас,\Nи те, кто собрались здесь, — Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.10,Default,,0000,0000,0000,,каждый из вас может повлиять на остальных. Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Никогда не забывайте это. Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Никогда не теряйте веру в себя. Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.65,Default,,0000,0000,0000,,ПМ: Билли, вы вдохновили нас. Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:43.52,Default,,0000,0000,0000,,БДК: Спасибо, Пэт! Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:45.81,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:15:47.79,0:15:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, TED! Dialogue: 0,0:15:48.74,0:15:50.43,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Огромное спасибо!