WEBVTT 00:00:01.638 --> 00:00:03.946 Billie Jean King: Oi, pessoal! 00:00:03.946 --> 00:00:06.022 (Aplausos) 00:00:06.022 --> 00:00:07.534 Obrigada, Pat. 00:00:07.534 --> 00:00:09.132 Obrigada! 00:00:11.920 --> 00:00:13.576 Agora fiquei toda animada! 00:00:13.576 --> 00:00:14.586 (Risos) 00:00:14.586 --> 00:00:17.377 Pat Mitchell: Bom! Billy Jean King: Não façam isso! 00:00:17.377 --> 00:00:20.558 Quando eu estava assistindo o vídeo da partida novamente, 00:00:20.562 --> 00:00:25.015 você deve ter sentido como se o destino das mulheres do mundo 00:00:25.015 --> 00:00:28.216 estivesse em cada uma das suas jogadas. 00:00:28.216 --> 00:00:30.675 Você estava sentindo isso? 00:00:30.675 --> 00:00:33.898 BJK: Primeiramente, Bobby Riggs era o ex jogador número um, 00:00:33.898 --> 00:00:35.564 ele não era um qualquer. 00:00:35.564 --> 00:00:39.086 Ele era um dos meus heróis e eu o admirava. 00:00:39.848 --> 00:00:43.250 E essa é a razão de vencê-lo, na verdade, porque eu o respeitava. 00:00:43.250 --> 00:00:44.449 (Risos) Verdade! 00:00:44.449 --> 00:00:46.813 Minha mãe e, especialmente, meu pai sempre diziam: 00:00:46.813 --> 00:00:49.955 "Respeite seu adversário, e nunca o subestime, nunca". 00:00:49.955 --> 00:00:52.843 E ele estava correto, absolutamente correto. 00:00:53.245 --> 00:00:56.442 Mas eu sabia que se tratava da mudança social. 00:00:56.962 --> 00:01:00.354 E ficava realmente nervosa sempre que anunciávamos isso, 00:01:00.354 --> 00:01:03.247 e sentia como se o mundo inteiro estivesse sobre meus ombros. 00:01:03.247 --> 00:01:08.896 E pensei: "Se eu perder, é retrocesso de 50 anos para as mulheres, no mínimo". 00:01:08.896 --> 00:01:12.823 A lei "Title IX" acabara de ser aprovada, em 23 de Junho de 1972. 00:01:13.692 --> 00:01:16.440 E o tênis profissional feminino... 00:01:16.440 --> 00:01:19.727 havia nove de nós que assinaram um contrato de US$ 1, em 1970, 00:01:19.727 --> 00:01:21.886 agora lembre-se, o jogo foi em '73. 00:01:22.454 --> 00:01:25.694 Então, estávamos apenas no terceiro ano de ter um torneio 00:01:25.694 --> 00:01:29.872 no qual poderíamos realmente jogar, ter um lugar pra competir e ganhar a vida. 00:01:29.872 --> 00:01:32.882 Havia nove de nós que assinaram aquele contrato de US$ 1. 00:01:32.882 --> 00:01:37.785 E o nosso sonho era para qualquer menina, nascida em qualquer lugar do mundo, 00:01:37.785 --> 00:01:39.663 se ela fosse boa o suficiente, 00:01:39.663 --> 00:01:43.612 haveria um lugar para ela competir e para nós ganharmos dinheiro. 00:01:43.612 --> 00:01:47.412 Porque antes de 1968, ganhávamos US$ 14 por dia, 00:01:47.416 --> 00:01:49.822 e estávamos sob o controle das organizações. 00:01:49.822 --> 00:01:52.059 Então, nós realmente queríamos acabar com isso. 00:01:52.059 --> 00:01:54.855 Mas sabíamos que não era tanto sobre a nossa geração; 00:01:54.855 --> 00:01:57.149 que era mais sobre as gerações futuras. 00:01:57.149 --> 00:02:00.932 Nós nos apoiamos nas pessoas que vieram antes de nós, sem dúvida. 00:02:00.932 --> 00:02:04.135 Mas cada geração tem a chance de fazer melhor. 00:02:04.135 --> 00:02:06.676 Isso realmente estava na minha mente. 00:02:06.676 --> 00:02:10.318 Eu realmente queria ir de encontro aos corações e mentes da Title IX. 00:02:10.318 --> 00:02:14.130 A Title IX, caso alguém não saiba, e muitos provavelmente não sabem mesmo, 00:02:14.130 --> 00:02:18.412 diz que os fundos federais dados a uma escola, faculdade ou universidade, 00:02:18.412 --> 00:02:20.510 pública ou privada, 00:02:20.510 --> 00:02:25.709 tinha que, finalmente, dar verbas iguais para meninos e meninas. 00:02:25.709 --> 00:02:27.430 E isso mudou tudo. 00:02:27.430 --> 00:02:30.144 (Aplausos) 00:02:30.144 --> 00:02:32.092 Então, você pode ter uma lei, 00:02:32.092 --> 00:02:35.051 mas mudar os corações e mentes para corresponderem a ela. 00:02:35.051 --> 00:02:37.526 É aí que a coisa fica legal, totalmente. 00:02:37.526 --> 00:02:39.127 Era nisso que eu pensava. 00:02:39.127 --> 00:02:42.294 Eu queria começar aquela mudança nos corações e mentes. 00:02:42.294 --> 00:02:45.120 Mas duas coisas surgiram daquele jogo. 00:02:45.120 --> 00:02:48.280 Para as mulheres: autoconfiança e empoderamento. 00:02:48.280 --> 00:02:51.435 Elas tiveram coragem suficiente para pedir um aumento. 00:02:51.435 --> 00:02:55.468 Algumas mulheres esperaram 10, 15 anos para pedir. 00:02:55.468 --> 00:02:57.815 E eu: "Mais importante, você conseguiu?" (Risos) 00:02:57.815 --> 00:03:00.159 E elas conseguiram! 00:03:00.159 --> 00:03:01.911 E para os homens? 00:03:01.911 --> 00:03:04.766 Muitos homens hoje não percebem isso, 00:03:04.766 --> 00:03:10.135 mas se você está com 50, 60 ou 40 e tantos, 00:03:10.135 --> 00:03:13.555 você é a primeira geração de homens do Movimento Feminino, 00:03:13.555 --> 00:03:15.267 goste você ou não! 00:03:15.267 --> 00:03:17.937 (Risos) 00:03:17.937 --> 00:03:19.364 (Aplausos) 00:03:19.364 --> 00:03:20.735 E para os homens, 00:03:20.735 --> 00:03:23.228 o que aconteceu para os homens... eles vêm até mim, 00:03:23.228 --> 00:03:26.423 e na maioria das vezes, são eles que têm lágrimas nos olhos, 00:03:26.423 --> 00:03:27.874 é muito interessante. 00:03:27.874 --> 00:03:31.681 Eles dizem: "Billie, eu era bem jovem quando vi aquele jogo, 00:03:31.681 --> 00:03:34.459 e agora tenho uma filha. 00:03:35.193 --> 00:03:37.990 E eu fico tão feliz que vi aquilo enquanto um rapaz". 00:03:38.588 --> 00:03:42.137 E um desses jovens, de 12 anos, era o Presidente Obama. 00:03:42.934 --> 00:03:45.558 E quando eu o conheci, ele disse: 00:03:45.558 --> 00:03:48.600 "Você não sabe, mas eu vi aquele jogo quando tinha 12 anos. 00:03:48.600 --> 00:03:50.477 E agora eu tenho duas filhas, 00:03:50.477 --> 00:03:52.947 e isso fez a diferença em como eu as criei". 00:03:52.947 --> 00:03:57.704 Então, homens e mulheres tiraram muitas coisas diferentes disso. 00:03:58.276 --> 00:04:01.385 PM: E agora há gerações, ao menos uma ou duas, 00:04:01.385 --> 00:04:04.119 que experimentaram a igualdade 00:04:04.119 --> 00:04:09.029 que a Title IX e outras lutas ao longo do caminho tornaram possível. 00:04:09.029 --> 00:04:13.664 E já há gerações de mulheres que também viveram o trabalho em equipe. 00:04:13.664 --> 00:04:17.754 Elas passaram a jogar esportes em equipe como nunca antes. 00:04:18.146 --> 00:04:23.211 Então você tinha um legado já construído em termos de ser atleta, 00:04:23.211 --> 00:04:28.470 um legado da sua defesa pela igualdade salarial das atletas 00:04:28.470 --> 00:04:31.394 e da Fundação de Esportes para Mulheres. 00:04:31.394 --> 00:04:34.064 E agora o que você está buscando 00:04:34.064 --> 00:04:37.380 com a Iniciativa Liderança Billie Jean King? 00:04:37.380 --> 00:04:40.182 BJK: Acho que remete a uma epifania que tive aos 12 anos. 00:04:40.182 --> 00:04:43.363 Aos 11 anos, eu queria ser a jogadora de tênis número um do mundo, 00:04:43.363 --> 00:04:46.568 e um amigo me chamou para jogar e eu disse: "O que é isso?" 00:04:47.098 --> 00:04:50.497 Tênis não estava na minha família; basquete sim, outros esportes. 00:04:50.497 --> 00:04:52.555 Avançando para os 12 anos, 00:04:52.555 --> 00:04:54.086 (Risos) 00:04:54.090 --> 00:04:56.394 eu finalmente comecei a jogar em torneios 00:04:56.394 --> 00:04:59.312 nos quais você obtém uma classificação no fim do ano. 00:04:59.312 --> 00:05:02.745 Eu sonhava acordada com o clube de Tênis de Los Angeles, 00:05:02.745 --> 00:05:07.543 e comecei a pensar no meu esporte e quão minúsculo ele era, 00:05:07.543 --> 00:05:11.196 mas também que todo mundo que jogava usava sapatos brancos, roupas brancas, 00:05:11.196 --> 00:05:14.180 jogava com bolas brancas... todo mundo que jogava era branco. 00:05:14.880 --> 00:05:20.532 E eu disse a mim mesma, aos 12 anos: "Onde estão as outras pessoas?" 00:05:22.222 --> 00:05:25.277 E isso ficava martelando na minha cabeça. 00:05:25.277 --> 00:05:26.758 E naquele momento, 00:05:26.758 --> 00:05:29.626 me prometi que lutaria por direitos e oportunidades iguais 00:05:29.626 --> 00:05:32.778 para homens e mulheres, o resto da minha vida. 00:05:32.779 --> 00:05:36.985 E que o tênis, se eu tive a sorte suficiente de me tornar a número um, 00:05:36.985 --> 00:05:40.506 e eu sabia que, sendo uma garota, seria mais difícil de ter influência, 00:05:40.510 --> 00:05:42.477 já naquela idade, 00:05:42.477 --> 00:05:44.577 que eu tinha esta plataforma. 00:05:46.301 --> 00:05:47.969 E o tênis é global. 00:05:49.451 --> 00:05:51.192 E pensei: "Quer saber? 00:05:51.823 --> 00:05:55.181 Eu tive uma oportunidade que muito poucas pessoas tiveram". 00:05:55.181 --> 00:05:58.180 Eu não sabia se conseguiria; eu só tinha 12 anos. 00:05:58.180 --> 00:06:01.322 Eu com certeza queria, mas realizar é toda uma outra discussão. 00:06:01.322 --> 00:06:05.449 Eu só lembro que prometi a mim mesma, e realmente tento manter minha palavra. 00:06:06.174 --> 00:06:09.930 Isso é quem eu realmente sou, apenas lutando pelas pessoas. 00:06:09.930 --> 00:06:15.030 E, infelizmente, as mulheres têm tido menos. 00:06:15.031 --> 00:06:17.390 E nós somos consideradas menos. 00:06:17.390 --> 00:06:19.672 E então, para onde minhas atenções devem ir? 00:06:19.672 --> 00:06:21.911 Foi algo que... você tem que fazer. 00:06:21.911 --> 00:06:25.000 E aprender a se defender, ouvir sua própria voz. 00:06:25.000 --> 00:06:28.341 Você ouve as mesmas palavras aparecendo o tempo todo, 00:06:28.341 --> 00:06:32.112 e eu tenho muita sorte porque tive uma educação. 00:06:32.112 --> 00:06:34.684 E acho que se você pode ver, você pode ser, entende? 00:06:34.684 --> 00:06:37.080 Se você pode ver isso, você pode ser isso. 00:06:37.080 --> 00:06:39.188 Você observa a Pat e outras líderes, 00:06:39.188 --> 00:06:41.172 observe os palestrantes, a vocês mesmos, 00:06:41.172 --> 00:06:43.630 porque todo mundo 00:06:43.630 --> 00:06:45.983 pode fazer algo extraordinário. 00:06:45.983 --> 00:06:47.625 Cada pessoa. 00:06:47.625 --> 00:06:51.812 PM: E a sua história, Billie, tem inspirado tantas mulheres por aí. 00:06:52.287 --> 00:06:54.952 Agora, com a Iniciativa Liderança Billie Jean King, 00:06:54.952 --> 00:06:57.436 você está assumindo uma causa ainda maior. 00:06:57.436 --> 00:07:01.408 Porque algo que ouvimos muito é as mulheres se mostrando, 00:07:01.408 --> 00:07:04.829 trabalhando para encontrar seu caminho em posições de liderança. 00:07:04.829 --> 00:07:07.791 Mas o que você está falando é ainda maior do que isso. 00:07:07.791 --> 00:07:10.054 É liderança inclusiva. 00:07:10.054 --> 00:07:13.562 E esta é uma geração que cresceu pensando mais na inclusão... 00:07:13.562 --> 00:07:15.697 BJK: Isso não é ótimo? Veja a tecnologia! 00:07:15.697 --> 00:07:20.263 É incrível como nos conecta! É sobre conexão. 00:07:20.263 --> 00:07:23.921 É simplesmente incrível o que ela possibilita. 00:07:23.921 --> 00:07:26.385 Mas Iniciativa Liderança Billie Jean King 00:07:26.385 --> 00:07:29.423 é sobre a força de trabalho em sua maioria, e tenta mudá-la, 00:07:29.423 --> 00:07:33.852 para que as pessoas possam ir para o trabalho e ser autênticas lá. 00:07:33.852 --> 00:07:36.643 Pois a maioria de nós tem dois empregos: 00:07:36.643 --> 00:07:39.526 Um, que é se encaixar, eu lhes darei um exemplo perfeito. 00:07:39.526 --> 00:07:42.891 Uma mulher afro-americana levanta-se uma hora mais cedo para trabalhar, 00:07:42.891 --> 00:07:44.726 arruma seu cabelo, 00:07:44.726 --> 00:07:47.873 vai ao banheiro provavelmente quatro, cinco, seis vezes por dia 00:07:47.873 --> 00:07:50.945 para manter o cabelo arrumado, para certificar-se que se encaixa. 00:07:50.945 --> 00:07:52.425 Ela tem dois empregos. 00:07:52.425 --> 00:07:54.728 Ela tem esse outro trabalho, seja ele qual for, 00:07:54.728 --> 00:07:57.098 mas ela também está tentando se encaixar. 00:07:57.098 --> 00:08:01.029 Ou este homem pobre que conseguiu seu diploma 00:08:01.029 --> 00:08:02.885 na Universidade de Michigan, 00:08:02.885 --> 00:08:06.024 mas ele nunca falava sobre sua pobreza na juventude, nunca, 00:08:06.024 --> 00:08:07.663 ele não mencionava isso. 00:08:07.663 --> 00:08:10.228 Ele fez com que vissem que ele foi bem-educado. 00:08:10.228 --> 00:08:12.822 E então você vê um cara gay que tem um "NFL", 00:08:12.822 --> 00:08:15.391 que significa Futebol Americano para quem não sabe, 00:08:15.391 --> 00:08:19.639 é um grande lance, é muito macho, e ele falava de futebol o tempo todo, 00:08:19.639 --> 00:08:22.873 porque ele era gay e não queria que ninguém soubesse. 00:08:22.873 --> 00:08:24.974 E por aí vai. 00:08:24.974 --> 00:08:30.975 Então, meu desejo para todos é que possam ser autênticos o tempo todo; 00:08:30.975 --> 00:08:32.841 essa seria a meta final. 00:08:32.845 --> 00:08:36.374 E a gente se segura, quero dizer, eu me seguro até hoje. 00:08:36.374 --> 00:08:38.622 Mesmo sendo gay eu me seguro, sabe, como... 00:08:38.622 --> 00:08:39.736 (Suspiro) 00:08:40.464 --> 00:08:43.536 um pouco desconfortável, uma sensação no meu âmago, 00:08:43.536 --> 00:08:46.644 não me sentindo totalmente confortável na minha própria pele. 00:08:48.655 --> 00:08:50.858 Então, eu acho que você tem que se perguntar... 00:08:50.858 --> 00:08:54.039 Quero que as pessoas sejam autênticas, o que seja, deixe ser. 00:08:54.039 --> 00:08:57.775 PM: E a primeira pesquisa da Iniciativa de Liderança mostrou isso, 00:08:57.775 --> 00:09:01.045 que estes exemplos você acabou de usar, 00:09:01.045 --> 00:09:05.854 que muitos de nós têm problema em ser autêntico. 00:09:05.854 --> 00:09:09.903 Mas o que você acabou de observar é esta geração do milênio -Y, 00:09:09.903 --> 00:09:13.465 que se beneficiou de todas estas oportunidades de igualdade, 00:09:13.465 --> 00:09:15.706 que podem não ser iguais, mas existem. 00:09:15.706 --> 00:09:17.489 BJK: Primeiro, eu tenho muita sorte. 00:09:17.489 --> 00:09:21.919 A parceria com a Teneo, uma empresa de estratégia que é incrível. 00:09:21.919 --> 00:09:24.127 Essa é a real razão de eu poder fazer isso. 00:09:24.127 --> 00:09:26.048 Houve duas vezes em minha vida 00:09:26.048 --> 00:09:28.748 quando realmente tive homens com poder me apoiando. 00:09:28.748 --> 00:09:32.016 E isso foi nos velhos tempos com a Philip Morris, com Virginia Slims, 00:09:32.016 --> 00:09:34.410 e esta é a segunda vez em toda a minha vida. 00:09:34.410 --> 00:09:37.007 E depois na Deloitte. 00:09:37.007 --> 00:09:39.942 A única coisa que eu queria eram dados, fatos. 00:09:40.345 --> 00:09:42.242 Então Deloitte fez uma pesquisa, 00:09:42.242 --> 00:09:46.251 e mais de 4 mil pessoas já responderam, 00:09:46.251 --> 00:09:48.909 e nós continuamos no mercado. 00:09:48.909 --> 00:09:51.300 E o que a Geração Y sente? 00:09:52.157 --> 00:09:55.512 Eles sentem um monte de coisas, mas o que é fantástico neles... 00:09:55.512 --> 00:09:59.031 Nossa geração era tipo: "Vamos conseguir representação". 00:09:59.031 --> 00:10:01.853 Então, você entra em uma sala, e vê todos representado. 00:10:01.853 --> 00:10:04.327 Isso não é mais o suficiente, o que é bom! 00:10:04.327 --> 00:10:08.571 A Geração Y é fantástica; eles querem conexão, engajamento. 00:10:08.571 --> 00:10:12.889 Só querem que você diga o que está sentindo, pensando, e chegue à solução. 00:10:12.889 --> 00:10:14.608 Eles são solucionadores, 00:10:14.608 --> 00:10:17.517 e, claro, você tem a informação na ponta dos dedos, 00:10:17.517 --> 00:10:20.163 comparado com quando eu estava crescendo. 00:10:20.163 --> 00:10:22.685 PM: O que a pesquisa mostrou-lhe sobre Geração Y? 00:10:22.689 --> 00:10:24.478 Eles farão a diferença? 00:10:24.478 --> 00:10:28.453 Eles criarão um mundo onde realmente há uma força de trabalho inclusiva? 00:10:28.453 --> 00:10:34.369 BJK: Bem, em 2025, 75% da força de trabalho global 00:10:34.369 --> 00:10:35.952 será a Geração Y. 00:10:35.952 --> 00:10:38.213 Eu acho que eles ajudarão a resolver problemas. 00:10:38.213 --> 00:10:40.593 Acho que eles têm os recursos para fazê-lo. 00:10:40.593 --> 00:10:42.334 Sei que eles se importam, 00:10:42.334 --> 00:10:46.704 têm grandes ideias e podem fazer grandes coisas acontecerem. 00:10:47.049 --> 00:10:49.321 Eu quero ficar no agora com os jovens, 00:10:49.321 --> 00:10:51.285 não quero ficar atrás. 00:10:52.673 --> 00:10:54.394 (Risos) 00:10:54.394 --> 00:10:57.104 PM: Eu não acho que há alguma chance! 00:10:57.604 --> 00:11:00.649 Mas o que você descobriu na pesquisa sobre a Geração Y 00:11:00.649 --> 00:11:05.300 não é a mesma experiência que várias pessoas têm tido com eles. 00:11:05.300 --> 00:11:09.148 BJK: Não, bem, se formos falar... eu tenho feito minha mini-pesquisa. 00:11:09.148 --> 00:11:13.899 Eu tenho conversado com os "boomers", que são os chefes deles, e eu falo, 00:11:13.899 --> 00:11:15.979 "O que você acha da Geração Y?" 00:11:15.979 --> 00:11:18.045 E digo toda animada, tipo é legal, 00:11:18.045 --> 00:11:19.605 e eles fazem essa cara... 00:11:19.605 --> 00:11:21.785 (Risos) 00:11:21.785 --> 00:11:23.541 "Você quer dizer a Geração 'Eu'?" 00:11:23.541 --> 00:11:25.086 (Risos) 00:11:25.086 --> 00:11:26.638 E eu: "Acha isso mesmo? 00:11:26.638 --> 00:11:31.142 Porque acho que eles se importam com o meio ambiente e todas essas coisas". 00:11:31.142 --> 00:11:35.927 E eles dizem: "Oh, Billie, eles não têm foco." 00:11:35.931 --> 00:11:38.567 (Risos) 00:11:38.567 --> 00:11:40.260 De fato, eles provaram 00:11:40.260 --> 00:11:43.778 que a média de foco para alguém de 18 anos, são 37 segundos. 00:11:43.778 --> 00:11:45.311 (Risos) 00:11:45.311 --> 00:11:46.794 Eles não se concentram. 00:11:46.794 --> 00:11:48.247 E eles não ligam pra nada. 00:11:48.247 --> 00:11:50.328 Outro dia eu ouvi uma história: 00:11:50.328 --> 00:11:53.242 a dona de uma galeria e seus funcionários. 00:11:53.547 --> 00:11:56.696 Ela recebe uma mensagem de uma das funcionárias, 00:11:56.696 --> 00:11:59.318 uma estagiária, está começando, ela diz: 00:11:59.318 --> 00:12:02.881 "Oh, a propósito vou me atrasar porque estou no cabeleireiro". 00:12:02.881 --> 00:12:05.577 (Risos) 00:12:07.751 --> 00:12:11.527 Então ela chega, e a chefe diz, 00:12:11.527 --> 00:12:12.722 "O que houve?" 00:12:12.722 --> 00:12:15.192 E ela diz: "Oh, desculpe o atraso, está tudo bem?" 00:12:15.192 --> 00:12:19.376 Ela diz: "Bem, adivinhe? Você está demitida". 00:12:19.376 --> 00:12:20.872 Ela diz, "Tudo bem!" 00:12:20.872 --> 00:12:23.138 (Risos) 00:12:23.752 --> 00:12:24.993 Sem problema! 00:12:24.993 --> 00:12:26.709 PM: Billie, essa história... 00:12:26.709 --> 00:12:29.167 Eu sei, mas é isso que assusta os boomers... 00:12:29.167 --> 00:12:32.034 Eu só estou falando! Acho que é bom compartilharmos. 00:12:32.034 --> 00:12:33.377 (Risos) 00:12:33.377 --> 00:12:35.174 Não, é bom compartilharmos, 00:12:35.174 --> 00:12:38.217 porque somos nossos eus autênticos e o que realmente sentimos, 00:12:38.217 --> 00:12:40.458 por isso temos que entender os dois lados, sabe? 00:12:40.458 --> 00:12:42.429 Mas tenho muita fé porque, 00:12:42.429 --> 00:12:45.336 se você esteve nos esportes como eu estive, 00:12:45.336 --> 00:12:47.023 cada geração fica melhor. 00:12:47.023 --> 00:12:48.282 É um fato. 00:12:48.282 --> 00:12:52.365 Com a Fundação de Esportes das Mulheres ainda sendo defendida pela Title IX, 00:12:52.365 --> 00:12:54.748 pois tentamos continuar protegendo a lei, 00:12:54.748 --> 00:12:57.927 porque esta é sempre uma posição tênue, 00:12:57.927 --> 00:13:01.471 então nós realmente nos preocupamos, e fazemos várias pesquisas. 00:13:01.471 --> 00:13:03.554 Isso é muito importante para nós. 00:13:03.554 --> 00:13:05.413 E eu quero ouvir as pessoas. 00:13:05.413 --> 00:13:10.916 Mas nós realmente temos que proteger o que a Title IX representa para o mundo. 00:13:10.916 --> 00:13:15.646 E você ouviu o Presidente Carter falar sobre como a Title IX é protegida. 00:13:16.598 --> 00:13:20.156 E você sabe que cada ação individual 00:13:20.156 --> 00:13:23.708 que as meninas, ao menos nos esportes, se levantaram contra 00:13:23.708 --> 00:13:27.337 quaisquer instituições, foram ganhas? 00:13:27.616 --> 00:13:29.747 A Title IX está aí para nos proteger. 00:13:30.199 --> 00:13:31.828 E isto é incrível. 00:13:31.828 --> 00:13:35.612 Mas ainda temos que alcançar os corações e mentes... 00:13:35.612 --> 00:13:38.503 Corações e mentes para se equiparar com a legislação é tudo. 00:13:38.503 --> 00:13:40.776 PM: O que te faz levantar todas as manhãs? 00:13:40.776 --> 00:13:43.172 O que te faz continuar com seu trabalho, 00:13:43.172 --> 00:13:46.288 sustentar a luta pela igualdade, estendê-la, 00:13:46.288 --> 00:13:49.753 sempre explorando novas áreas, tentando encontrar novas maneiras para...? 00:13:49.753 --> 00:13:53.583 BJK: Eu sempre deixei meus pais loucos porque sempre fui a curiosa. 00:13:54.678 --> 00:13:56.416 Eu sou muito motivada. 00:13:56.416 --> 00:14:00.225 Meu irmão mais novo era jogador da Liga Principal de Beisebol. 00:14:00.745 --> 00:14:04.586 Meus pobres pais não ligavam se éramos realmente bons. (Risos) 00:14:04.586 --> 00:14:07.299 E nós os deixávamos loucos porque insistíamos, 00:14:07.299 --> 00:14:09.971 porque queríamos ser os melhores. 00:14:12.587 --> 00:14:17.413 E acho que é por causa do que ouço hoje nas palestras TED. 00:14:17.858 --> 00:14:21.478 Eu acho que ouvir estas diferentes mulheres, 00:14:21.478 --> 00:14:23.128 ouvir diferentes pessoas, 00:14:23.128 --> 00:14:26.288 ouvir o presidente Carter, com 90 anos... 00:14:26.292 --> 00:14:29.698 e ele falou de números que eu nunca... 00:14:29.698 --> 00:14:31.102 Eu teria que dizer: 00:14:31.102 --> 00:14:34.337 "Ei, espere, eu preciso de uma lista para esses números". 00:14:34.337 --> 00:14:36.978 Ele estava recitando! Isso é incrível, desculpe. 00:14:37.661 --> 00:14:39.429 PM: Ele é um homem incrível. 00:14:39.429 --> 00:14:42.035 (Aplausos) 00:14:42.035 --> 00:14:45.471 BJK: E então você vai ter a presidente Mary Robinson, 00:14:45.471 --> 00:14:47.350 que é ex-presidente... 00:14:47.350 --> 00:14:52.256 Obrigada, irlandeses! 62%! LGBTQ! Sim! 00:14:52.256 --> 00:14:53.570 (Aplausos) 00:14:53.570 --> 00:14:56.855 Em junho, o congresso votará no casamento entre o mesmo sexo; 00:14:56.855 --> 00:15:00.865 estas são coisas difíceis para algumas pessoas ouvirem. 00:15:00.865 --> 00:15:03.660 Mas lembrem-se sempre, cada um de nós é um indivíduo, 00:15:03.660 --> 00:15:05.672 um ser humano com um coração batendo, 00:15:05.672 --> 00:15:09.524 que se importa e quer viver sua vida autêntica. 00:15:10.258 --> 00:15:12.794 Você não tem que concordar com alguém, 00:15:12.794 --> 00:15:14.861 mas todos têm a oportunidade. 00:15:15.824 --> 00:15:18.983 Acho que todos nós temos uma obrigação 00:15:18.983 --> 00:15:23.917 de continuar fazendo a roda girar, sempre. 00:15:23.917 --> 00:15:26.245 E essas pessoas têm sido tão inspiradoras. 00:15:26.245 --> 00:15:27.935 Todos são importantes. 00:15:27.935 --> 00:15:29.984 E cada um de vocês é um influenciador. 00:15:29.984 --> 00:15:33.248 Você que está nos ouvindo aí fora, mais as pessoas aqui; 00:15:33.248 --> 00:15:35.127 cada pessoa é um influenciador. 00:15:35.127 --> 00:15:37.679 Nunca, nunca se esqueçam disso. 00:15:37.679 --> 00:15:39.923 Nunca desista de você mesmo. 00:15:40.522 --> 00:15:42.990 PM: Billie, você tem sido uma inspiração para nós. 00:15:42.990 --> 00:15:44.534 BJK: Obrigada, Pat! 00:15:44.534 --> 00:15:47.567 (Aplausos) 00:15:47.567 --> 00:15:49.052 Obrigada, TED! 00:15:49.052 --> 00:15:51.078 (Aplausos) 00:15:51.078 --> 00:15:52.278 Muito obrigada!