WEBVTT 00:00:00.873 --> 00:00:03.075 Tôi sẽ bắt đầu bằng việc kể về một email 00:00:03.075 --> 00:00:04.968 mà tôi thấy trong hộp thư đến gần đây. 00:00:05.342 --> 00:00:08.167 Tôi có một hộp thư đến khá lạ 00:00:08.191 --> 00:00:09.627 vì tôi là bác sĩ trị liệu 00:00:09.651 --> 00:00:13.095 và tôi tạo một mục cho lời khuyên gọi là "Bác sĩ trị liệu thân mến," 00:00:13.119 --> 00:00:15.563 nên bạn có thể tưởng tượng trong đó có gì. 00:00:15.587 --> 00:00:19.818 Ý tôi là tôi đã đọc hàng ngàn bức thư cá nhân 00:00:19.842 --> 00:00:22.161 từ nhiều người trên thế giới. 00:00:22.339 --> 00:00:24.572 Và những là thư này từ tan vỡ và mất mát, 00:00:24.572 --> 00:00:27.222 cho tới những cuộc cãi nhau với cha mẹ hoặc anh chị em. 00:00:27.246 --> 00:00:29.731 Tôi lưu chúng vào một thư mục trong máy tính của tôi 00:00:29.731 --> 00:00:32.404 và đặt tên là "Những vấn đề trong cuộc sống." 00:00:32.428 --> 00:00:35.833 Tôi đã nhận được rất nhiều email như thế này, 00:00:35.857 --> 00:00:38.215 và tôi muốn đưa bạn thăm thế giới của tôi một lát 00:00:38.239 --> 00:00:40.468 và đọc bạn nghe một trong những lá thư đó. 00:00:40.492 --> 00:00:42.026 Thư viết thế này. NOTE Paragraph 00:00:46.698 --> 00:00:48.475 "Bác sĩ thân mến, 00:00:48.499 --> 00:00:49.936 tôi đã kết hôn được mười năm 00:00:49.960 --> 00:00:52.642 và mọi thứ vẫn tốt đẹp cho đến vài năm trước. 00:00:52.666 --> 00:00:55.437 Đó là khi chồng không còn muốn làm tình với tôi nhiều nữa, 00:00:55.461 --> 00:00:57.310 và giờ chúng tôi làm điều đó rất ít." 00:00:57.334 --> 00:00:59.349 Tôi nghĩ các bạn không mong điều này đâu. NOTE Paragraph 00:00:59.373 --> 00:01:00.374 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:00.398 --> 00:01:03.637 "Tối qua, tôi mới phát hiện ra rằng trong vài tháng qua, 00:01:03.661 --> 00:01:06.202 anh ấy có những cuộc điện thoại lén lút lúc đêm muộn 00:01:06.226 --> 00:01:07.992 với một phụ nữ ở công ty. 00:01:08.016 --> 00:01:10.472 Tôi lục ảnh cô ấy, và cô ấy thật xinh đẹp. 00:01:10.496 --> 00:01:12.390 Tôi không thể tin điều này lại xảy ra. 00:01:12.390 --> 00:01:14.988 Bố tôi đã ngoại tình với đồng nghiệp khi tôi còn nhỏ 00:01:15.012 --> 00:01:17.115 và điều đó làm gia đình tôi tan vỡ. 00:01:17.139 --> 00:01:19.328 Không cần phải nói nhiều, tôi đã rất suy sụp. 00:01:19.328 --> 00:01:21.065 Nếu tôi tiếp tục cuộc hôn nhân này, 00:01:21.065 --> 00:01:23.200 tôi sẽ chẳng thể tin chồng mình một lần nữa. 00:01:23.200 --> 00:01:25.613 Nhưng tôi không muốn bọn trẻ nhìn thấy bố mẹ li dị, 00:01:25.613 --> 00:01:27.278 và phải rơi vào cảnh mẹ kế,... 00:01:27.302 --> 00:01:28.722 Tôi nên làm gì bây giờ?" NOTE Paragraph 00:01:30.743 --> 00:01:33.901 Bạn nghĩ cô ấy nên làm gì? 00:01:34.727 --> 00:01:35.965 Nếu bạn nhận lá thư này, 00:01:35.989 --> 00:01:39.457 bạn có thể nghĩ rằng bị phản bội thật là đau khổ. 00:01:39.802 --> 00:01:42.937 Hoặc có thể nỗi đau của cô ấy đặc biệt hơn ở chỗ 00:01:42.961 --> 00:01:45.627 cô đã có trải nghiệm đó khi lớn lên với bố của mình. 00:01:46.040 --> 00:01:48.902 Và giống tôi, bạn có thể đồng cảm với người phụ nữ này, 00:01:48.926 --> 00:01:50.162 và bạn có thể có, 00:01:50.162 --> 00:01:51.556 tôi nên nói thế nào đây nhỉ, 00:01:51.556 --> 00:01:55.064 hãy gọi nó là "cái nhìn không tốt đẹp" với người chồng. NOTE Paragraph 00:01:55.108 --> 00:01:57.988 Hiện giờ có một vài suy nghĩ trong đầu tôi 00:01:57.988 --> 00:02:00.096 khi đọc những bức thư như vậy trong hộp thư, 00:02:00.120 --> 00:02:03.199 Nhưng tôi phải thận trọng khi hồi âm những bức thư đó 00:02:03.223 --> 00:02:07.198 vì tôi biết rằng mỗi bức thư tôi nhận được thực sự là một câu chuyện 00:02:07.222 --> 00:02:09.150 được viết bởi những tác giả đặc biệt. 00:02:09.174 --> 00:02:12.222 Và cũng có một phiên bản khác của câu chuyện này. 00:02:12.246 --> 00:02:13.666 Nó luôn luôn xảy ra. 00:02:14.166 --> 00:02:15.326 Và tôi biết điều đó 00:02:15.350 --> 00:02:17.602 vì với tư cách là nhà vật lí trị liệu, 00:02:17.626 --> 00:02:20.957 chúng ta là những người không đáng tin khi kể về cuộc sống của mình. 00:02:21.306 --> 00:02:22.456 Tôi cũng thế. 00:02:22.973 --> 00:02:24.123 Và bạn cũng vậy. 00:02:24.497 --> 00:02:26.730 Và tất cả những người bạn biết cũng đều như thế. 00:02:26.754 --> 00:02:28.714 Đáng ra đây là điều tôi không nên kể 00:02:28.738 --> 00:02:31.222 vì như thế các bạn sẽ không tin bài diễn thuyết này. NOTE Paragraph 00:02:31.246 --> 00:02:33.611 Ý tôi không phải là chúng ta cố ý nói sai sự thật. 00:02:33.635 --> 00:02:36.747 Hầu hết những gì mọi người kể cho tôi đều là sự thật, 00:02:36.771 --> 00:02:39.032 theo quan điểm của họ. 00:02:39.056 --> 00:02:41.484 Phụ thuộc vào cách họ nhấn mạnh hay giảm nhẹ sự việc 00:02:41.508 --> 00:02:43.417 cách họ đến và rời đi, 00:02:43.441 --> 00:02:45.457 cái họ thấy và muốn tôi thấy, 00:02:45.481 --> 00:02:48.155 họ kể câu chuyện của mình theo những cách khác nhau. 00:02:48.179 --> 00:02:51.268 Nhà tâm lí học Jerome Bruner mô tả điều này rất hoa mỹ -- ông nói, 00:02:51.268 --> 00:02:55.601 "Để kể một câu chuyện chắc chắn phải có lập trường đạo đức." 00:02:55.966 --> 00:02:58.701 Chúng ta đều luẩn quẩn với câu chuyện cuộc sống của mình. 00:02:58.701 --> 00:03:01.161 Tại sao ta chọn thế này, tại sao mọi sự lại tồi tệ, 00:03:01.161 --> 00:03:02.958 tại sao ta đối xử với ai đó như vậy - 00:03:02.982 --> 00:03:04.975 vì rõ ràng, họ đáng bị như thế -- 00:03:04.999 --> 00:03:07.037 hoặc một số người đối xử với ta thế này - 00:03:07.037 --> 00:03:08.699 dù rõ ràng ta không như thế. 00:03:08.723 --> 00:03:11.675 Câu chuyện là cách ta định hình cuộc sống của mình. NOTE Paragraph 00:03:11.699 --> 00:03:14.389 Nhưng chuyện gì xảy ra khi câu chuyện ta kể 00:03:14.413 --> 00:03:17.936 có thể lừa dối người khác hoặc chưa đầy đủ hoặc sai hoàn toàn? 00:03:18.929 --> 00:03:20.609 Thay vì cung cấp sự rõ ràng, 00:03:20.633 --> 00:03:22.491 câu chuyện này khiến ta thấy khó hiểu. 00:03:22.515 --> 00:03:25.737 Ta phải thừa nhận rằng hoàn cảnh hình thành nên câu chuyện của ta. 00:03:26.110 --> 00:03:28.263 Nhưng cái tôi luôn tìm được trong công việc 00:03:28.287 --> 00:03:30.238 đó là những thứ đối lập cứ xảy ra. 00:03:30.262 --> 00:03:33.857 Cách ta kể về cuộc sống của mình hình thành nên cuộc sống của ta. 00:03:34.989 --> 00:03:36.568 Đó là sự nguy hiểm của câu chuyện 00:03:36.592 --> 00:03:38.274 vì chúng có thể khiến ta rối bời, 00:03:38.298 --> 00:03:39.544 nhưng cũng là sức mạnh. 00:03:39.568 --> 00:03:42.552 Vì nếu ta có thể thay đổi câu chuyện của ta, 00:03:42.576 --> 00:03:44.631 tức là ta có thể thay đổi được cuộc sống. 00:03:44.655 --> 00:03:46.552 Và giờ tôi sẽ chỉ bạn cách làm điều đó. NOTE Paragraph 00:03:47.624 --> 00:03:49.457 Tôi là bác sĩ trị liệu, 00:03:49.481 --> 00:03:52.354 và thực sự tôi không phải là người kể chuyện đáng tin cậy. 00:03:52.378 --> 00:03:54.584 Và nếu tôi ở trên máy bay, 00:03:54.608 --> 00:03:56.489 và ai đó hỏi nghề nghiệp của tôi, 00:03:56.513 --> 00:03:58.637 tôi thường nói tôi là một biên tập viên. 00:03:59.017 --> 00:04:01.589 Nói như vậy một phần là vì nếu nói tôi là nhà trị liệu, 00:04:01.613 --> 00:04:04.597 tôi luôn luôn nhận được những rắc rối, kiểu như, 00:04:04.621 --> 00:04:06.296 "Oh, bác sĩ trị liệu. 00:04:06.320 --> 00:04:08.468 Bạn sẽ thôi miên tôi đúng không?" 00:04:08.492 --> 00:04:10.056 Và tôi sẽ nghĩ, "A: Không, 00:04:10.080 --> 00:04:12.484 và B: Tại sao tôi lại làm điều đó ở đây? 00:04:12.508 --> 00:04:14.008 Nếu nói tôi là bác sĩ phụ khoa, 00:04:14.032 --> 00:04:16.699 bạn sẽ hỏi tôi rằng tôi định khám vùng chậu cho bạn sao?" NOTE Paragraph 00:04:16.723 --> 00:04:18.698 (Cười) NOTE Paragraph 00:04:19.207 --> 00:04:21.469 Nhưng lý do chính tôi nói mình là biên tập viên 00:04:21.493 --> 00:04:23.017 là vì sự thật là như thế. 00:04:23.041 --> 00:04:25.722 Công việc của nhà trị liệu là giúp mọi người chỉnh sửa 00:04:25.746 --> 00:04:28.556 nhưng điều thú vị trong vai trò là nhà trị liệu 00:04:28.556 --> 00:04:31.290 là khi chỉnh sửa, tôi không chỉ sửa cho một người. 00:04:31.290 --> 00:04:33.689 Tôi đang cố gắng dạy một nhóm người đọc cách sửa, 00:04:33.689 --> 00:04:36.301 sử dụng một bức thư mỗi tuần làm ví dụ. 00:04:36.325 --> 00:04:37.968 Nên tôi đang nghĩ như này, 00:04:37.992 --> 00:04:39.770 "Cái gì không liên quan đến vấn đề?" 00:04:39.794 --> 00:04:43.040 "Nhân vật chính đang tiến lên hay trong vòng luẩn quẩn, 00:04:43.064 --> 00:04:46.207 có thực sự quan trọng hay là nhân tố gây xao nhãng?" 00:04:46.231 --> 00:04:48.364 "Các tình tiết có cùng kể về một chủ đề?" 00:04:48.699 --> 00:04:50.254 Và điều tôi lưu tâm 00:04:50.278 --> 00:04:54.278 là hầu hết câu chuyện của mọi người xoay quanh hai chủ đề chính. NOTE Paragraph 00:04:54.302 --> 00:04:55.778 Đầu tiên là sự tự do, 00:04:55.802 --> 00:04:57.579 và thứ hai là sự thay đổi. 00:04:57.603 --> 00:04:58.833 Và khi tôi chỉnh sửa, 00:04:58.857 --> 00:05:00.949 đó là những chủ đề tôi bắt đầu. 00:05:00.973 --> 00:05:03.671 Hãy cùng bắt đầu với sự tự do trước. 00:05:03.695 --> 00:05:06.449 Các câu chuyện về sự tự do sẽ như thế này: 00:05:06.473 --> 00:05:08.338 ta thường tin rằng 00:05:08.362 --> 00:05:11.750 ta có sự tự do vô cùng lớn. 00:05:12.317 --> 00:05:14.397 Ngoại trừ những vấn đề trong tầm tay, 00:05:14.421 --> 00:05:16.851 trong trường hợp đó ta cảm thấy ta không có gì cả. 00:05:16.851 --> 00:05:20.103 Các câu chuyện của ta thường là về cảm giác bị mắc kẹt, đúng không? 00:05:20.103 --> 00:05:22.402 Ta cảm thấy bị giam cầm bởi gia đình, công việc, 00:05:22.402 --> 00:05:24.238 các mối quan hệ, quá khứ của mình. 00:05:24.599 --> 00:05:27.886 Thỉnh thoảng, ta bị giam cầm bởi chính ta bằng việc tự hành hạ mình -- 00:05:27.886 --> 00:05:29.725 Các bạn chắc đều biết câu chuyện này. 00:05:29.725 --> 00:05:31.952 Câu chuyện "Cuộc sống của ai cũng tốt hơn tôi" 00:05:31.952 --> 00:05:33.268 vô cùng phổ biến. 00:05:33.268 --> 00:05:35.840 Câu chuyện "Tôi là kẻ lừa đảo", "Tôi khó được yêu", 00:05:35.840 --> 00:05:38.038 "Chẳng có điều gì tốt đẹp xảy ra với tôi". 00:05:38.038 --> 00:05:40.595 và "Khi tôi nói, 'Hey, Siri,' và cô ấy không trả lời, 00:05:40.595 --> 00:05:42.092 tức là cô ấy ghét tôi." 00:05:42.096 --> 00:05:44.277 Tôi thấy chúng và bạn cũng thấy. 00:05:45.532 --> 00:05:47.437 Người phụ nữ viết bức thư này, 00:05:47.461 --> 00:05:49.349 cô ấy cũng cảm thấy mình bị lừa dối. 00:05:49.373 --> 00:05:52.222 Nếu tiếp tục sống với chồng, cô sẽ không thể tin anh lần nữa 00:05:52.246 --> 00:05:54.651 nhưng nếu ly hôn, các con của cô sẽ bị ảnh hưởng. NOTE Paragraph 00:05:55.040 --> 00:05:57.920 Có một phim hoạt hình tôi nghĩ là một ví dụ hoàn hảo 00:05:57.944 --> 00:06:00.468 về những gì đang xảy ra ở các câu chuyện này. 00:06:00.492 --> 00:06:02.898 Phim kể về một tù nhân đang rung cái chốt 00:06:02.922 --> 00:06:04.944 liều lĩnh cố thoát ra ngoài. 00:06:04.968 --> 00:06:07.159 Nhưng bằng cách nào đó, cửa mở. 00:06:07.183 --> 00:06:08.944 Không hề có chốt. 00:06:08.968 --> 00:06:11.174 Người đó không hề ở trong tù. 00:06:11.977 --> 00:06:13.152 Đó là hầu hết chúng ta. 00:06:13.176 --> 00:06:14.779 Ta cảm thấy hoàn toàn bị lừa dối, 00:06:14.803 --> 00:06:16.898 mắc kẹt trong vòng xoáy của cảm xúc. 00:06:16.922 --> 00:06:19.041 Nhưng ta không mở chốt để đến với sự tự do 00:06:19.065 --> 00:06:21.199 vì ta biết đó là một cái bẫy. 00:06:21.223 --> 00:06:23.489 Sự tự do đi liền với trách nhiệm. 00:06:23.802 --> 00:06:27.651 Nếu ta chịu trách nhiệm với chính ta trong câu chuyện này, 00:06:27.675 --> 00:06:29.794 ta có thể đã thay đổi. NOTE Paragraph 00:06:29.818 --> 00:06:33.056 Và chủ đề khác tôi thường thấy trong các câu chuyện: sự thay đổi. 00:06:33.080 --> 00:06:34.556 Các câu chuyện đó sẽ như này: 00:06:34.580 --> 00:06:36.786 một người nói, "Tôi muốn thay đổi." 00:06:36.810 --> 00:06:38.777 Nhưng ý của họ là, 00:06:38.801 --> 00:06:42.024 "Tôi muốn nhân vật khác trong câu chuyện thay đổi." 00:06:42.476 --> 00:06:44.206 Nhà trị liệu mô tả tình thế này như: 00:06:44.230 --> 00:06:46.738 "Nếu nữ hoàng có quả bóng, bà sẽ trở thành nhà vua." 00:06:46.762 --> 00:06:47.921 Ý tôi là -- NOTE Paragraph 00:06:47.945 --> 00:06:48.945 (Cười) NOTE Paragraph 00:06:48.969 --> 00:06:50.873 Điều này thật khó hiểu phải không? 00:06:51.923 --> 00:06:53.907 Tại sao ta lại không muốn nhân vật chính, 00:06:53.931 --> 00:06:56.336 là linh hồn của câu chuyện thay đổi? 00:06:56.360 --> 00:06:57.987 Nó có thể là vì sự thay đổi, 00:06:58.011 --> 00:06:59.741 thậm chí là sự thay đổi tích cực, 00:06:59.765 --> 00:07:02.357 bao gồm lượng lớn sự mất mát. 00:07:02.381 --> 00:07:03.992 Mất đi sự thân thuộc. 00:07:04.016 --> 00:07:07.349 Mặc dù sự thân thuộc đó không dễ chịu hoặc nói hẳn ra là đau khổ, 00:07:07.373 --> 00:07:09.857 ít nhất ta biết nhân vật, sự sắp đặt các tình tiết, 00:07:09.881 --> 00:07:12.294 và vòng tuần hoàn của cuộc đối thoại trong truyện. 00:07:12.318 --> 00:07:13.636 "Anh chưa bao giờ giặt đồ!" 00:07:13.660 --> 00:07:14.873 "Anh đã làm rồi!" 00:07:14.897 --> 00:07:16.061 "Oh, yeah? Khi nào thế?" 00:07:16.085 --> 00:07:17.816 Khá kì cục khi ta cảm thấy thoải mái 00:07:17.840 --> 00:07:20.190 khi biết mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào 00:07:20.214 --> 00:07:21.666 vào mỗi lần như vậy. NOTE Paragraph 00:07:22.170 --> 00:07:25.686 Để viết một chương mới cần sự liều lĩnh. 00:07:25.710 --> 00:07:27.916 Đó là dám bắt đầu ở một trang mới. 00:07:27.940 --> 00:07:29.503 Nhà văn nào cũng nói như này, 00:07:29.527 --> 00:07:32.098 chẳng có điều gì đáng sợ hơn là một trang giấy trắng. 00:07:32.476 --> 00:07:33.913 Nhưng đây mới là vấn đề: 00:07:33.937 --> 00:07:35.960 khi ta viết một câu chuyện, 00:07:35.984 --> 00:07:39.118 chương tiếp theo sẽ dễ viết hơn rất nhiều. 00:07:39.459 --> 00:07:42.753 Ta nói rất nhiều về việc phải hiểu bản thân mình hơn. 00:07:42.777 --> 00:07:46.364 Nhưng để hiểu được bản thân thì trước hết phải không biết về nó. 00:07:46.388 --> 00:07:49.976 Để bỏ một phiên bản bạn kể về chính mình 00:07:50.000 --> 00:07:51.826 để bạn có thể sống cuộc đời của mình, 00:07:51.850 --> 00:07:54.246 chứ không phải là câu chuyện bạn kể cho mình nghe 00:07:54.270 --> 00:07:55.420 về cuộc đời bạn. 00:07:55.897 --> 00:07:58.733 Và đó là cách chúng tôi mở cái chốt kia. NOTE Paragraph 00:07:59.297 --> 00:08:02.638 Tôi muốn quay lại lá thư của người phụ nữ kia, về vấn đề của cô ấy. 00:08:02.662 --> 00:08:04.773 Cô ấy hỏi tôi mình nên làm thế nào. 00:08:04.797 --> 00:08:07.246 Có một cụm từ tôi học được ở công ty: 00:08:07.270 --> 00:08:09.254 ultracrepidarianism. 00:08:09.278 --> 00:08:13.873 Thói quen cho lời khuyên hoặc ý kiến về vấn đề không phải thế mạnh của mình. 00:08:13.897 --> 00:08:15.175 Một từ thú vị, phải không? 00:08:15.199 --> 00:08:17.160 Bạn có thể dùng nó ở ngữ cảnh khác nhau, 00:08:17.184 --> 00:08:19.595 và chắc bạn sẽ dùng nó sau bài diễn thuyết này. 00:08:19.619 --> 00:08:22.530 Tôi dùng nó vì nó nhắc tôi rằng, với tư cách là nhà trị liệu, 00:08:22.554 --> 00:08:24.936 tôi giúp mọi người chọn ra những gì họ muốn, 00:08:24.960 --> 00:08:27.428 nhưng tôi không thể lựa chọn cuộc sống cho họ. 00:08:27.754 --> 00:08:30.373 Chỉ bạn mới có thể viết câu chuyện của mình, 00:08:30.397 --> 00:08:32.500 và tất cả các bạn đều cần một số công cụ. NOTE Paragraph 00:08:32.524 --> 00:08:33.815 Những gì tôi muốn làm là 00:08:33.839 --> 00:08:36.632 biên tập lại lá thư của người phụ nữ kia, 00:08:36.656 --> 00:08:39.688 như một cách để chỉ ra ta có thể thay đổi câu chuyện đó thế nào. 00:08:39.998 --> 00:08:42.172 Và tôi muốn bắt đầu bằng việc yêu cầu các bạn 00:08:42.196 --> 00:08:45.632 nghĩ về một câu chuyện liên quan đến mình bây giờ, 00:08:45.656 --> 00:08:47.777 nó có thể không tốt đẹp. 00:08:47.801 --> 00:08:50.865 Nó có thể về một hoàn cảnh bạn đã trải qua, 00:08:50.889 --> 00:08:53.317 có thể về một người nào đó trong cuộc đời, 00:08:53.341 --> 00:08:55.309 hoặc thậm chí là về chính bạn. 00:08:55.793 --> 00:08:58.725 Và tôi muốn các bạn nhìn vào các nhân vật khác. 00:08:58.749 --> 00:09:00.574 Ai là người cùng bạn 00:09:00.598 --> 00:09:03.677 tán thành phiên bản sai trái của câu chuyện này? NOTE Paragraph 00:09:04.202 --> 00:09:06.066 Ví dụ, người phụ nữ gửi tôi bức thư đó 00:09:06.066 --> 00:09:07.640 đã kể chuyện này cho bạn của cô. 00:09:07.640 --> 00:09:10.545 Họ có thể tặng cô cái gọi là "sự thương hại ngu ngốc." 00:09:11.215 --> 00:09:13.715 Với sự thương hại ngu ngốc, ta tán thành câu chuyện, 00:09:13.739 --> 00:09:16.095 ta nói, "Bạn đúng, điều đó thật không công bằng," 00:09:16.119 --> 00:09:19.120 khi một người bạn kể rằng anh ấy không thăng tiến như mong muốn, 00:09:19.120 --> 00:09:21.494 mặc dù ta biết điều này đã xảy ra vài lần trước đó 00:09:21.494 --> 00:09:23.722 vì anh ấy thực sự không nỗ lực, 00:09:24.121 --> 00:09:26.188 và cũng có thể ăn cắp tài sản công ty. NOTE Paragraph 00:09:26.212 --> 00:09:27.212 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:27.236 --> 00:09:29.782 Ta nói, "Yeah, bạn đúng, anh ta thật ngu ngốc," 00:09:29.806 --> 00:09:32.803 khi một người bạn kể rằng bạn trai của cô ấy chia tay với cô ta, 00:09:32.827 --> 00:09:35.033 mặc dù ta biết có nhiều nguyên do liên quan đến 00:09:35.057 --> 00:09:36.841 việc cô ấy cư xử trong mối quan hệ, 00:09:36.865 --> 00:09:39.691 như nhắn tin liên tục hoặc lục lọi ngăn kéo của anh ấy, 00:09:39.715 --> 00:09:41.405 có thể dẫn đến sự tan vỡ. 00:09:41.429 --> 00:09:43.079 Ta nhìn thấy vấn đề giống như này, 00:09:43.103 --> 00:09:45.508 nếu có ẩu đả ở mọi quán bar bạn đến, 00:09:45.532 --> 00:09:47.283 rất có thể nguyên nhân chính là bạn. NOTE Paragraph 00:09:47.283 --> 00:09:48.968 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:48.992 --> 00:09:52.691 Để trở thành một biên tập viên tốt, ta cần phải biết thương cảm đúng chỗ, 00:09:52.715 --> 00:09:55.216 không chỉ là với bạn bè, mà còn với chính ta. 00:09:55.240 --> 00:09:58.193 Nó được gọi là -- có lẽ là một khái niệm chuyên môn -- 00:09:58.217 --> 00:10:00.684 "giúp người khác nhận ra cái sai của mình" 00:10:00.924 --> 00:10:02.677 Và những cái sai này rất có giá trị, 00:10:02.677 --> 00:10:05.956 vì chúng giúp ta biết ta đã bỏ qua điều gì trong câu chuyện của mình. NOTE Paragraph 00:10:05.956 --> 00:10:07.040 Sự thật là, 00:10:07.064 --> 00:10:10.086 ta không biết có thật là chồng của người phụ nữ kia ngoại tình, 00:10:10.086 --> 00:10:12.858 vì sao đời sống tình dục của họ thay đổi từ hai năm trước, 00:10:12.858 --> 00:10:15.709 hay nội dung của các cuộc điện thoại vào đêm muộn. 00:10:15.733 --> 00:10:17.844 Và nó có thể là vì tuổi thơ của cô ấy, 00:10:17.868 --> 00:10:20.579 nên cô đang viết những câu chuyện riêng lẻ về sự phản bội, 00:10:20.579 --> 00:10:22.405 nhưng có lẽ có một thứ 00:10:22.429 --> 00:10:25.373 cô ấy sẽ không kể cho tôi trong lá thư của cô ấy 00:10:25.397 --> 00:10:27.397 hoặc thậm chí là để bản thân mình thấy. 00:10:27.873 --> 00:10:30.476 Nó giống như một người làm bài kiểm tra của Rorschach. 00:10:30.476 --> 00:10:32.426 Bạn biết bài kiểm tra của Rorschach chứ? 00:10:32.426 --> 00:10:35.434 Một nhà tâm lí học sẽ cho bạn nhìn những vết mực giống như này, 00:10:35.434 --> 00:10:37.844 và hỏi, "Bạn đã nhìn thấy gì?" 00:10:38.287 --> 00:10:40.763 Và người đó nhìn vào vết mực và nói, 00:10:40.787 --> 00:10:44.304 "Tôi hoàn toàn không nhìn thấy máu." 00:10:45.675 --> 00:10:47.334 Và người kiểm tra nói, 00:10:47.358 --> 00:10:50.812 "Kể tôi nghe bạn không nhìn thấy cái gì nữa." 00:10:51.622 --> 00:10:53.932 Trong viết lách, nó gọi là quan điểm. 00:10:53.956 --> 00:10:56.709 Người kể chuyện không muốn kể điều gì? NOTE Paragraph 00:10:56.733 --> 00:10:59.709 Tôi muốn đọc một bức thư nữa. 00:11:00.797 --> 00:11:03.042 Nó như này. NOTE Paragraph 00:11:04.860 --> 00:11:06.503 "Bác sĩ thân mến, 00:11:07.701 --> 00:11:09.597 Tôi cần cô tư vấn vấn đề với vợ tôi. 00:11:09.621 --> 00:11:11.525 Gần đây cô ấy tức giận về mọi thứ tôi làm 00:11:11.549 --> 00:11:14.621 kể cả những điều nhỏ nhất, như âm thanh phát ra khi tôi nhai. 00:11:15.214 --> 00:11:16.397 Trong bữa sáng, 00:11:16.421 --> 00:11:19.731 tôi để ý cô ấy còn bí mật cho thêm sữa vào món bánh granola của tôi 00:11:19.755 --> 00:11:21.041 nên nó không còn giòn nữa." NOTE Paragraph 00:11:21.065 --> 00:11:22.445 (Cười) NOTE Paragraph 00:11:22.469 --> 00:11:26.580 "Tôi cảm giác cô ấy khó tính với tôi từ khi bố tôi mất hai năm trước. 00:11:26.604 --> 00:11:27.882 Tôi rất gần gũi với ông ấy 00:11:27.906 --> 00:11:29.794 và bố cô ấy mất khi cô ấy còn nhỏ, 00:11:29.818 --> 00:11:32.481 nên cô ấy không cảm nhận được những gì tôi đã trải qua. 00:11:32.481 --> 00:11:35.238 Có một người bạn công ty có bố mất cách đây vài tháng, 00:11:35.262 --> 00:11:36.952 và họ hiểu được nỗi đau của tôi. 00:11:36.976 --> 00:11:40.064 Tôi ước tôi cũng có thể nói chuyện với vợ mình như với bạn kia, 00:11:40.088 --> 00:11:42.818 nhưng tôi cảm thấy cô ấy không bao giờ thông cảm cho tôi. 00:11:42.842 --> 00:11:44.708 Làm sao để vợ tôi quay trở về như cũ?" NOTE Paragraph 00:11:45.318 --> 00:11:46.468 OK. 00:11:46.961 --> 00:11:49.326 Bạn có thể cho rằng 00:11:49.350 --> 00:11:52.278 nó giống như câu chuyện của người phụ nữ kia, 00:11:52.302 --> 00:11:54.873 chỉ là được kể bởi một người khác. 00:11:54.897 --> 00:11:57.294 Câu chuyện trước đó là về người chồng phản bội, 00:11:57.318 --> 00:12:00.666 còn câu chuyện này là về người vợ không cảm được nỗi đau của anh ấy. 00:12:01.159 --> 00:12:04.477 Nhưng đáng chú ý là, ngoài những sự khác nhau ra, 00:12:04.501 --> 00:12:08.405 cả hai câu chuyện đều nói về sự kết nối. 00:12:08.825 --> 00:12:11.206 Nhưng nếu có thể tạm quên đi người kể đầu tiên 00:12:11.230 --> 00:12:13.952 và viết câu chuyện từ góc nhìn của nhân vật khác, 00:12:13.976 --> 00:12:16.849 tình cờ là nhân vật này dễ thông cảm hơn, 00:12:16.873 --> 00:12:18.674 và các nút thắt được mở. 00:12:19.342 --> 00:12:22.143 Đó là bước khó nhất trong quá trình biên tập, 00:12:22.167 --> 00:12:24.434 nhưng cũng là nơi sự thay đổi bắt đầu. NOTE Paragraph 00:12:24.786 --> 00:12:28.326 Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn nhìn câu chuyện của mình 00:12:28.350 --> 00:12:31.238 và viết nó từ góc nhìn của một người khác? 00:12:31.667 --> 00:12:35.127 Bạn sẽ học được điều gì từ góc nhìn này? 00:12:35.911 --> 00:12:38.113 Đó là lý do khi nhìn những người bị trầm cảm, 00:12:38.113 --> 00:12:38.835 tôi thường nói, 00:12:38.835 --> 00:12:42.038 "Bạn không là người tốt nhất để nói chuyện với mình về vấn đề này," 00:12:42.038 --> 00:12:45.106 vì sự trầm cảm xuyên tạc câu chuyện sang một hướng khác. 00:12:45.106 --> 00:12:46.822 Nó hạn chế các góc nhìn của ta. 00:12:47.250 --> 00:12:50.583 Điều này cũng đúng khi ta cảm thấy cô đơn, đau đớn hoặc bị từ chối. 00:12:50.607 --> 00:12:52.226 Ta sáng tạo nhiều câu chuyện, 00:12:52.250 --> 00:12:54.029 xuyên tạc chúng dưới góc nhìn hạn hẹp 00:12:54.053 --> 00:12:56.370 thậm chí ta còn không biết ta đang xem xét chúng. 00:12:56.680 --> 00:13:00.434 Và sau đó, ta nghiễm nhiên trở thành những người truyền tin giả của chính mình. NOTE Paragraph 00:13:01.482 --> 00:13:03.348 Tôi có một lời thổ lộ. 00:13:03.998 --> 00:13:07.016 Tôi đã viết phiên bản câu chuyện của người chồng kia. 00:13:07.040 --> 00:13:08.865 Bạn không biết tôi đã dành bao lâu 00:13:08.889 --> 00:13:11.326 để cân nhắc giữa món granola và pita chips đâu. 00:13:11.350 --> 00:13:14.488 Tôi viết nó dựa trên cáck kể của những nhân vật khác mà 00:13:14.512 --> 00:13:15.956 tôi đã gặp trong nhiều năm qua 00:13:15.980 --> 00:13:19.699 không chỉ là bệnh nhân đến khám mà còn trong chuyên mục nữa. 00:13:19.723 --> 00:13:20.960 Khi điều đó xảy ra 00:13:20.984 --> 00:13:23.830 khi cả hai người trong cùng một câu chuyện viết thư cho tôi, 00:13:23.830 --> 00:13:25.930 cả hai đều không biết là người kia cũng viết, 00:13:25.930 --> 00:13:27.946 thế là tôi có hai phiên bản của câu chuyện 00:13:27.946 --> 00:13:29.393 được gửi đến hộp thư của mình. 00:13:29.546 --> 00:13:31.234 Nó thực sự đã diễn ra. 00:13:31.901 --> 00:13:34.828 Tôi không biết phiên bản khác của bức thư của người phụ nữ kia 00:13:34.852 --> 00:13:36.321 nhưng tôi biết một điều: 00:13:36.345 --> 00:13:37.678 cô ấy phải viết nó. 00:13:38.082 --> 00:13:40.127 Vì chỉ khi có can đảm để sửa lại, 00:13:40.151 --> 00:13:43.953 cô ấy mới có thể viết một bản khác so với bản cô ấy đã gửi cho tôi. 00:13:43.977 --> 00:13:46.603 Kể cả chồng cô ấy có ngoại tình đi chăng nữa -- 00:13:46.627 --> 00:13:48.357 và cũng có thể là vậy -- 00:13:48.381 --> 00:13:51.444 cô ấy không cần phải biết tình tiết sẽ như thế nào. 00:13:52.096 --> 00:13:54.984 Vì thông qua việc chỉnh sửa, 00:13:55.008 --> 00:13:58.320 cô sẽ phải tưởng tượng ra khả năng tiếp theo của diễn biến câu chuyện. NOTE Paragraph 00:13:59.277 --> 00:14:02.832 Thi thoảng tôi nhìn thấy mọi người đang phải cam chịu, 00:14:02.856 --> 00:14:05.784 và họ thực sự bị chìm trong cảm xúc đó quá lâu. 00:14:06.126 --> 00:14:08.702 Họ là những người phàn nàn nhưng từ chối sự giúp đỡ. 00:14:08.726 --> 00:14:10.400 Các bạn chắc biết kiểu người này. 00:14:10.424 --> 00:14:13.180 Họ là người mà khi bạn cố đưa ra một đề nghị giúp đỡ 00:14:13.180 --> 00:14:18.219 họ từ chối, "Yeah, không, nó không hiệu quả đâu, vì..." 00:14:18.801 --> 00:14:22.119 "Yeah, không, điều đó là không thể vì tôi không làm được." 00:14:22.143 --> 00:14:26.349 "Đúng là tôi muốn có nhiều bạn, nhưng mọi người thật phiền hà." NOTE Paragraph 00:14:26.373 --> 00:14:28.421 (Cười) NOTE Paragraph 00:14:28.445 --> 00:14:30.222 Cái họ thực sự từ chối 00:14:30.246 --> 00:14:33.646 là chỉnh sửa câu chuyện về sự đau khổ và cam chịu của mình. 00:14:34.300 --> 00:14:37.514 Và với những người như vậy, tôi thường tiếp cận bằng một cách khác. 00:14:37.538 --> 00:14:40.197 Và tôi chọn nói một điều gì khác. 00:14:40.221 --> 00:14:42.228 Tôi nói với họ, 00:14:42.252 --> 00:14:44.148 "Chúng ta đều sẽ chết." 00:14:44.734 --> 00:14:48.103 Tôi cá bạn là bạn đang mừng vì tôi không phải là nhà trị liệu của bạn. 00:14:48.103 --> 00:14:49.285 Bởi cách họ nhìn tôi 00:14:49.285 --> 00:14:51.010 giống như cách bạn nhìn tôi bây giờ, 00:14:51.010 --> 00:14:52.669 đó là một ánh nhìn đầy hoang mang. 00:14:52.907 --> 00:14:55.002 Nhưng khi tôi nói rằng có một câu chuyện 00:14:55.326 --> 00:14:58.103 được viết bởi tất cả chúng ta. 00:14:58.127 --> 00:14:59.727 Nó được gọi là cáo phó. 00:15:00.603 --> 00:15:05.016 Và thay vì là chủ nhân phải chịu những đau khổ, 00:15:05.040 --> 00:15:08.325 chúng ta sẽ viết những câu chuyện đó khi vẫn còn sống. 00:15:09.016 --> 00:15:11.643 Ta sẽ là anh hùng thay vì là nạn nhân của câu chuyện đó, 00:15:11.667 --> 00:15:14.572 Ta chọn những gì trên trang giấy mà ở trong đầu của mình 00:15:14.596 --> 00:15:16.263 và hình thành nên hiện tại. 00:15:17.096 --> 00:15:20.959 Tôi nói với họ rằng cuộc sống vốn là lựa chọn nghe câu chuyện nào 00:15:20.983 --> 00:15:22.665 và câu chuyện nào cần phải sửa. 00:15:22.689 --> 00:15:25.705 Và nó xứng đáng với sự nỗ lực cho một sự thay đổi 00:15:25.729 --> 00:15:28.715 vì chẳng có gì quan trọng với chất lượng cuộc sống của ta 00:15:28.715 --> 00:15:31.103 hơn là những câu chuyện của bản thân mình. 00:15:31.127 --> 00:15:34.468 Tôi nói vậy là để khi có chuyện xảy ra với mình, 00:15:34.492 --> 00:15:38.373 chính ta trở thành chủ nhân của giải Pulitzer của riêng mình. NOTE Paragraph 00:15:38.397 --> 00:15:41.266 Hầu hết ta không là người phàn nàn nhưng từ chối được giúp đỡ 00:15:41.290 --> 00:15:43.643 hoặc ít nhất ta không tin bản thân mình. 00:15:43.667 --> 00:15:46.294 Nhưng có một cách rất dễ để vượt qua 00:15:46.318 --> 00:15:49.529 cảm giác lo lắng, tức giận hoặc bị tổn thương. 00:15:49.553 --> 00:15:52.116 Đó là lần tiếp theo bạn hãy chiến đấu với điều gì đó, 00:15:52.140 --> 00:15:53.569 nhớ rằng, 00:15:53.593 --> 00:15:55.116 chúng ta đều sẽ chết. NOTE Paragraph 00:15:55.140 --> 00:15:56.569 (Cười) NOTE Paragraph 00:15:56.593 --> 00:15:59.101 Sau đó hãy sử dụng công cụ chỉnh sửa 00:15:59.125 --> 00:16:00.744 và hỏi bản thân mình: 00:16:00.768 --> 00:16:03.720 Tôi muốn câu chuyện của mình như thế nào? 00:16:04.929 --> 00:16:08.335 Sau đó, hãy viết nên tác phẩm của mình. NOTE Paragraph 00:16:08.716 --> 00:16:09.875 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:16:09.899 --> 00:16:12.526 (Vỗ tay)