0:00:00.863,0:00:03.065 Vou começar por falar-vos de um "email" 0:00:03.109,0:00:05.211 que recebi recentemente. 0:00:05.342,0:00:08.187 Tenho uma caixa de entrada muito invulgar 0:00:08.201,0:00:09.861 porque sou terapeuta 0:00:09.881,0:00:13.215 e escrevo uma coluna de conselhos[br]chamada "Querida terapeuta". 0:00:13.269,0:00:15.793 Então, podem imaginar[br]o que aparece lá dentro. 0:00:15.847,0:00:19.818 Tenho lido milhares[br]de cartas muito pessoais 0:00:19.842,0:00:22.419 de estranhos do mundo inteiro. 0:00:22.555,0:00:24.908 Essas cartas vão[br]de corações partidos e de perdas 0:00:24.932,0:00:27.212 a disputas com pais ou irmãos. 0:00:27.380,0:00:29.831 Eu guardo-as numa pasta do meu portátil 0:00:29.851,0:00:32.558 a que chamei "Os problemas da vida." 0:00:32.738,0:00:35.801 Assim, recebi este "email"[br]— recebo muitos "emails" como este — 0:00:35.831,0:00:38.091 e quero levar-vos ao meu[br]mundo por instantes 0:00:38.101,0:00:40.052 e ler-vos uma dessas cartas. 0:00:40.492,0:00:42.043 Diz assim: 0:00:46.698,0:00:48.475 "Querida terapeuta, 0:00:48.499,0:00:50.186 "sou casada há 10 anos 0:00:50.220,0:00:52.732 "e tudo corria bem até há uns anos, 0:00:52.756,0:00:55.427 "quando o meu marido[br]deixou de querer fazer tanto sexo, 0:00:55.447,0:00:57.270 "e agora quase nunca o fazemos." 0:00:57.334,0:00:59.359 Imagino que não estavam à espera disto. 0:00:59.372,0:01:00.904 (Risos) 0:01:01.078,0:01:03.737 "Ontem à noite, descobri[br]que, nos últimos meses, 0:01:03.781,0:01:06.442 "ele tem feito longas chamadas[br]a altas horas da noite 0:01:06.456,0:01:08.342 "com uma mulher do seu escritório. 0:01:08.413,0:01:10.542 "Procurei no Google e ela é linda. 0:01:10.586,0:01:12.530 "Não acredito que isto está a acontecer. 0:01:12.564,0:01:15.338 "O meu pai teve um caso[br]com uma colega, quando eu era jovem 0:01:15.372,0:01:17.255 "e isso destruiu a nossa família. 0:01:17.259,0:01:19.414 "Não preciso dizer que estou arrasada. 0:01:19.428,0:01:21.189 "Se continuar com este casamento, 0:01:21.189,0:01:23.330 "nunca mais poderei[br]confiar no meu marido. 0:01:23.354,0:01:26.118 "Mas não quero que os nossos filhos[br]passem pelo divórcio, 0:01:26.138,0:01:27.638 "por uma madrasta, etc. 0:01:27.688,0:01:29.482 "O que devo fazer?" 0:01:30.743,0:01:34.131 Bom, o que é que acham[br]que ela devia fazer? 0:01:34.667,0:01:37.321 Se vocês recebessem esta carta,[br]deviam estar a pensar 0:01:37.341,0:01:39.674 como é dolorosa a infidelidade. 0:01:39.802,0:01:43.057 Ou talvez como, neste caso,[br]ela é especialmente dolorosa, 0:01:43.091,0:01:45.874 por causa da experiência[br]que ela teve com o pai. 0:01:45.920,0:01:48.857 Tal como eu, vocês devem sentir[br]alguma empatia por esta mulher 0:01:48.887,0:01:50.688 e até podem ter alguns sentimentos 0:01:50.705,0:01:54.519 — como dizê-lo de forma simpática? —[br]"não tão positivos" em relação ao marido. 0:01:55.098,0:01:57.731 São coisas que também passam[br]pela minha mente, 0:01:57.731,0:01:59.866 quando leio cartas destas. 0:01:59.916,0:02:03.199 Mas tenho que tomar muito cuidado[br]ao responder a estas cartas 0:02:03.223,0:02:05.630 porque sei que cada carta que recebo 0:02:05.630,0:02:08.938 é apenas uma história [br]escrita por um autor específico 0:02:09.144,0:02:11.932 e que também há[br]outra versão dessa história. 0:02:12.246,0:02:13.911 Sempre há. 0:02:14.076,0:02:17.016 E sei disso, porque, se aprendi[br]alguma coisa como terapeuta, 0:02:17.050,0:02:20.849 é que todos nós somos narradores[br]pouco fiáveis da nossa vida. 0:02:21.306,0:02:22.716 Eu sou. 0:02:22.973,0:02:24.258 Vocês são. 0:02:24.497,0:02:26.800 E também são todos[br]os que vocês conhecem. 0:02:26.844,0:02:28.579 Coisa que eu não devia ter dito, 0:02:28.599,0:02:31.401 porque agora vocês não vão acreditar[br]na minha palestra TED. 0:02:31.441,0:02:33.911 Atenção, não quero dizer[br]que enganamos de propósito. 0:02:33.945,0:02:36.666 Grande parte do que as pessoas[br]me contam é verdade, 0:02:36.771,0:02:39.152 só que do ponto de vista delas. 0:02:39.186,0:02:41.575 Consoante o que elas[br]realçam ou minimizam, 0:02:41.590,0:02:43.319 o que incluem, o que excluem, 0:02:43.359,0:02:45.458 o que veem e o que querem que eu veja, 0:02:45.498,0:02:48.107 elas contam a sua história[br]de uma forma particular. 0:02:48.179,0:02:51.358 O psicólogo Jerome Bruner[br]descreveu isso muito bem, dizendo: 0:02:51.438,0:02:55.271 "Contar uma história é, inevitavelmente,[br]assumir uma posição moral." 0:02:56.066,0:02:58.671 Todos andamos por aí[br]com histórias sobre a nossa vida. 0:02:58.715,0:03:01.195 Porque fizemos escolhas,[br]porque correram mal, 0:03:01.215,0:03:03.188 porque tratámos alguém de certa forma 0:03:03.192,0:03:05.035 — porque, claro, eles mereciam — 0:03:05.075,0:03:06.977 porque alguém nos tratou de certa forma 0:03:06.997,0:03:08.933 embora, claro, nós não merecêssemos. 0:03:08.963,0:03:11.766 As histórias são a forma[br]como damos sentido à nossa vida. 0:03:11.816,0:03:14.689 Mas o que acontece quando[br]as histórias que contamos 0:03:14.719,0:03:18.556 são enganadoras ou incompletas[br]ou apenas erradas? 0:03:18.929,0:03:20.679 Bom, em vezes de nos esclarecerem, 0:03:20.703,0:03:22.781 essas histórias mantêm-nos bloqueados. 0:03:22.781,0:03:25.906 Assumimos que as circunstâncias[br]modelam as nossas histórias. 0:03:26.240,0:03:28.682 Mas o que encontrei repetidamente[br]no meu trabalho 0:03:28.692,0:03:30.642 é que ocorre exatamente o oposto. 0:03:30.642,0:03:34.516 A forma como narramos a nossa vida[br]modela aquilo em que ela se torna. 0:03:34.819,0:03:37.964 Esse é o perigo das nossas histórias,[br]pois elas podem arruinar-nos 0:03:37.964,0:03:39.544 mas é também o seu poder. 0:03:39.558,0:03:42.552 Porque significa que,[br]se mudarmos as nossas histórias, 0:03:42.552,0:03:44.631 podemos mudar a nossa vida. 0:03:44.701,0:03:47.233 Hoje, quero mostrar-vos como é. 0:03:47.624,0:03:49.577 Já disse que sou terapeuta 0:03:49.611,0:03:52.354 e sou mesmo, não estou a ser[br]uma narradora pouco fiável. 0:03:52.394,0:03:54.608 Mas se estiver, digamos, num avião, 0:03:54.608,0:03:56.589 e alguém me perguntar o que eu faço, 0:03:56.613,0:03:58.977 normalmente digo que sou editora. 0:03:59.017,0:04:01.719 Digo isso em parte porque,[br]se digo que sou terapeuta, 0:04:01.743,0:04:04.597 sempre recebo respostas estranhas: 0:04:04.621,0:04:06.386 "Oh, uma terapeuta. 0:04:06.410,0:04:08.258 "Você vai psicanalisar-me?" 0:04:08.392,0:04:09.456 E eu penso: 0:04:09.546,0:04:12.484 "A) Não.[br]e B) porque é que eu faria isso aqui? 0:04:12.488,0:04:14.168 Se eu fosse ginecologista, 0:04:14.204,0:04:17.069 alguém perguntaria[br]se eu lhe ia fazer um exame pélvico ? 0:04:17.109,0:04:18.771 (Risos) 0:04:19.207,0:04:21.653 Mas o motivo principal[br]para dizer que sou editora 0:04:21.673,0:04:23.197 é porque é verdade. 0:04:23.217,0:04:26.181 É o papel de todos os terapeutas[br]ajudar as pessoas a editar, 0:04:26.181,0:04:28.766 mas o interessante[br]no meu papel de Querida Terapeuta, 0:04:28.786,0:04:31.091 é que, quando edito,[br]não é só para uma pessoa. 0:04:31.091,0:04:33.744 Estou a ensinar um grupo[br]inteiro de leitores a editar, 0:04:33.774,0:04:36.070 usando uma carta por semana[br]como exemplo. 0:04:36.115,0:04:37.736 Então, eu penso em coisas como: 0:04:37.766,0:04:39.840 "Qual é o material estranho?" 0:04:39.870,0:04:43.095 "O protagonista está a avançar[br]ou a andar em círculos?" 0:04:43.125,0:04:46.312 "Os personagens secundários[br]são importantes ou são distrações?" 0:04:46.332,0:04:48.610 "O enredo revela um tema?" 0:04:48.749,0:04:51.728 E reparei que a maioria das histórias 0:04:51.728,0:04:54.272 circulam em volta de dois temas-chave. 0:04:54.302,0:04:57.530 O primeiro é a liberdade,[br]e o segundo é a mudança. 0:04:57.573,0:05:01.143 E quando eu edito,[br]esses são os temas por que começo. 0:05:01.173,0:05:03.787 Então, vamos olhar[br]para a liberdade por instantes. 0:05:03.835,0:05:06.363 As nossas histórias[br]sobre liberdade são assim: 0:05:06.473,0:05:08.338 Geralmente, acreditamos 0:05:08.362,0:05:11.877 que temos muita liberdade, 0:05:12.257,0:05:14.491 exceto quando se trata[br]do problema em questão, 0:05:14.491,0:05:16.905 quando, de repente,[br]sentimos não ter nenhuma. 0:05:16.965,0:05:19.907 Muitas das nossas histórias[br]são sobre sentirmo-nos presos. 0:05:19.927,0:05:22.413 Sentimo-nos reféns da família,[br]do nosso trabalho, 0:05:22.413,0:05:24.669 das nossas relações, do nosso passado. 0:05:24.729,0:05:27.856 Às vezes, até nos aprisionamos[br]com a narrativa de autoflagelação 0:05:27.876,0:05:29.603 — vocês conhecem estas histórias: 0:05:29.623,0:05:31.630 "A vida dos outros[br]é melhor do que a minha" 0:05:31.650,0:05:33.092 — obrigado, redes sociais. 0:05:33.122,0:05:35.868 A história de "eu sou um impostor",[br]de "ninguém me ama", 0:05:35.918,0:05:38.106 de "nunca nada vai dar certo para mim". 0:05:38.136,0:05:41.930 "Quando digo 'Olá Siri' e ela não responde[br]isso quer dizer que ela me odeia." 0:05:42.006,0:05:44.712 Como vemos, não sou a única. 0:05:45.532,0:05:47.411 A mulher que me escreveu aquela carta, 0:05:47.441,0:05:49.672 também se sente presa. 0:05:49.693,0:05:52.202 Se continuar com o marido,[br]nunca mais confiará nele, 0:05:52.232,0:05:54.871 mas se o deixar, os filhos vão sofrer. 0:05:55.040,0:05:58.064 Há um cartune[br]que acho que é o exemplo perfeito 0:05:58.084,0:06:00.440 do que realmente[br]acontece nestas histórias. 0:06:00.492,0:06:03.208 O cartune mostra um prisioneiro[br]a abanar as grades, 0:06:03.268,0:06:05.084 tentando sair desesperadamente. 0:06:05.138,0:06:07.449 Mas à sua direita e esquerda,[br]está tudo aberto. 0:06:07.479,0:06:09.098 Não há grades. 0:06:09.158,0:06:11.543 O prisioneiro não está preso. 0:06:11.977,0:06:13.392 É como a maioria de nós. 0:06:13.416,0:06:14.949 Sentimo-nos encurralados, 0:06:14.969,0:06:16.968 presos nas nossas celas emocionais. 0:06:17.008,0:06:19.308 Mas não contornamos as grades[br]para a liberdade, 0:06:19.308,0:06:21.180 porque sabemos que há um problema. 0:06:21.223,0:06:23.789 A liberdade é acompanhada[br]de responsabilidade. 0:06:23.802,0:06:27.401 E, se assumimos a responsabilidade[br]pelo nosso papel na história, 0:06:27.675,0:06:29.664 talvez tenhamos de mudar. 0:06:29.768,0:06:32.956 Esse é outro tema comum[br]que vejo nas nossas histórias: a mudança. 0:06:32.976,0:06:34.646 Essas histórias são assim: 0:06:34.676,0:06:36.786 Uma pessoa diz: "Eu quero mudar" 0:06:36.810,0:06:38.850 mas o que ela realmente quer dizer é: 0:06:38.880,0:06:42.049 "Quero que outro personagem[br]na história mude." 0:06:42.356,0:06:44.390 Os terapeutas descrevem[br]esse dilema como: 0:06:44.460,0:06:46.770 "Se a rainha tivesse tomates,[br]seria ela o rei," 0:06:46.971,0:06:48.845 (Risos) 0:06:48.895,0:06:51.373 Isto não faz sentido, não é? 0:06:51.978,0:06:53.814 Porque não havíamos de querer 0:06:53.834,0:06:56.306 que o protagonista,[br]o herói da história, mudasse? 0:06:56.336,0:06:59.577 Pode ser porque a mudança,[br]mesmo uma mudança muito positiva, 0:06:59.864,0:07:02.267 envolve uma impressionante[br]quantidade de perda. 0:07:02.297,0:07:04.274 Perda do que é familiar. 0:07:04.274,0:07:07.369 Mesmo que o familiar seja desagradável[br]ou totalmente degradante, 0:07:07.379,0:07:09.917 conhecemos os personagens,[br]o cenário e o enredo, 0:07:09.947,0:07:12.084 e até os diálogos recorrentes[br]nessa história. 0:07:12.084,0:07:14.520 "Tu nunca lavas a roupa!"[br]"Fiz isso a última vez!" 0:07:14.520,0:07:15.951 "Ai sim? Quando?" 0:07:16.095,0:07:17.916 Há algo estranhamente reconfortante 0:07:17.946,0:07:20.410 em saber exatamente[br]como a história vai continuar 0:07:20.440,0:07:22.081 todas as vezes. 0:07:22.170,0:07:25.547 Escrever um novo capítulo[br]é aventurar-se no desconhecido. 0:07:25.660,0:07:27.916 É deparar-se com uma página em branco. 0:07:27.916,0:07:29.613 E como qualquer escritor dirá, 0:07:29.633,0:07:32.421 não há nada mais assustador[br]do que uma página em branco. 0:07:32.476,0:07:34.013 Mas eis a questão. 0:07:34.043,0:07:36.140 Quando editamos a nossa história, 0:07:36.208,0:07:39.162 o nosso capítulo torna-se[br]muito mais fácil de escrever. 0:07:39.459,0:07:42.753 Falamos muito na nossa cultura[br]em conhecermo-nos a nós mesmos. 0:07:42.823,0:07:46.274 Mas parte de nos conhecermos[br]é deixarmos de nos conhecer. 0:07:46.324,0:07:49.976 Libertarmo-nos da versão da história[br]que temos contado para nós mesmos 0:07:49.976,0:07:51.936 para podermos viver a nossa vida 0:07:51.966,0:07:54.364 e não a história que temos estado a contar 0:07:54.364,0:07:55.810 sobre a nossa vida. 0:07:55.897,0:07:58.942 É assim que contornamos as grades. 0:07:59.297,0:08:02.638 Então, vou voltar para a carta[br]da mulher, sobre aquele caso. 0:08:02.638,0:08:04.773 Ela perguntou-me o que devia fazer. 0:08:04.773,0:08:07.544 Eu tenho uma palavra colada[br]com adesivo no meu escritório: 0:08:07.544,0:08:09.478 ultracrepidanismo, 0:08:09.508,0:08:13.695 o hábito de dar conselhos ou opiniões[br]para além dos nossos conhecimentos. 0:08:13.715,0:08:15.439 É uma ótima palavra, não é? 0:08:15.473,0:08:17.241 Dá para usar em diferentes contextos. 0:08:17.261,0:08:19.705 Certamente vocês vão usá-la[br]depois desta palestra. 0:08:19.755,0:08:22.473 Uso-a porque me lembra[br]de que, enquanto terapeuta, 0:08:22.473,0:08:25.047 posso ajudar as pessoas[br]a entender o que querem fazer, 0:08:25.047,0:08:27.564 mas não posso fazer[br]escolhas da vida por elas. 0:08:27.624,0:08:30.064 Só vocês podem escrever a vossa história 0:08:30.064,0:08:32.207 e só precisam de algumas ferramentas. 0:08:32.257,0:08:33.748 Então, o que eu quero fazer 0:08:33.768,0:08:36.196 é editar a carta dessa mulher[br]com vocês, agora, 0:08:36.239,0:08:39.577 para mostrar como podemos[br]rever as nossas histórias. 0:08:39.895,0:08:42.306 E vou começar convidando-vos 0:08:42.356,0:08:45.494 a pensar numa história[br]que estejam a contar agora mesmo 0:08:45.494,0:08:47.951 que pode não estar a fazer-vos bem. 0:08:47.981,0:08:51.142 Pode ser sobre uma circunstância[br]que estão a viver, 0:08:51.192,0:08:53.566 pode ser sobre uma pessoa na vossa vida 0:08:53.576,0:08:55.958 até pode ser sobre vocês mesmos. 0:08:56.038,0:08:58.686 E quero que vejam[br]os personagens secundários. 0:08:58.686,0:09:00.898 Quem são as pessoas[br]que estão a ajudar-vos 0:09:00.898,0:09:03.594 a manter a versão errada dessa história? 0:09:03.718,0:09:06.091 Por exemplo, se a mulher[br]que escreveu aquela carta 0:09:06.091,0:09:07.835 contasse aos amigos o que aconteceu, 0:09:07.865,0:09:11.248 eles provavelmente lhe ofereceriam[br]a chamada "compaixão idiota". 0:09:11.464,0:09:14.009 Na compaixão idiota,[br]aceitamos a história e dizemos: 0:09:14.029,0:09:16.039 "Tens razão, é muito injusto" 0:09:16.063,0:09:18.635 a um amigo que não conseguiu[br]a promoção que queria, 0:09:18.665,0:09:21.140 mesmo sabendo que isso[br]já ocorreu inúmeras vezes, 0:09:21.170,0:09:23.961 porque ele não se esforça o suficiente 0:09:24.011,0:09:26.309 e certamente também rouba[br]material de escritório. 0:09:26.309,0:09:27.506 (Risos) 0:09:27.536,0:09:29.982 Dizemos: "Tens razão, ele é um idiota" 0:09:29.982,0:09:32.644 quando uma amiga nos diz[br]que o namorado acabou com ela, 0:09:32.644,0:09:35.256 mesmo sabendo que ela tende[br]a ter certos comportamentos 0:09:35.266,0:09:36.762 nas suas relações, 0:09:36.802,0:09:39.564 como mensagens incessantes[br]ou a inspeção das gavetas dele, 0:09:39.564,0:09:41.615 que tendem a gerar esse desfecho. 0:09:41.615,0:09:43.267 Nós vemos o problema assim: 0:09:43.267,0:09:45.830 se uma briga começa[br]em todos os bares onde vocês vão, 0:09:45.830,0:09:47.459 o problema deve ser vosso. 0:09:47.500,0:09:48.944 (Risos) 0:09:49.014,0:09:52.583 Para sermos bons editores,[br]temos de oferecer uma compaixão sábia, 0:09:52.623,0:09:55.193 não só aos nossos amigos,[br]mas a nós mesmos. 0:09:55.223,0:09:58.252 É aquilo a que se chama[br]— acho que o termo técnico deve ser 0:09:58.272,0:10:00.926 "oferecer bombas de verdade compassiva". 0:10:00.996,0:10:03.082 Essas bombas de verdade são compassivas, 0:10:03.082,0:10:05.676 porque nos ajudam a ver[br]o que omitimos na história. 0:10:05.813,0:10:07.635 A verdade é que não sabemos 0:10:07.635,0:10:09.907 se o marido desta mulher[br]está a ter um caso 0:10:09.907,0:10:12.723 ou porque é que a vida sexual deles[br]mudou há dois anos 0:10:12.743,0:10:15.672 ou do que tratavam[br]aquelas chamadas à noite. 0:10:15.842,0:10:17.999 Pode ser que,[br]devido à sua história, 0:10:18.009,0:10:20.610 ela esteja a escrever[br]uma história singular de traição, 0:10:20.620,0:10:22.542 mas, provavelmente, haja algo a mais 0:10:22.582,0:10:25.323 que ela não está disposta[br]a deixar-me ver, na sua carta, 0:10:25.353,0:10:27.725 ou talvez nem mesmo ela queira ver. 0:10:27.965,0:10:30.432 É como aquele tipo que faz[br]o teste de Rorschach. 0:10:30.442,0:10:32.639 Vocês sabem o que são[br]os testes de Rorschach? 0:10:32.659,0:10:36.475 Um psicólogo mostra manchas de tinta,[br]com este aspeto e pergunta:, 0:10:36.596,0:10:38.356 "O que é que vê?" 0:10:38.406,0:10:40.849 O tipo olha para a mancha de tinta e diz: 0:10:40.917,0:10:44.761 "Bom, de certeza que não vejo sangue." 0:10:45.488,0:10:47.395 E o examinador diz: 0:10:47.405,0:10:51.224 "Certo, diga-me que mais coisas[br]é que não vê." 0:10:51.558,0:10:54.105 Na escrita, isto chama-se ponto de vista. 0:10:54.145,0:10:56.890 O que é que o narrador [br]não está a querer ver? 0:10:56.950,0:11:00.014 Eu quero ler mais uma carta. 0:11:00.655,0:11:03.068 E ela diz o seguinte: 0:11:04.758,0:11:06.661 "Querida terapeuta, 0:11:07.704,0:11:09.651 "Preciso de ajuda com a minha esposa. 0:11:09.671,0:11:11.727 "Ultimamente, tudo o que faço a irrita, 0:11:11.757,0:11:14.901 "até coisas pequenas,[br]como o barulho que faço a mastigar. 0:11:15.053,0:11:17.237 "No café da manhã,[br]percebi que ela até tenta 0:11:17.267,0:11:19.171 "colocar mais leite na minha granola, 0:11:19.181,0:11:21.038 "para não ficar tão crocante." 0:11:21.038,0:11:22.415 (Risos) 0:11:22.445,0:11:26.409 "Acho que ela ficou crítica[br]depois que o meu pai morreu, há dois anos, 0:11:26.479,0:11:27.802 "Eu era muito próximo dele. 0:11:27.832,0:11:30.130 "Mas o pai dela foi-se embora[br]quando ela pequena, 0:11:30.130,0:11:32.750 "e ela não se identificou[br]com o que eu estava a passar. 0:11:32.780,0:11:35.417 "Há uma amiga no trabalho[br]que perdeu o pai há uns meses, 0:11:35.437,0:11:37.241 "e que compreende o meu luto. 0:11:37.271,0:11:40.295 "Queria falar com a minha mulher[br]como falo com a minha amiga, 0:11:40.295,0:11:42.678 "mas sinto que agora ela mal me tolera. 0:11:42.748,0:11:45.007 "Como posso ter a minha mulher de volta?" 0:11:45.195,0:11:46.389 Ok. 0:11:47.025,0:11:49.393 Vocês devem ter percebido 0:11:49.443,0:11:51.930 que esta é a mesma história[br]que lhes li antes, 0:11:51.953,0:11:54.747 mas contada pelo ponto de vista[br]de outro narrador. 0:11:54.780,0:11:57.421 A história dela era sobre um marido[br]que está a traí-la. 0:11:57.491,0:12:00.935 A história dele era sobre uma esposa[br]que não compreende o seu luto. 0:12:00.955,0:12:04.289 Mas o que é notável[br]é que, apesar das diferenças, 0:12:04.405,0:12:08.491 as duas histórias tratam[br]de um anseio por uma ligação. 0:12:08.621,0:12:11.275 Se conseguirmos sair da narrativa[br]na primeira pessoa 0:12:11.295,0:12:14.147 e escrever a história na perspetiva[br]de outro personagem, 0:12:14.147,0:12:17.008 de repente o outro personagem[br]torna-se muito mais empático, 0:12:17.028,0:12:19.389 e o enredo desdobra-se. 0:12:19.488,0:12:22.102 Esse é o passo mais difícil[br]no processo da edição, 0:12:22.133,0:12:24.673 mas é também onde começa a mudança. 0:12:24.954,0:12:28.047 O que aconteceria se olhássemos[br]para a nossa história 0:12:28.136,0:12:31.546 e a escrevêssemos[br]pelo olhar de outra pessoa? 0:12:31.653,0:12:35.561 O que veríamos[br]nessa perspetiva mais ampla? 0:12:35.818,0:12:38.738 É por isso que, quando vejo[br]pessoas deprimidas, às vezes digo: 0:12:38.738,0:12:41.469 "Você não é a melhor pessoa[br]para conversar sobre você", 0:12:41.499,0:12:45.092 "pois a depressão distorce as histórias[br]de uma forma muito específica. 0:12:45.137,0:12:47.396 "Ela estreita a nossa perspetiva. 0:12:47.416,0:12:50.683 O mesmo ocorre quando nos sentimos[br]sozinhos, magoados ou rejeitados. 0:12:50.683,0:12:52.559 Criamos todo o tipo de histórias, 0:12:52.559,0:12:56.264 distorcidas por lentes tão estreitas[br]que nem sabemos que as estamos a usar. 0:12:56.685,0:13:00.920 Então, passámos a ser os emissores[br]de notícias falsas. 0:13:01.452,0:13:03.567 Tenho uma confissão a fazer. 0:13:04.025,0:13:06.988 Fui eu que escrevi a versão do marido[br]para a carta que vos li. 0:13:07.008,0:13:09.256 Aliás, vocês não têm ideia[br]do tempo que gastei 0:13:09.256,0:13:11.614 a debater-me entre a granola [br]e os "pita chips". 0:13:11.614,0:13:14.420 Escrevi-a com base[br]em todas as histórias alternativas 0:13:14.420,0:13:16.350 que tenho visto ao longo dos anos, 0:13:16.350,0:13:19.655 não só no meu consultório,[br]mas também na minha coluna, 0:13:19.698,0:13:21.148 quando aconteceu 0:13:21.158,0:13:23.404 que duas pessoas envolvidas[br]na mesma situação 0:13:23.424,0:13:25.731 me escreveram, sem saberem um do outro, 0:13:25.761,0:13:29.100 e eu tinha duas versões da mesma história[br]na minha caixa do correio. 0:13:29.610,0:13:31.753 Isso aconteceu realmente. 0:13:32.053,0:13:34.683 Eu não sei qual é a outra versão[br]da carta desta mulher, 0:13:34.723,0:13:36.288 mas sei uma coisa: 0:13:36.322,0:13:38.101 ela precisa de escrevê-la. 0:13:38.133,0:13:40.387 Porque, com uma edição corajosa, 0:13:40.387,0:13:43.885 ela terá uma versão muito mais matizada[br]da carta que me escreveu. 0:13:43.991,0:13:46.797 Mesmo que o marido esteja a ter[br]um caso de qualquer tipo, 0:13:46.797,0:13:48.398 — e talvez esteja — 0:13:48.428,0:13:51.589 ela ainda não precisa de saber[br]qual é o enredo. 0:13:52.094,0:13:54.834 Porque, ao fazer apenas uma edição, 0:13:54.864,0:13:59.024 ela terá muito mais possibilidades[br]para aquilo que o enredo pode vir a ser. 0:13:59.302,0:14:02.645 Às vezes acontece eu ver pessoas[br]que estão mesmo bloqueadas 0:14:02.717,0:14:05.989 e elas investiram nesse bloqueio. 0:14:06.154,0:14:08.454 Chamamos-lhes os "queixosos[br]que rejeitam ajuda". 0:14:08.478,0:14:10.505 Com certeza conhecem pessoas assim. 0:14:10.512,0:14:13.064 São aquelas que,[br]quando propomos uma sugestão, 0:14:13.064,0:14:18.354 rejeitam-na com um [br]"Não, isso nunca vai funcionar, porque..." 0:14:18.920,0:14:21.952 "Não, isso é impossível,[br]porque não posso fazer isso." 0:14:22.042,0:14:26.000 "Sim, realmente quero mais amigos,[br]mas as pessoas são tão irritantes." 0:14:26.102,0:14:28.263 (Risos) 0:14:28.493,0:14:30.571 O que elas estão a rejeitar 0:14:30.621,0:14:33.925 é uma edição da sua história[br]de sofrimento e de bloqueio. 0:14:34.390,0:14:37.763 Então, com essas pessoas,[br]normalmente adoto outra abordagem. 0:14:37.793,0:14:40.237 O que eu faço é dizer outra coisa. 0:14:40.347,0:14:41.821 Eu digo-lhes: 0:14:42.195,0:14:44.452 "Todos nós vamos morrer." 0:14:44.732,0:14:48.032 Aposto que vocês estão contentes[br]por eu não ser a vossa terapeuta. 0:14:48.092,0:14:50.720 Elas olham para mim[br]como vocês estão a olhar para mim, 0:14:50.720,0:14:52.770 com esse olhar de perfeita confusão. 0:14:52.804,0:14:55.146 Mas eu explico que há uma história 0:14:55.213,0:14:57.922 que, no final, é escrita sobre todos nós. 0:14:58.146,0:15:00.245 Chama-se o obituário. 0:15:00.563,0:15:04.568 E digo que, em vez de sermos autores[br]da nossa infelicidade, 0:15:05.133,0:15:08.631 podemos modelar as nossas histórias[br]enquanto ainda estamos vivos. 0:15:08.891,0:15:11.826 Podemos ser o herói[br]e não a vítima nas nossas histórias. 0:15:11.876,0:15:14.733 Podemos escolher o que vai na página[br]que mora na nossa mente 0:15:14.763,0:15:16.856 e modela a nossa realidade. 0:15:17.066,0:15:20.788 Eu digo-lhes que a vida consiste[br]em decidir que histórias ouvir 0:15:20.877,0:15:22.879 e quais as que precisam de edição. 0:15:22.909,0:15:25.832 E isso vale o esforço[br]de fazer uma revisão, 0:15:25.858,0:15:28.778 porque nada é mais importante[br]para a qualidade da nossa vida 0:15:28.778,0:15:31.428 do que as histórias que contamos[br]a nós mesmos sobre ela. 0:15:31.468,0:15:34.322 Eu digo que, quando se trata[br]da história da nossa vida, 0:15:34.431,0:15:37.774 devemos ter como meta[br]o nosso Prémio Pulitzer. 0:15:38.406,0:15:41.437 Ora bem, muitos de nós não são[br]um queixoso que rejeita ajuda, 0:15:41.477,0:15:43.542 ou, pelo menos, não acreditamos que somos. 0:15:43.542,0:15:46.374 Mas é um papel muito fácil de assumir 0:15:46.446,0:15:49.346 quando nos sentimos ansiosos,[br]zangados ou vulneráveis. 0:15:49.395,0:15:52.267 Então na próxima vez[br]que vocês estiverem com algum conflito, 0:15:52.307,0:15:53.690 lembrem-se, 0:15:53.720,0:15:55.359 todos nós vamos morrer. 0:15:55.389,0:15:56.647 (Risos) 0:15:56.712,0:15:58.963 Então peguem nas ferramentas de edição 0:15:58.986,0:16:00.830 e perguntem a vocês mesmos: 0:16:00.859,0:16:04.172 "Como quero que seja a minha história?" 0:16:04.884,0:16:08.189 E então escrevam a vossa obra de arte. 0:16:08.536,0:16:09.883 Obrigada. 0:16:09.956,0:16:12.405 (Aplausos)