1 00:00:00,873 --> 00:00:03,044 Vou começar falando sobre um email 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,968 que recebi recentemente. 3 00:00:05,342 --> 00:00:07,974 Eu tenho uma caixa de entrada bastante incomum 4 00:00:08,191 --> 00:00:09,599 porque sou terapeuta 5 00:00:09,599 --> 00:00:13,039 e escrevo uma coluna de conselhos chamada "Cara Terapeuta" 6 00:00:13,039 --> 00:00:15,368 então dá para imaginar o que tenho lá. 7 00:00:15,587 --> 00:00:19,691 Quero dizer, já li milhares de cartas muito pessoais 8 00:00:19,691 --> 00:00:22,108 de estranhos de todo o mundo. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,848 E essas cartas variam de mágoas e perdas, 10 00:00:24,872 --> 00:00:27,130 até brigas com pais ou irmãos. 11 00:00:27,246 --> 00:00:29,501 Eu as guardo em uma pasta no meu laptop, 12 00:00:29,671 --> 00:00:32,158 e a chamei de "Os Problemas da Vida". 13 00:00:32,228 --> 00:00:35,751 E eu recebo esse email, recebo muitos emails assim, 14 00:00:35,857 --> 00:00:37,955 e quero trazer vocês ao meu mundo rapidinho 15 00:00:37,955 --> 00:00:40,275 e ler uma dessas cartas para vocês. 16 00:00:40,492 --> 00:00:42,026 E é assim: 17 00:00:46,698 --> 00:00:48,105 "Cara Terapeuta, 18 00:00:48,433 --> 00:00:49,936 sou casada há 10 anos 19 00:00:49,960 --> 00:00:52,421 e as coisas estavam boas até alguns anos atrás. 20 00:00:52,506 --> 00:00:55,249 Foi quando meu marido parou de querer fazer sexo, 21 00:00:55,249 --> 00:00:57,269 e agora mal fazemos sexo. " 22 00:00:57,269 --> 00:00:59,143 Certeza que vocês não esperavam isso. 23 00:00:59,143 --> 00:01:00,294 (Risos) 24 00:01:00,294 --> 00:01:03,467 "Bem, ontem à noite eu descobri que nos últimos meses, 25 00:01:03,481 --> 00:01:06,148 ele tem falado ao telefone em segredo até tarde da noite 26 00:01:06,148 --> 00:01:07,853 com uma mulher de seu escritório. 27 00:01:07,853 --> 00:01:10,137 Eu pesquisei por ela, e ela é linda. 28 00:01:10,296 --> 00:01:12,080 Não acredito que esteja acontecendo. 29 00:01:12,080 --> 00:01:15,248 Meu pai teve um caso com uma colega de trabalho quando eu era jovem 30 00:01:15,248 --> 00:01:17,084 e isso separou nossa família. 31 00:01:17,084 --> 00:01:19,169 Nem preciso dizer que estou arrasada. 32 00:01:19,169 --> 00:01:20,824 Se eu continuar neste casamento, 33 00:01:20,824 --> 00:01:22,820 nunca mais poderei confiar em meu marido. 34 00:01:22,820 --> 00:01:25,367 Mas não quero submeter nossos filhos a um divórcio, 35 00:01:25,367 --> 00:01:27,278 essa coisa de madrasta, etc. 36 00:01:27,302 --> 00:01:28,722 O que devo fazer?" 37 00:01:30,743 --> 00:01:33,901 Bem, o que vocês acham que ela deveria fazer? 38 00:01:34,447 --> 00:01:35,965 Se recebessem esta carta, 39 00:01:35,989 --> 00:01:39,457 poderiam pensar na dor causada pela infidelidade. 40 00:01:39,802 --> 00:01:42,937 Ou talvez na dor que causa aqui especificamente 41 00:01:42,961 --> 00:01:45,627 por sua experiência com o pai quando criança. 42 00:01:45,640 --> 00:01:48,902 E como eu, provavelmente teriam certa empatia por essa mulher, 43 00:01:48,926 --> 00:01:50,338 e vocês podem até ter, 44 00:01:50,362 --> 00:01:51,806 como devo dizer, 45 00:01:51,830 --> 00:01:54,860 vamos chamá-los de sentimentos "não tão positivos" pelo marido. 46 00:01:55,108 --> 00:01:58,064 E são os tipos de coisas que passam pela minha cabeça também, 47 00:01:58,088 --> 00:02:00,009 quando leio essas cartas no meu email. 48 00:02:00,009 --> 00:02:03,199 Mas tenho que ter muito cuidado ao responder a essas cartas 49 00:02:03,223 --> 00:02:07,198 porque sei que cada carta que recebo é, na verdade, apenas uma história 50 00:02:07,198 --> 00:02:09,074 escrita por um autor específico. 51 00:02:09,074 --> 00:02:12,170 E que outra versão desta história também existe. 52 00:02:12,170 --> 00:02:13,666 Sempre. 53 00:02:14,036 --> 00:02:15,196 E eu sei disso 54 00:02:15,200 --> 00:02:17,572 porque, se eu aprendi alguma coisa como terapeuta, 55 00:02:17,572 --> 00:02:21,207 é que somos todos narradores não confiáveis de nossas próprias vidas. 56 00:02:21,207 --> 00:02:22,456 Eu sou. 57 00:02:22,973 --> 00:02:24,123 Vocês são. 58 00:02:24,497 --> 00:02:26,719 E assim são todos que vocês conhecem. 59 00:02:26,719 --> 00:02:28,384 O que eu não deveria ter dito 60 00:02:28,388 --> 00:02:31,332 porque agora vocês não vão acreditar na minha palestra TED. 61 00:02:31,332 --> 00:02:33,611 Não quero dizer que mentimos de propósito. 62 00:02:33,635 --> 00:02:36,617 A maior parte do que as pessoas me dizem é verdade com certeza, 63 00:02:36,771 --> 00:02:38,951 apenas do ponto de vista delas. 64 00:02:39,056 --> 00:02:41,484 Dependendo do que elas enfatizam ou minimizam, 65 00:02:41,508 --> 00:02:43,377 o que elas incluem, o que elas omitem, 66 00:02:43,377 --> 00:02:45,457 o que elas veem e querem que eu veja, 67 00:02:45,481 --> 00:02:48,074 elas contam suas histórias de uma maneira particular. 68 00:02:48,179 --> 00:02:51,203 O psicólogo Jerome Bruner descreveu com perfeição; ele disse: 69 00:02:51,203 --> 00:02:55,459 "Contar uma história é, inevitavelmente, assumir uma postura moral". 70 00:02:55,616 --> 00:02:58,491 Todos nós andamos por aí com histórias de nossas vidas. 71 00:02:58,505 --> 00:03:01,061 Por que escolhas foram feitas, ou coisas deram errado, 72 00:03:01,085 --> 00:03:03,108 por que tratamos alguém de certa maneira; 73 00:03:03,122 --> 00:03:04,855 porque obviamente mereceram; 74 00:03:04,879 --> 00:03:06,937 por que alguém nos tratou de certa maneira; 75 00:03:06,961 --> 00:03:08,629 embora, obviamente, não merecemos. 76 00:03:08,629 --> 00:03:11,675 As histórias são a maneira como compreendemos nossas vidas. 77 00:03:11,699 --> 00:03:14,389 Mas o que acontece quando as histórias que contamos 78 00:03:14,413 --> 00:03:17,936 são enganosas ou incompletas ou apenas erradas? 79 00:03:18,929 --> 00:03:20,609 Bem, em vez de fornecer clareza, 80 00:03:20,633 --> 00:03:22,491 essas histórias nos mantêm presos. 81 00:03:22,515 --> 00:03:25,867 Assumimos que nossas circunstâncias moldam nossas histórias. 82 00:03:25,870 --> 00:03:28,263 Mas o que sempre encontrei no meu trabalho 83 00:03:28,287 --> 00:03:30,238 é exatamente o oposto que vale. 84 00:03:30,262 --> 00:03:33,857 A maneira como narramos nossas vidas molda o que elas se tornam. 85 00:03:34,399 --> 00:03:36,368 Esse é o perigo de nossas histórias, 86 00:03:36,368 --> 00:03:38,090 pois elas podem mesmo nos arruinar, 87 00:03:38,090 --> 00:03:39,544 mas isso também é seu poder. 88 00:03:39,568 --> 00:03:42,552 Porque isso significa que, se podemos mudar nossas histórias, 89 00:03:42,576 --> 00:03:44,631 então podemos mudar nossas vidas. 90 00:03:44,655 --> 00:03:46,552 E hoje, quero mostrar como. 91 00:03:47,624 --> 00:03:49,457 Eu disse que sou terapeuta, 92 00:03:49,481 --> 00:03:52,354 e sou mesmo, não estou sendo uma narradora duvidosa. 93 00:03:52,378 --> 00:03:54,584 Mas se eu estiver, digamos, em um avião, 94 00:03:54,608 --> 00:03:56,489 e alguém perguntar o que eu faço, 95 00:03:56,513 --> 00:03:58,707 costumo dizer que sou editora. 96 00:03:58,727 --> 00:04:01,589 E digo em parte porque se eu disser que sou terapeuta, 97 00:04:01,613 --> 00:04:04,597 Eu sempre recebo uma reação estranha, como, 98 00:04:04,621 --> 00:04:06,296 "Ah, uma terapeuta. 99 00:04:06,320 --> 00:04:08,468 Você vai me psicanalisar?" 100 00:04:08,492 --> 00:04:10,056 E eu penso: "A: não, 101 00:04:10,080 --> 00:04:12,124 e B: por que eu faria isso aqui? 102 00:04:12,138 --> 00:04:14,008 Se eu dissesse que sou ginecologista, 103 00:04:14,032 --> 00:04:17,293 você me perguntaria se eu faria um exame pélvico? " 104 00:04:17,293 --> 00:04:18,698 (Risos) 105 00:04:18,727 --> 00:04:21,469 Mas a principal razão para dizer que sou editora 106 00:04:21,493 --> 00:04:22,767 é porque é verdade. 107 00:04:22,791 --> 00:04:25,722 É trabalho de todo terapeuta ajudar as pessoas a editar, 108 00:04:25,746 --> 00:04:28,700 mas o interessante no meu papel específico de Cara Terapeuta 109 00:04:28,700 --> 00:04:31,328 é que, quando edito, não o faço apenas para uma pessoa. 110 00:04:31,328 --> 00:04:33,919 Eu tento ensinar um grupo inteiro de leitores a editar, 111 00:04:33,919 --> 00:04:36,167 com uma carta por semana como exemplo. 112 00:04:36,167 --> 00:04:37,757 Eu penso em coisas como, 113 00:04:37,757 --> 00:04:39,770 "Que material é estranho?" 114 00:04:39,794 --> 00:04:42,710 "O protagonista está avançando ou indo em círculos, 115 00:04:42,734 --> 00:04:46,044 os personagens coadjuvantes são importantes ou são uma distração? " 116 00:04:46,231 --> 00:04:48,364 "Os pontos da trama revelam um tema?" 117 00:04:48,699 --> 00:04:50,254 E o que eu notei 118 00:04:50,278 --> 00:04:54,158 é que a maioria das histórias tende a rodear dois temas principais. 119 00:04:54,302 --> 00:04:55,778 O primeiro é a liberdade, 120 00:04:55,802 --> 00:04:57,579 e o segundo é a mudança. 121 00:04:57,603 --> 00:04:58,833 E quando eu edito, 122 00:04:58,857 --> 00:05:00,949 começo com esses temas. 123 00:05:00,973 --> 00:05:03,671 Vamos dar uma olhada em liberdade rapidamente. 124 00:05:03,685 --> 00:05:06,341 Nossas histórias sobre liberdade são assim: 125 00:05:06,473 --> 00:05:08,287 nós acreditamos, em geral, 126 00:05:08,362 --> 00:05:11,750 que temos uma enorme quantidade de liberdade. 127 00:05:11,767 --> 00:05:14,267 Exceto quando se trata do problema em questão, 128 00:05:14,291 --> 00:05:16,921 nesse caso, de repente, sentimos que não temos nenhuma. 129 00:05:16,945 --> 00:05:19,723 Muitas de nossas histórias são sobre sentir-se presos, né? 130 00:05:19,727 --> 00:05:22,272 Nos sentimos presos por nossas famílias, empregos, 131 00:05:22,286 --> 00:05:24,238 relacionamentos, nosso passado. 132 00:05:24,499 --> 00:05:28,166 Às vezes, até nos aprisionamos com uma narrativa de auto-flagelação, 133 00:05:28,170 --> 00:05:30,179 sei que vocês conhecem essas histórias. 134 00:05:30,203 --> 00:05:32,452 "A vida de todos é melhor que a minha", 135 00:05:32,476 --> 00:05:33,852 cortesia das mídias sociais. 136 00:05:33,860 --> 00:05:36,602 "Eu sou um impostor", "Ninguém vai me amar", 137 00:05:36,602 --> 00:05:38,540 "Nada vai dar certo para mim". 138 00:05:38,564 --> 00:05:41,101 "Quando eu digo 'Ei, Siri', e ela não responde, 139 00:05:41,125 --> 00:05:42,642 quer dizer que ela me odeia". 140 00:05:42,666 --> 00:05:44,727 Estão vendo, eu não sou a única. 141 00:05:45,532 --> 00:05:47,437 A mulher que me escreveu aquela carta, 142 00:05:47,461 --> 00:05:49,349 ela também se sente presa. 143 00:05:49,373 --> 00:05:52,222 Se ela ficar com o marido, nunca mais confiará nele, 144 00:05:52,246 --> 00:05:54,651 mas se ela for embora, seus filhos sofrerão. 145 00:05:55,040 --> 00:05:57,740 Há um desenho que é um exemplo perfeito 146 00:05:57,740 --> 00:06:00,124 do que realmente está acontecendo nessas histórias. 147 00:06:00,352 --> 00:06:03,048 O desenho mostra um prisioneiro balançando as barras, 148 00:06:03,052 --> 00:06:04,944 desesperadamente tentando sair. 149 00:06:04,968 --> 00:06:07,159 Mas à direita e à esquerda, está aberto. 150 00:06:07,183 --> 00:06:08,944 Sem barras. 151 00:06:08,968 --> 00:06:11,174 O prisioneiro não está na prisão. 152 00:06:11,507 --> 00:06:12,992 Assim é a maioria de nós. 153 00:06:13,006 --> 00:06:14,779 Nos sentimos completamente presos, 154 00:06:14,803 --> 00:06:16,728 presos em nossas celas emocionais. 155 00:06:16,732 --> 00:06:19,041 Mas não damos a volta nas barras para a liberdade 156 00:06:19,065 --> 00:06:21,199 porque sabemos que há uma pegadinha. 157 00:06:21,223 --> 00:06:23,489 A liberdade traz responsabilidade. 158 00:06:23,802 --> 00:06:27,400 E se assumirmos a responsabilidade pelo nosso papel na história, 159 00:06:27,400 --> 00:06:29,794 talvez tenhamos que mudar. 160 00:06:29,818 --> 00:06:32,964 E esse é o outro tema comum que vejo nas histórias: mudança. 161 00:06:32,964 --> 00:06:34,392 Essas histórias são assim: 162 00:06:34,392 --> 00:06:36,597 uma pessoa diz: "Eu quero mudar". 163 00:06:36,670 --> 00:06:38,500 Mas o que realmente quer dizer é: 164 00:06:38,561 --> 00:06:41,888 "Quero que outro personagem da história mude." 165 00:06:42,036 --> 00:06:44,206 Terapeutas descrevem esse dilema como: 166 00:06:44,230 --> 00:06:46,580 "Se a rainha tivesse bolas, ela seria o rei." 167 00:06:46,652 --> 00:06:47,921 Quero dizer... 168 00:06:47,945 --> 00:06:48,945 (Risos) 169 00:06:48,969 --> 00:06:50,873 Não faz sentido, certo? 170 00:06:51,513 --> 00:06:53,819 Por que não queremos que o protagonista, 171 00:06:53,931 --> 00:06:56,201 que é o herói da história, mude? 172 00:06:56,300 --> 00:06:57,821 Bem, pode ser porque a mudança, 173 00:06:57,821 --> 00:06:59,595 mesmo mudanças realmente positivas, 174 00:06:59,765 --> 00:07:02,292 envolve uma quantidade surpreendente de perda. 175 00:07:02,381 --> 00:07:03,746 Perda do conhecido. 176 00:07:03,822 --> 00:07:07,055 Mesmo que o conhecido seja desagradável ou totalmente infeliz, 177 00:07:07,063 --> 00:07:10,017 pelo menos conhecemos os personagens, o cenário e o enredo, 178 00:07:10,041 --> 00:07:12,159 até o diálogo recorrente nesta história. 179 00:07:12,318 --> 00:07:13,589 "Você nunca lava a roupa!" 180 00:07:13,589 --> 00:07:14,843 "Eu lavei da última vez!" 181 00:07:14,843 --> 00:07:16,061 "Ah, é? Quando?" 182 00:07:16,085 --> 00:07:17,816 Há algo estranhamente reconfortante 183 00:07:17,840 --> 00:07:20,190 em saber exatamente como a história acontece 184 00:07:20,214 --> 00:07:21,666 toda vez. 185 00:07:22,170 --> 00:07:25,686 Escrever um novo capítulo é aventurar-se no desconhecido. 186 00:07:25,710 --> 00:07:27,916 É olhar para uma página em branco. 187 00:07:27,940 --> 00:07:29,503 E como diria qualquer escritor, 188 00:07:29,527 --> 00:07:32,348 não há nada mais aterrorizante do que uma página em branco. 189 00:07:32,476 --> 00:07:33,913 Mas é aí que está. 190 00:07:33,937 --> 00:07:35,960 Depois de editarmos nossa história, 191 00:07:35,984 --> 00:07:39,118 o próximo capítulo fica muito mais fácil de escrever. 192 00:07:39,459 --> 00:07:42,753 Falamos em nossa cultura tanto de conhecer a nós mesmos. 193 00:07:42,777 --> 00:07:46,364 Mas parte de se conhecer é desconhecer a si mesmo. 194 00:07:46,388 --> 00:07:49,976 Deixar de lado a única versão da história que você está se contando 195 00:07:50,000 --> 00:07:51,826 para poder viver sua vida, 196 00:07:51,850 --> 00:07:54,246 e não a história que você tem se contado 197 00:07:54,270 --> 00:07:55,420 sobre sua vida. 198 00:07:55,897 --> 00:07:58,733 E é assim que damos a volta naquelas barras. 199 00:07:59,297 --> 00:08:02,638 Gostaria de voltar para a carta da mulher, sobre o caso. 200 00:08:02,662 --> 00:08:04,773 Ela me perguntou o que deveria fazer. 201 00:08:04,797 --> 00:08:07,246 Tenho esta palavra gravada no meu escritório: 202 00:08:07,270 --> 00:08:09,254 ultracrepidarianismo. 203 00:08:09,278 --> 00:08:13,603 O hábito de dar conselhos ou opiniões fora do seu conhecimento ou competência. 204 00:08:13,617 --> 00:08:15,055 É uma ótima palavra, não? 205 00:08:15,059 --> 00:08:17,290 Pode ser usada em tantos contextos diferentes, 206 00:08:17,290 --> 00:08:20,029 Tenho certeza de que vocês usarão depois dessa palestra. 207 00:08:20,029 --> 00:08:22,480 Eu a uso porque me lembra que, como terapeuta, 208 00:08:22,504 --> 00:08:25,126 posso ajudar as pessoas a decidir o que querem fazer, 209 00:08:25,140 --> 00:08:27,728 mas não posso fazer suas escolhas de vida por elas. 210 00:08:27,754 --> 00:08:30,153 Só você pode escrever sua história, 211 00:08:30,157 --> 00:08:32,500 e tudo de que precisa são algumas ferramentas. 212 00:08:32,524 --> 00:08:33,815 Então o que eu quero fazer 213 00:08:33,839 --> 00:08:36,632 é editar a carta dessa mulher com vocês, bem aqui, 214 00:08:36,656 --> 00:08:39,978 como um jeito de mostrar como todos podemos revisar nossas histórias. 215 00:08:39,998 --> 00:08:42,172 E quero começar pedindo que vocês 216 00:08:42,196 --> 00:08:45,632 pensem em uma história que estão contando agora 217 00:08:45,656 --> 00:08:47,777 que talvez não lhes sirva bem. 218 00:08:47,801 --> 00:08:50,865 Pode ser sobre uma circunstância que estão enfrentando, 219 00:08:50,889 --> 00:08:53,317 pode ser sobre uma pessoa em sua vida, 220 00:08:53,341 --> 00:08:55,309 pode até ser sobre vocês. 221 00:08:55,793 --> 00:08:58,725 E quero que vocês olhem para os coadjuvantes. 222 00:08:58,749 --> 00:09:00,574 Quem são as pessoas os ajudam 223 00:09:00,598 --> 00:09:03,677 a defender a versão errada desta história? 224 00:09:03,952 --> 00:09:06,465 Por exemplo, se a mulher que me escreveu essa carta 225 00:09:06,469 --> 00:09:08,162 contou às amigas o que aconteceu, 226 00:09:08,186 --> 00:09:11,191 elas provavelmente lhe ofereceram a chamada "compaixão idiota". 227 00:09:11,215 --> 00:09:13,715 Com compaixão idiota seguimos a história, 228 00:09:13,739 --> 00:09:16,095 dizemos: "Você está certa, isso é tão injusto" 229 00:09:16,119 --> 00:09:19,030 quando um amigo nos diz que não recebeu a promoção que queria, 230 00:09:19,030 --> 00:09:21,577 mesmo sabendo que já aconteceu várias vezes antes 231 00:09:21,577 --> 00:09:23,778 porque ele realmente não se esforça, 232 00:09:23,781 --> 00:09:26,136 e ele também deve roubar material do escritório. 233 00:09:26,136 --> 00:09:27,342 (Risos) 234 00:09:27,366 --> 00:09:29,782 Dizemos: "Sim, você está certa, ele é um idiota" 235 00:09:29,806 --> 00:09:32,510 quando uma amiga nos diz que o namorado terminou com ela, 236 00:09:32,747 --> 00:09:34,883 mesmo sabendo que ela tende a se comportar 237 00:09:34,897 --> 00:09:36,781 de certas maneiras em relacionamentos, 238 00:09:36,785 --> 00:09:39,591 como mensagens de texto constantes ou procurar nas gavetas, 239 00:09:39,591 --> 00:09:41,431 que tendem a levar a esse resultado. 240 00:09:41,431 --> 00:09:43,079 Nós vemos o problema, é como, 241 00:09:43,103 --> 00:09:45,718 se uma briga começar em todos os bares que você vai, 242 00:09:45,722 --> 00:09:46,893 talvez seja você. 243 00:09:46,907 --> 00:09:48,608 (Risos) 244 00:09:48,992 --> 00:09:52,691 Para sermos bons editores, temos que oferecer compaixão sábia, 245 00:09:52,715 --> 00:09:55,216 não apenas a nossos amigos, mas a nós mesmos. 246 00:09:55,240 --> 00:09:58,193 Isso se chama; acho que o termo técnico pode ser; 247 00:09:58,217 --> 00:10:00,684 "entregar bombas da verdade solidárias". 248 00:10:00,704 --> 00:10:02,953 E essas bombas da verdade são solidárias, 249 00:10:02,977 --> 00:10:05,856 porque nos ajudam a ver o que omitimos na história. 250 00:10:05,880 --> 00:10:07,040 A verdade é que 251 00:10:07,064 --> 00:10:09,786 não sabemos se o marido dessa mulher está tendo um caso, 252 00:10:09,810 --> 00:10:12,498 ou por que a vida sexual deles mudou desde dois anos, 253 00:10:12,512 --> 00:10:15,709 ou do que realmente tratam aqueles telefonemas noturnos. 254 00:10:15,733 --> 00:10:17,844 E pode ser que, por causa de sua história, 255 00:10:17,868 --> 00:10:20,479 ela esteja escrevendo uma história isolada de traição, 256 00:10:20,503 --> 00:10:22,405 mas provavelmente há algo mais 257 00:10:22,429 --> 00:10:25,373 que ela não quer que eu, em sua carta, 258 00:10:25,397 --> 00:10:27,557 ou talvez ela mesma, veja. 259 00:10:27,583 --> 00:10:30,252 Como aquele cara que está fazendo um teste de Rorschach. 260 00:10:30,266 --> 00:10:32,326 Sabem o que são os testes de Rorschach? 261 00:10:32,350 --> 00:10:35,334 Um psicólogo mostra alguns borrões de tinta, tipo assim, 262 00:10:35,358 --> 00:10:37,844 e pergunta: "O que você vê?" 263 00:10:38,287 --> 00:10:40,763 E o cara olha para o borrão de tinta e diz: 264 00:10:40,787 --> 00:10:44,304 "Bem, definitivamente não vejo sangue." 265 00:10:45,675 --> 00:10:47,334 E o examinador diz: 266 00:10:47,358 --> 00:10:50,812 "Tudo bem, diga o que mais você definitivamente não vê." 267 00:10:51,622 --> 00:10:53,932 Na escrita, isso é chamado de ponto de vista. 268 00:10:53,956 --> 00:10:56,709 O que o narrador não está disposto a ver? 269 00:10:56,733 --> 00:10:59,709 Gostaria de ler mais uma carta para vocês. 270 00:11:00,797 --> 00:11:03,042 E começa assim: 271 00:11:04,860 --> 00:11:06,503 "Cara Terapeuta, 272 00:11:07,701 --> 00:11:09,597 Preciso de ajuda com minha esposa. 273 00:11:09,621 --> 00:11:11,525 Ultimamente, tudo o que faço a irrita, 274 00:11:11,549 --> 00:11:14,621 até pequenas coisas, como o barulho que faço quando mastigo. 275 00:11:15,214 --> 00:11:16,397 No café da manhã, 276 00:11:16,421 --> 00:11:19,731 notei que ela até tenta colocar escondido mais leite no meu cereal 277 00:11:19,755 --> 00:11:21,375 para que não seja tão crocante". 278 00:11:21,375 --> 00:11:22,445 (Risos) 279 00:11:22,469 --> 00:11:26,440 "Sinto que ela começou a me criticar depois que meu pai morreu há dois anos. 280 00:11:26,454 --> 00:11:27,732 Eu era muto próximo dele, 281 00:11:27,746 --> 00:11:30,024 e o pai dela foi embora quando ela era jovem, 282 00:11:30,026 --> 00:11:32,469 ela não conseguia entender o que eu estava passando. 283 00:11:32,469 --> 00:11:35,422 Há um amigo no trabalho, cujo pai morreu há alguns meses, 284 00:11:35,422 --> 00:11:36,852 e que entende minha dor. 285 00:11:36,866 --> 00:11:40,232 Eu gostaria de poder falar com minha esposa como falo com meu amigo, 286 00:11:40,232 --> 00:11:42,838 mas sinto que ela mal me tolera agora. 287 00:11:42,842 --> 00:11:44,708 Como posso recuperar minha esposa?" 288 00:11:45,318 --> 00:11:46,468 Certo. 289 00:11:46,961 --> 00:11:49,221 O que vocês devem ter entendido 290 00:11:49,221 --> 00:11:52,092 é que esta é a mesma história que li anteriormente, 291 00:11:52,182 --> 00:11:54,722 mas contada do ponto de vista de outro narrador. 292 00:11:54,722 --> 00:11:57,298 A história dela era sobre um marido que estava traindo, 293 00:11:57,298 --> 00:12:00,875 a história dele é sobre uma esposa que não consegue entender sua dor. 294 00:12:00,959 --> 00:12:04,373 Mas o que é notável é que, por todas as suas diferenças, 295 00:12:04,501 --> 00:12:08,181 o que essas duas histórias tratam é um desejo de conexão. 296 00:12:08,265 --> 00:12:11,126 E se pudermos sair da narração em primeira pessoa 297 00:12:11,140 --> 00:12:13,942 e ver a história da perspectiva de outro personagem, 298 00:12:13,976 --> 00:12:17,159 de repente esse outro personagem se torna muito mais simpático, 299 00:12:17,173 --> 00:12:19,024 e a trama se abre. 300 00:12:19,342 --> 00:12:22,064 Essa é a etapa mais difícil do processo de edição, 301 00:12:22,167 --> 00:12:24,434 mas é também onde a mudança começa. 302 00:12:24,786 --> 00:12:28,049 O que aconteceria se vocês olhassem para a sua história 303 00:12:28,110 --> 00:12:31,094 e a escrevessem do ponto de vista de outra pessoa? 304 00:12:31,667 --> 00:12:35,127 O que veriam agora dessa perspectiva mais ampla? 305 00:12:35,761 --> 00:12:37,736 Por isso, quando vejo pessoas deprimidas, 306 00:12:37,736 --> 00:12:38,882 Eu digo, às vezes: 307 00:12:38,882 --> 00:12:42,198 "Agora você não é a melhor pessoa com quem você deve falar sobre você" 308 00:12:42,198 --> 00:12:45,406 porque a depressão distorce nossas histórias muito particularmente. 309 00:12:45,406 --> 00:12:47,084 Restringe nossas perspectivas. 310 00:12:47,084 --> 00:12:50,583 O mesmo acontece quando nos sentimos sozinhos, magoados ou rejeitados. 311 00:12:50,583 --> 00:12:52,226 Criamos vários tipos de histórias, 312 00:12:52,250 --> 00:12:54,249 distorcidas por uma lente muito estreita 313 00:12:54,253 --> 00:12:56,390 que nem sabemos que estamos usando. 314 00:12:56,680 --> 00:12:58,424 E assim nos tornamos efetivamente 315 00:12:58,424 --> 00:13:01,638 nossos próprios difusores de notícias falsas. 316 00:13:01,638 --> 00:13:03,348 Eu tenho uma confissão a fazer. 317 00:13:03,808 --> 00:13:06,826 Eu escrevi a versão do marido da carta que li para vocês. 318 00:13:06,830 --> 00:13:09,125 Vocês não têm ideia de quanto tempo eu passei 319 00:13:09,129 --> 00:13:11,326 decidindo entre granola e pão pita, aliás. 320 00:13:11,350 --> 00:13:14,488 Escrevi com base em todas as narrativas alternativas 321 00:13:14,512 --> 00:13:15,956 que vi ao longo dos anos, 322 00:13:15,980 --> 00:13:19,597 não só na minha prática terapêutica, mas também na minha coluna. 323 00:13:19,597 --> 00:13:20,760 Quando aconteceu 324 00:13:20,760 --> 00:13:23,230 que duas pessoas envolvidas na mesma situação 325 00:13:23,254 --> 00:13:25,730 escreveram para mim, sem o conhecimento do outro, 326 00:13:25,754 --> 00:13:27,746 e eu tenho duas versões da mesma história 327 00:13:27,770 --> 00:13:29,103 ali no meu email. 328 00:13:29,546 --> 00:13:31,234 Já aconteceu mesmo. 329 00:13:31,901 --> 00:13:34,828 Não sei qual é a outra versão da carta dessa mulher, 330 00:13:34,852 --> 00:13:36,321 mas eu sei disso: 331 00:13:36,345 --> 00:13:37,678 ela tem que escrevê-la. 332 00:13:38,082 --> 00:13:40,127 Porque com uma edição corajosa, 333 00:13:40,151 --> 00:13:43,833 ela terá uma versão muito mais sutil do que a que escreveu para mim. 334 00:13:43,837 --> 00:13:46,603 Mesmo que o marido esteja tendo um caso de qualquer tipo; 335 00:13:46,627 --> 00:13:48,357 e talvez ele esteja; 336 00:13:48,381 --> 00:13:51,444 ela não precisa saber qual é o enredo ainda. 337 00:13:52,096 --> 00:13:54,984 Porque apenas em virtude de fazer uma edição, 338 00:13:55,008 --> 00:13:58,650 ela terá tantas possibilidades do que o enredo pode se tornar. 339 00:13:59,277 --> 00:14:02,832 Às vezes acontece que vejo pessoas realmente presas, 340 00:14:02,856 --> 00:14:05,784 e elas estão realmente investidas em sua prisão. 341 00:14:05,794 --> 00:14:08,370 Nós os chamamos de queixosos que rejeitam ajuda. 342 00:14:08,396 --> 00:14:10,400 Claro que vocês conhecem alguém assim. 343 00:14:10,424 --> 00:14:14,000 Eles são as pessoas que, quando você tenta oferecer uma sugestão, 344 00:14:14,024 --> 00:14:18,353 rejeitam com "Ah, não, nunca vai funcionar, porque ..." 345 00:14:18,801 --> 00:14:22,119 "Ah, não, isso é impossível, porque eu não consigo." 346 00:14:22,143 --> 00:14:26,349 "Ah, eu quero tanto mais amigos, mas as pessoas são tão irritantes." 347 00:14:26,373 --> 00:14:28,421 (Risos) 348 00:14:28,445 --> 00:14:30,222 O que elas estão realmente rejeitando 349 00:14:30,246 --> 00:14:33,646 é uma edição de sua história de miséria e prisão. 350 00:14:34,300 --> 00:14:37,514 E com essas pessoas, eu costumo adotar uma abordagem diferente. 351 00:14:37,538 --> 00:14:40,197 E eu digo outra coisa. 352 00:14:40,221 --> 00:14:42,228 Eu digo a elas: 353 00:14:42,252 --> 00:14:44,148 "Todos nós vamos morrer." 354 00:14:44,224 --> 00:14:48,053 Aposto que vocês estão muito felizes por eu não ser sua terapeuta agora. 355 00:14:48,056 --> 00:14:49,405 Porque elas olham para mim 356 00:14:49,429 --> 00:14:51,500 do jeito que vocês estão me olhando agora, 357 00:14:51,524 --> 00:14:53,183 com esse olhar de total confusão. 358 00:14:53,207 --> 00:14:55,302 Mas então eu explico que há uma história 359 00:14:55,326 --> 00:14:58,103 que é escrita sobre todos nós, algum dia. 360 00:14:58,127 --> 00:14:59,727 Se chama obituário. 361 00:15:00,603 --> 00:15:05,016 E digo que, em vez de sermos autores de nossa própria infelicidade, 362 00:15:05,040 --> 00:15:08,325 podemos moldar essas histórias enquanto ainda estamos vivos. 363 00:15:08,866 --> 00:15:11,493 Podemos ser o herói e não a vítima em nossas histórias, 364 00:15:11,507 --> 00:15:14,762 Podemos escolher o que vai na página que está em nossas mentes 365 00:15:14,776 --> 00:15:16,443 e define nossas realidades. 366 00:15:17,096 --> 00:15:20,959 Eu lhes digo que a vida é decidir quais histórias escutar 367 00:15:20,983 --> 00:15:22,665 e quais precisam de uma edição. 368 00:15:22,689 --> 00:15:25,705 E que vale a pena o esforço de passar por uma revisão 369 00:15:25,729 --> 00:15:28,895 porque não há nada mais importante para a qualidade de nossas vidas 370 00:15:28,919 --> 00:15:31,204 do que as histórias que nos contamos sobre elas. 371 00:15:31,204 --> 00:15:34,468 Digo que quando se trata das histórias de nossas vidas, 372 00:15:34,492 --> 00:15:38,373 deveríamos estar almejando nosso próprio Pulitzer pessoal. 373 00:15:38,397 --> 00:15:41,266 A maioria de nós não somos queixosos que rejeitam ajuda, 374 00:15:41,290 --> 00:15:43,643 ou pelo menos não acreditamos que sejamos. 375 00:15:43,667 --> 00:15:46,294 Mas é um papel tão fácil de assumir 376 00:15:46,318 --> 00:15:49,529 quando nos sentimos ansiosos, zangados ou vulneráveis. 377 00:15:49,553 --> 00:15:52,116 Então, da próxima vez que estiverem lutando com algo, 378 00:15:52,150 --> 00:15:53,579 lembrem-se, 379 00:15:53,593 --> 00:15:55,116 todos nós vamos morrer. 380 00:15:55,140 --> 00:15:56,569 (Risos) 381 00:15:56,593 --> 00:15:59,101 E então peguem suas ferramentas de edição 382 00:15:59,125 --> 00:16:00,744 e perguntem a si mesmos: 383 00:16:00,768 --> 00:16:03,720 o que eu quero que minha história seja? 384 00:16:04,929 --> 00:16:08,335 E assim, escrevam sua obra-prima. 385 00:16:08,716 --> 00:16:09,875 Obrigada. 386 00:16:09,899 --> 00:16:11,966 (Aplausos)