1 00:00:00,873 --> 00:00:03,279 Voy a empezar hablándoles de un correo electrónico 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,088 que me llegó hace poco. 3 00:00:05,342 --> 00:00:08,167 Mi bandeja de entrada es bastante rara 4 00:00:08,191 --> 00:00:09,627 porque soy sicoterapeuta 5 00:00:09,651 --> 00:00:13,095 y escribo una columna llamada "Querida terapeuta", 6 00:00:13,119 --> 00:00:15,563 así que pueden imaginarse qué contiene. 7 00:00:15,587 --> 00:00:19,818 Significa que leo miles de cartas de tipo muy personal 8 00:00:19,842 --> 00:00:22,288 de gente que no conozco de todo el mundo. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,848 Y esas cartas abarcan desde desamores y pérdidas 10 00:00:24,872 --> 00:00:27,222 a enfados con los padres o hermanos. 11 00:00:27,246 --> 00:00:29,647 Las guardo en una carpeta en mi portátil 12 00:00:29,671 --> 00:00:32,404 a la que he puesto el nombre "Los problemas de vivir". 13 00:00:32,428 --> 00:00:35,643 Así que, tomé este correo, tengo muchos iguales a este, 14 00:00:35,643 --> 00:00:38,149 y me gustaría que entrasen en mi mundo por un momento 15 00:00:38,149 --> 00:00:40,468 y leerles una de estas cartas. 16 00:00:40,492 --> 00:00:42,026 Dice así: 17 00:00:46,698 --> 00:00:48,475 "Querida terapeuta, 18 00:00:48,499 --> 00:00:49,936 me casé hace 10 años 19 00:00:49,960 --> 00:00:52,642 y todo fue bien hasta hace unos años atrás. 20 00:00:52,666 --> 00:00:55,437 Fue cuando mi marido dejó de querer tener sexo como antes, 21 00:00:55,461 --> 00:00:57,310 y ahora casi no lo hacemos nunca". 22 00:00:57,334 --> 00:00:59,373 Creo que los hombres no se esperaban esto. 23 00:00:59,373 --> 00:01:00,374 (Risas) 24 00:01:00,398 --> 00:01:03,637 "Anoche descubrí que hace unos cuantos meses 25 00:01:03,637 --> 00:01:06,226 habla por teléfono en secreto a altas horas de la noche 26 00:01:06,226 --> 00:01:07,992 con una compañera de oficina. 27 00:01:08,016 --> 00:01:10,472 La busqué en Google, es guapísima. 28 00:01:10,496 --> 00:01:12,290 No puedo creer lo que está pasando. 29 00:01:12,290 --> 00:01:15,012 Cuando yo era joven, mi padre se lió con una compañera 30 00:01:15,012 --> 00:01:17,115 y destruyó nuestra familia. 31 00:01:17,139 --> 00:01:19,504 No hace falta decir que estoy destrozada. 32 00:01:19,528 --> 00:01:20,789 Si sigo con mi matrimonio 33 00:01:20,789 --> 00:01:23,000 nunca podré confiar de nuevo en mi marido, 34 00:01:23,024 --> 00:01:25,423 pero no quiero que mis hijos pasen por un divorcio, 35 00:01:25,437 --> 00:01:27,278 que tengan una madrastra, etc. 36 00:01:27,302 --> 00:01:28,732 ¿Qué debería hacer?" 37 00:01:30,743 --> 00:01:33,901 Bien, ¿qué piensan Uds. que debe hacer esta mujer? 38 00:01:34,597 --> 00:01:35,965 Después de leer esta carta, 39 00:01:35,989 --> 00:01:39,457 quizás piensen que la infidelidad es algo muy doloroso. 40 00:01:39,802 --> 00:01:42,937 O que en este caso es más doloroso todavía 41 00:01:42,961 --> 00:01:45,627 porque lo experimentó cuando sucedió con su padre. 42 00:01:46,040 --> 00:01:48,902 Y, como yo, probablemente, sientan cierta empatía con ella, 43 00:01:48,926 --> 00:01:50,338 y quizás también algo de, 44 00:01:50,362 --> 00:01:51,806 ¿cómo decirlo finamente? 45 00:01:51,830 --> 00:01:55,084 llamémosle sentimientos "nada positivos" hacia su esposo. 46 00:01:55,108 --> 00:01:58,014 A mí también me vienen esas ideas a la cabeza 47 00:01:58,014 --> 00:01:59,810 cuando leo esas cartas en mi correo. 48 00:01:59,810 --> 00:02:03,089 Pero debo tener especial cuidado cuando respondo a esas cartas 49 00:02:03,223 --> 00:02:07,198 porque sé que en cada carta se describe una historia particular 50 00:02:07,222 --> 00:02:09,150 escrita por una persona en concreto. 51 00:02:09,174 --> 00:02:12,222 Y también existe la otra versión de esa historia. 52 00:02:12,246 --> 00:02:13,829 Siempre es así. 53 00:02:14,016 --> 00:02:15,176 Y lo sé 54 00:02:15,176 --> 00:02:17,428 porque si algo he aprendido como sicoterapeuta 55 00:02:17,456 --> 00:02:20,787 es que nadie es de fiar al contar su propia historia. 56 00:02:21,306 --> 00:02:22,456 Yo no lo soy. 57 00:02:22,973 --> 00:02:24,123 Uds. tampoco. 58 00:02:24,497 --> 00:02:26,580 Y nadie que conozcamos. 59 00:02:26,580 --> 00:02:28,738 Lo que tal vez no tendría que haberles dicho 60 00:02:28,738 --> 00:02:31,222 porque entonces no creerán en mi charla TED. 61 00:02:31,222 --> 00:02:33,611 Atención, no quiero decir que mintamos a propósito. 62 00:02:33,635 --> 00:02:36,747 La mayoría de lo que me cuentan es absolutamente cierto, 63 00:02:36,771 --> 00:02:39,032 pero desde su punto de vista particular. 64 00:02:39,056 --> 00:02:41,484 Depende de lo que enfaticen o minimicen, 65 00:02:41,508 --> 00:02:43,517 de lo que incluyen y de lo que se callan, 66 00:02:43,517 --> 00:02:45,557 de lo que ellos ven y me quieren hacer ver, 67 00:02:45,557 --> 00:02:48,155 cuentan sus historias de una forma particular. 68 00:02:48,179 --> 00:02:51,418 El sicólogo Jerome Bruner lo describe a la perfección, dice: 69 00:02:51,442 --> 00:02:55,601 "Contar una historia es, inevitablemente, posicionarse moralmente". 70 00:02:55,786 --> 00:02:58,601 Todos estamos inmersos en historias sobre nuestras vidas. 71 00:02:58,611 --> 00:03:01,130 Por qué tomamos decisiones, por qué nos ha ido mal, 72 00:03:01,130 --> 00:03:03,102 por qué tratamos a alguien de otra forma 73 00:03:03,102 --> 00:03:04,975 -porque está claro que se lo merece- 74 00:03:04,975 --> 00:03:06,907 por qué alguien nos trata diferente 75 00:03:06,907 --> 00:03:08,903 -cuando está claro que no lo merecemos. 76 00:03:08,903 --> 00:03:11,699 Las historias son la forma de dar sentido a nuestras vidas. 77 00:03:11,699 --> 00:03:14,389 Pero ¿qué pasa cuando las historias que contamos 78 00:03:14,413 --> 00:03:18,116 son mentira, incompletas o solamente erróneas? 79 00:03:18,779 --> 00:03:20,609 En vez de aportar claridad, 80 00:03:20,633 --> 00:03:22,491 esas historias nos atenazan. 81 00:03:22,515 --> 00:03:25,737 Asumimos que nuestras circunstancias determinan nuestras historias. 82 00:03:25,820 --> 00:03:28,287 Pero lo que me encuentro a menudo en mi trabajo 83 00:03:28,287 --> 00:03:30,238 es que sucede exactamente lo contrario. 84 00:03:30,262 --> 00:03:33,977 El modo en que narramos nuestras vidas determina en lo que se convierten. 85 00:03:34,687 --> 00:03:36,592 Ese es el peligro de nuestras historias, 86 00:03:36,592 --> 00:03:38,034 porque nos pueden confundir 87 00:03:38,034 --> 00:03:39,648 pero también ahí radica su poder. 88 00:03:39,648 --> 00:03:42,552 Porque quiere decir que si podemos cambiar nuestras historias 89 00:03:42,576 --> 00:03:44,631 entonces podemos cambiar nuestras vidas. 90 00:03:44,655 --> 00:03:46,802 Y hoy quiero mostrarles cómo hacerlo. 91 00:03:47,624 --> 00:03:49,457 Les he dicho que soy sicoterapeuta 92 00:03:49,481 --> 00:03:52,354 y lo soy realmente, no soy una narradora poco de fiar. 93 00:03:52,378 --> 00:03:54,584 Pero si voy, digamos en avión, 94 00:03:54,608 --> 00:03:56,489 y alguien me pregunta a qué me dedico, 95 00:03:56,513 --> 00:03:58,637 normalmente digo que soy editora, 96 00:03:58,817 --> 00:04:01,589 Y digo eso en parte, porque si digo que soy sicoterapeuta, 97 00:04:01,613 --> 00:04:04,597 siempre me responden algo embarazoso, como 98 00:04:04,621 --> 00:04:06,296 "Oh, sicoterapeuta, 99 00:04:06,320 --> 00:04:08,468 ¿Me vas a sicoanalizar?". 100 00:04:08,492 --> 00:04:10,056 Y yo pienso: "A: No, 101 00:04:10,080 --> 00:04:12,484 y B: ¿Por qué iba a hacerlo? 102 00:04:12,484 --> 00:04:14,008 Si dijera que soy ginecóloga, 103 00:04:14,032 --> 00:04:16,699 ¿me preguntaría si le iba a explorar la zona pélvica?". 104 00:04:16,723 --> 00:04:18,698 (Risas) 105 00:04:19,047 --> 00:04:21,479 Pero la principal razón de decir que soy editora 106 00:04:21,493 --> 00:04:22,937 es porque es verdad. 107 00:04:22,937 --> 00:04:25,746 El oficio del sicoterapeuta es ayudar a la gente a editarse, 108 00:04:25,746 --> 00:04:29,056 pero lo interesante de mi rol especial en "Querida terapeuta" 109 00:04:29,056 --> 00:04:31,731 es que cuando edito, no solo edito para una sola persona. 110 00:04:31,731 --> 00:04:34,349 intento mostrar a todo un grupo de lectores cómo editar, 111 00:04:34,349 --> 00:04:36,325 con una carta semanal como en el ejemplo. 112 00:04:36,325 --> 00:04:37,968 Así que pienso en cosas como: 113 00:04:37,992 --> 00:04:39,770 "¿Qué elementos son superfluos?" 114 00:04:39,794 --> 00:04:43,040 "¿La persona protagonista avanza o anda en círculos? 115 00:04:43,064 --> 00:04:46,207 ¿Los actores de su reparto son importantes o una mera distracción?" 116 00:04:46,231 --> 00:04:48,509 "¿Hay detonantes que afloren el tema?". 117 00:04:48,699 --> 00:04:50,254 Y de lo que me doy cuenta 118 00:04:50,278 --> 00:04:54,278 es de que casi todas las historias suelen girar en torno a dos temas clave. 119 00:04:54,302 --> 00:04:55,778 El primero es la libertad, 120 00:04:55,802 --> 00:04:57,579 y el segundo es el cambio. 121 00:04:57,603 --> 00:04:58,833 Y cuando edito, 122 00:04:58,857 --> 00:05:00,949 Esos son los temas por los que empiezo. 123 00:05:00,973 --> 00:05:03,695 Así pues, por un segundo echemos un vistazo a la libertad. 124 00:05:03,695 --> 00:05:06,449 Nuestras historias sobre la libertad son algo así: 125 00:05:06,473 --> 00:05:08,338 Creemos, en general, 126 00:05:08,362 --> 00:05:11,860 que tenemos una gran cantidad de libertad. 127 00:05:11,867 --> 00:05:14,057 Excepto cuando aparece un problema, 128 00:05:14,057 --> 00:05:16,677 en cuyo caso, de repente, sentimos que ya no la tenemos. 129 00:05:16,897 --> 00:05:19,867 Muchas de nuestras historias van de sentirnos atrapados 130 00:05:19,867 --> 00:05:22,102 por nuestras familias, el trabajo, 131 00:05:22,126 --> 00:05:24,238 nuestras relaciones, nuestro pasado. 132 00:05:24,279 --> 00:05:27,416 A veces, incluso nos atrapa nuestro parloteo de autoflagelación. 133 00:05:27,416 --> 00:05:29,379 Ya sé que conocen todas estas historias, 134 00:05:29,379 --> 00:05:31,896 la de "La vida de los demás es mejor que la mía", 135 00:05:31,896 --> 00:05:33,433 cortesía de las redes sociales, 136 00:05:33,433 --> 00:05:36,278 La que dice "Soy un impostor", esa de que "Nadie me quiere", 137 00:05:36,278 --> 00:05:38,370 la de "Todo me sale mal". 138 00:05:38,370 --> 00:05:40,727 La de "Al decir 'Hey, Siri', y no me responde, 139 00:05:40,727 --> 00:05:42,474 es la historia de "Me odia". 140 00:05:42,476 --> 00:05:44,537 Ya veo que no soy la única. 141 00:05:45,532 --> 00:05:47,437 La mujer de esta carta 142 00:05:47,461 --> 00:05:49,349 también se siente atrapada. 143 00:05:49,373 --> 00:05:52,222 Si continúa con su marido, nunca volverá a confiar en él, 144 00:05:52,246 --> 00:05:54,651 pero si lo deja, sus hijos sufrirán. 145 00:05:54,730 --> 00:05:57,880 Hay una caricatura que creo que es el ejemplo perfecto 146 00:05:57,944 --> 00:06:00,468 de lo que sucede en estas historias. 147 00:06:00,492 --> 00:06:02,898 Muestra a un preso sacudiendo las rejas, 148 00:06:02,922 --> 00:06:04,944 desesperadamente, intentando escapar. 149 00:06:04,968 --> 00:06:07,259 Pero a la derecha y a la izquierda está abierto, 150 00:06:07,259 --> 00:06:08,944 no hay rejas. 151 00:06:08,968 --> 00:06:11,174 No está en una celda. 152 00:06:11,337 --> 00:06:13,152 Así pasa con la mayoría de nosotros. 153 00:06:13,176 --> 00:06:14,779 Nos sentimos totalmente atrapados 154 00:06:14,779 --> 00:06:16,578 Inmóviles en celdas emocionales. 155 00:06:16,578 --> 00:06:19,065 Pero no nos escabullimos de las rejas de la libertad, 156 00:06:19,065 --> 00:06:21,199 porque sabemos que es una trampa. 157 00:06:21,223 --> 00:06:23,489 La libertad conlleva responsabilidad. 158 00:06:23,802 --> 00:06:27,651 Y si asumimos la responsabilidad de nuestro rol en la historia, 159 00:06:27,675 --> 00:06:29,794 quizás deberíamos cambiar. 160 00:06:29,818 --> 00:06:33,056 Y esa es la otra coincidencia que veo en las historias: cambio. 161 00:06:33,080 --> 00:06:34,556 Esas historias suenan así: 162 00:06:34,580 --> 00:06:36,786 Alguien dice "quiero cambiar". 163 00:06:36,810 --> 00:06:38,777 Pero lo que realmente quiere decir es 164 00:06:38,801 --> 00:06:42,024 "quiero que otro personaje en la historia cambie". 165 00:06:42,166 --> 00:06:44,206 Los sicólogos describen así este dilema: 166 00:06:44,230 --> 00:06:46,738 "Si la reina tuviese pelotas, sería el rey". 167 00:06:46,762 --> 00:06:47,921 Quiero decir... 168 00:06:47,945 --> 00:06:48,945 (Risas) 169 00:06:48,969 --> 00:06:50,873 No tiene sentido, ¿verdad? 170 00:06:51,923 --> 00:06:53,907 ¿Por qué querríamos que el protagonista, 171 00:06:53,931 --> 00:06:56,336 que es el héroe de la historia, cambiase? 172 00:06:56,360 --> 00:06:57,987 Quizás porque el cambio, 173 00:06:58,011 --> 00:06:59,741 incluso un cambio positivo, 174 00:06:59,765 --> 00:07:02,357 conlleva una sorprendente cantidad de pérdida. 175 00:07:02,381 --> 00:07:03,992 Pérdida de lo familiar. 176 00:07:04,016 --> 00:07:07,109 Aunque lo familiar no nos guste, o sea deprimente sin más, 177 00:07:07,109 --> 00:07:09,881 al menos conocemos los personajes, el lugar y el argumento, 178 00:07:09,881 --> 00:07:12,244 Hasta el consabido diálogo de esta historia: 179 00:07:12,244 --> 00:07:13,502 "¡Nunca lavas la ropa!" 180 00:07:13,502 --> 00:07:14,887 "¡Yo lavé la última vez!" 181 00:07:14,887 --> 00:07:16,061 "¿De verdad? ¿Cuándo?". 182 00:07:16,085 --> 00:07:17,816 Hay algo extraño que nos reconforta 183 00:07:17,840 --> 00:07:20,190 que es el saber exactamente cómo sigue la historia 184 00:07:20,214 --> 00:07:21,666 cada vez que sucede. 185 00:07:22,170 --> 00:07:25,686 Escribir un nuevo capítulo es aventurarse en lo desconocido, 186 00:07:25,710 --> 00:07:27,916 enfrentarse a la página en blanco. 187 00:07:27,940 --> 00:07:29,503 Como cualquier escritor te dirá, 188 00:07:29,527 --> 00:07:32,098 no hay nada más aterrador que una página en blanco. 189 00:07:32,476 --> 00:07:33,913 Pero ahí está la cosa. 190 00:07:33,937 --> 00:07:35,960 Cuando editamos nuestra historia, 191 00:07:35,984 --> 00:07:39,118 el siguiente capítulo se hace más fácil de escribir. 192 00:07:39,459 --> 00:07:42,753 En nuestra cultura hablamos demasiado de conocernos a nosotros mismos, 193 00:07:42,777 --> 00:07:46,364 pero parte de conocerte a ti mismo es desconocer como eres. 194 00:07:46,388 --> 00:07:49,976 Para ignorar la única versión de la historia que te has contado 195 00:07:50,000 --> 00:07:51,826 para que puedas vivir tu vida, 196 00:07:51,850 --> 00:07:54,246 y no la historia que te has contado 197 00:07:54,270 --> 00:07:55,420 sobre tu vida. 198 00:07:55,897 --> 00:07:58,733 Y así es como sorteamos esas rejas. 199 00:07:59,297 --> 00:08:02,638 Así que quiero volver a la carta de esa mujer, la de la infidelidad. 200 00:08:02,662 --> 00:08:04,773 Me preguntó que debería hacer. 201 00:08:04,797 --> 00:08:07,246 Tengo esta palabra anotada en mi oficina: 202 00:08:07,270 --> 00:08:09,254 "ultracrepidarianismo". 203 00:08:09,278 --> 00:08:13,873 La costumbre de dar consejos u opiniones que exceden nuestro saber y competencias. 204 00:08:13,897 --> 00:08:15,175 Gran palabra, ¿verdad? 205 00:08:15,199 --> 00:08:17,160 Se puede usar en cualquier contexto, 206 00:08:17,184 --> 00:08:19,595 Estoy segura de que la usarán tras esta charla TED, 207 00:08:19,619 --> 00:08:22,530 La uso porque me recuerda que, como sicoterapeuta, 208 00:08:22,530 --> 00:08:25,110 puedo ayudar a la gente a planear lo que quiere hacer, 209 00:08:25,110 --> 00:08:27,658 pero no puedo hacer sus elecciones vitales por ellos. 210 00:08:27,754 --> 00:08:30,373 Solo Uds. pueden escribir su propia historia 211 00:08:30,373 --> 00:08:32,500 y solo necesitan algunas herramientas. 212 00:08:32,500 --> 00:08:33,839 Así que, lo que quiero hacer 213 00:08:33,839 --> 00:08:36,756 es editar la carta de esta mujer, todos juntos, aquí y ahora, 214 00:08:36,876 --> 00:08:39,908 para poder mostrarles cómo revisar nuestras historias. 215 00:08:39,998 --> 00:08:42,172 Y quiero empezar pidiéndoles 216 00:08:42,196 --> 00:08:45,632 que piensen en una historia que se estén contando a Uds. ahora 217 00:08:45,656 --> 00:08:47,777 que quizás no les esté ayudando. 218 00:08:47,801 --> 00:08:50,865 Puede ser sobre una circunstancia que estén experimentando, 219 00:08:50,889 --> 00:08:53,317 sobre una persona de su vida, 220 00:08:53,341 --> 00:08:55,309 incluso sobre Uds. mismos. 221 00:08:55,793 --> 00:08:58,725 Y quiero que se fijen en los actores de reparto. 222 00:08:58,749 --> 00:09:00,574 ¿Qué personas les están ayudando 223 00:09:00,598 --> 00:09:03,677 a sostener la versión errada de esta historia? 224 00:09:03,912 --> 00:09:06,315 Por ejemplo, si la mujer que me escribió esta carta 225 00:09:06,315 --> 00:09:08,056 contara a sus amigos lo que pasaba, 226 00:09:08,056 --> 00:09:11,191 seguramente le ofrecerían lo que se llama "compasión idiota". 227 00:09:11,215 --> 00:09:13,715 En la compasión idiota -siguiendo con esta historia- 228 00:09:13,739 --> 00:09:16,095 diríamos: "Tienes razón, es horrible", 229 00:09:16,119 --> 00:09:19,230 cuando un amigo nos dice que no le dieron el ascenso que quería, 230 00:09:19,254 --> 00:09:21,405 aun cuando sabemos que ya le pasó varias veces 231 00:09:21,405 --> 00:09:23,953 porque realmente no se esforzó, 232 00:09:23,953 --> 00:09:26,188 y es probable que robara el material de oficina. 233 00:09:26,212 --> 00:09:27,212 (Risas) 234 00:09:27,236 --> 00:09:29,782 Decimos: "Tienes toda la razón, ese es un imbécil". 235 00:09:29,806 --> 00:09:32,803 Cuando una amiga nos dice que su novio la dejó, 236 00:09:32,827 --> 00:09:35,033 aun cuando sabemos que hay algunas cosas 237 00:09:35,057 --> 00:09:36,841 que hace normalmente con sus novios, 238 00:09:36,865 --> 00:09:39,491 como atiborrarlos de mensajes o rebuscar en sus cajones, 239 00:09:39,491 --> 00:09:41,405 que traen esas consecuencias. 240 00:09:41,429 --> 00:09:42,803 Vemos el problema, 241 00:09:42,803 --> 00:09:45,508 es como si cada vez que vas al bar hay siempre una pelea, 242 00:09:45,532 --> 00:09:46,683 quizás seas tú. 243 00:09:46,707 --> 00:09:48,968 (Risas) 244 00:09:48,992 --> 00:09:52,691 Para ser buenos editores, hay que ofrecer compasión sabia, 245 00:09:52,715 --> 00:09:55,216 no solo a nuestras amistades, sino a nosotros mismos. 246 00:09:55,240 --> 00:09:58,193 Esto se llama -creo que el término técnico sería- 247 00:09:58,217 --> 00:10:00,684 "Bombardeo compasivo de verdades". 248 00:10:00,844 --> 00:10:02,773 Y esas bombas de verdades son compasivas 249 00:10:02,773 --> 00:10:05,872 porque nos ayudan a ver lo que hemos obviado en nuestra historia. 250 00:10:05,894 --> 00:10:09,786 Lo cierto es que no sabemos si el marido está teniendo una aventura, 251 00:10:09,810 --> 00:10:12,558 o por qué su vida sexual cambió hace dos años, 252 00:10:12,582 --> 00:10:15,709 o qué son esas llamadas telefónicas que hace de madrugada. 253 00:10:15,733 --> 00:10:17,844 Y eso podría ser la razón de su historia, 254 00:10:17,868 --> 00:10:20,479 Ella habla de una historia de traición, 255 00:10:20,503 --> 00:10:22,405 pero es probable que haya algo más 256 00:10:22,429 --> 00:10:25,373 que no me dice en su carta, 257 00:10:25,397 --> 00:10:27,397 o quizás ella misma no lo ve. 258 00:10:28,143 --> 00:10:30,452 Es como ese tipo que hace el test de Rorschach. 259 00:10:30,476 --> 00:10:32,326 ¿Saben como son los test de Rorschach? 260 00:10:32,350 --> 00:10:35,334 Un sicólogo te enseña unas manchas de tinta parecidas a esto, 261 00:10:35,358 --> 00:10:37,844 y pregunta: "¿Qué ve Ud. aquí?" 262 00:10:38,287 --> 00:10:40,763 Entonces el tipo mira la mancha y dice: 263 00:10:40,787 --> 00:10:44,304 "Bueno, definitivamente, no veo sangre". 264 00:10:45,675 --> 00:10:47,334 Y el examinador dice: 265 00:10:47,358 --> 00:10:50,812 "Muy bien, dígame qué más no ve, definitavamente". 266 00:10:51,102 --> 00:10:53,932 En literatura, esto se llama "punto de vista". 267 00:10:53,956 --> 00:10:56,709 ¿Qué no quiere ver el narrador? 268 00:10:56,733 --> 00:10:59,709 Quiero leerles otra carta. 269 00:11:00,797 --> 00:11:03,042 Dice así: 270 00:11:04,860 --> 00:11:06,503 "Querida terapeuta, 271 00:11:07,701 --> 00:11:09,597 necesito que me ayude con mi mujer. 272 00:11:09,621 --> 00:11:11,525 Últimamente se enfada por todo, 273 00:11:11,549 --> 00:11:14,621 incluso por minucias, como el ruido que hago cuando mastico. 274 00:11:15,214 --> 00:11:19,141 En el desayuno he visto que le está echando más leche a mi granola 275 00:11:19,141 --> 00:11:21,041 para que no cruja tanto". 276 00:11:21,065 --> 00:11:22,445 (Risas) 277 00:11:22,469 --> 00:11:26,470 "Siento que es muy crítica conmigo desde que murió mi padre hace dos años. 278 00:11:26,470 --> 00:11:27,906 Él y yo estábamos muy unidos 279 00:11:27,906 --> 00:11:29,794 y su padre los dejó cuando era joven, 280 00:11:29,818 --> 00:11:32,311 así que no pudo entender por lo que pasaba. 281 00:11:32,311 --> 00:11:35,262 Tengo una amiga en el trabajo cuyo padre murió hace unos meses 282 00:11:35,262 --> 00:11:36,952 y que entiende mi pena. 283 00:11:36,976 --> 00:11:40,064 Me gustaría poder habla con mi esposa como hablo con mi amiga, 284 00:11:40,088 --> 00:11:42,818 pero creo que ya no me soporta. 285 00:11:42,842 --> 00:11:44,708 ¿Cómo puedo recuperar a mi mujer?". 286 00:11:45,318 --> 00:11:46,468 Muy bien. 287 00:11:46,961 --> 00:11:49,326 Supongo que ya han descubierto 288 00:11:49,350 --> 00:11:52,278 que es la misma historia que les he leído antes, 289 00:11:52,302 --> 00:11:54,873 justo desde el punto de vista de otro narrador. 290 00:11:54,873 --> 00:11:57,478 La historia de ella iba de un marido que la engañaba, 291 00:11:57,478 --> 00:12:00,826 la de él va de una esposa que no entiende su pena. 292 00:12:01,039 --> 00:12:02,818 Pero lo que llama la atención es que, 293 00:12:02,818 --> 00:12:06,707 con todas las diferencias que existen entre ambas historias, 294 00:12:06,707 --> 00:12:08,405 hay un deseo de acercarse. 295 00:12:08,405 --> 00:12:11,026 Y si pudiésemos ignorar al narrador en primera persona 296 00:12:11,026 --> 00:12:13,952 y escribir la historia desde la perspectiva de otro personaje, 297 00:12:13,976 --> 00:12:16,849 de repente este último se vuelve más empático 298 00:12:16,873 --> 00:12:18,674 y el argumento se abre. 299 00:12:19,342 --> 00:12:22,143 Este es el paso más duro en el proceso de editar 300 00:12:22,167 --> 00:12:24,434 pero también es de donde arranca el cambio. 301 00:12:24,786 --> 00:12:28,326 ¿Qué pasaría si vieses tu historia 302 00:12:28,350 --> 00:12:31,238 y la escribieras desde el punto de vista de otro? 303 00:12:31,667 --> 00:12:35,127 ¿Qué verías entonces desde una perspectiva más amplia? 304 00:12:35,911 --> 00:12:38,501 Por eso, cuando veo gente deprimida, a veces digo: 305 00:12:38,501 --> 00:12:41,595 "Justo ahora no eres la mejor persona con quien hablar de ti", 306 00:12:41,595 --> 00:12:44,845 ya que la depresión distorsiona nuestras historias especialmente. 307 00:12:44,845 --> 00:12:47,050 Reduce nuestra perspectiva. 308 00:12:47,250 --> 00:12:50,583 Sucede lo mismo cuando nos sentimos solos, heridos o rechazados. 309 00:12:50,607 --> 00:12:52,226 Creamos toda clase de historias, 310 00:12:52,250 --> 00:12:54,029 distorsionadas por una lente diminuta 311 00:12:54,053 --> 00:12:56,370 que nos impide saber qué estamos viendo. 312 00:12:56,680 --> 00:13:00,434 Y es cuando nos hacemos reemisores de nuestras propias noticias falsas. 313 00:13:01,482 --> 00:13:03,348 Debo confesarles algo. 314 00:13:03,998 --> 00:13:07,016 Yo escribí la versión del marido de la carta que les leí. 315 00:13:07,040 --> 00:13:08,789 No se imaginan cuánto tiempo invertí 316 00:13:08,789 --> 00:13:11,195 debatiendo entre granola y tostaditas, por cierto. 317 00:13:11,195 --> 00:13:14,488 La escribí basándome en todos los narradores alternativos 318 00:13:14,512 --> 00:13:15,956 que he visto en estos años, 319 00:13:15,980 --> 00:13:19,699 no solo como sicoterapeuta, sino también en mi columna. 320 00:13:19,723 --> 00:13:20,960 Cuando me ha pasado 321 00:13:20,984 --> 00:13:23,230 que dos personas viviendo la misma situación 322 00:13:23,254 --> 00:13:25,730 me han escrito, sin saber el uno del otro, 323 00:13:25,730 --> 00:13:27,746 y tengo dos versiones de la misma historia 324 00:13:27,770 --> 00:13:29,103 en mi bandeja de entrada. 325 00:13:29,546 --> 00:13:31,234 Me ha pasado de verdad. 326 00:13:31,901 --> 00:13:34,828 No sé cuál es la otra versión de la carta de esta mujer, 327 00:13:34,852 --> 00:13:36,321 pero sí sé esto: 328 00:13:36,345 --> 00:13:37,678 Ella tenía que escribirla. 329 00:13:38,082 --> 00:13:40,127 Porque con una edición valiente, 330 00:13:40,151 --> 00:13:43,953 ella escribirá una versión más aproximada de la que me escribió a mi. 331 00:13:43,977 --> 00:13:46,603 Incluso si su marido la está engañando 332 00:13:46,627 --> 00:13:48,357 -y quizás lo esté haciendo- 333 00:13:48,381 --> 00:13:51,444 ella no necesita saber de qué va el argumento. 334 00:13:52,096 --> 00:13:54,984 Porque solo por haberlo editado, 335 00:13:55,008 --> 00:13:58,320 ella tendrá más posibilidades de que el argumento cambie. 336 00:13:59,277 --> 00:14:02,832 Pero a veces sucede que veo gente atrapada de verdad, 337 00:14:02,856 --> 00:14:05,784 metida de verdad en su estancamiento. 338 00:14:06,126 --> 00:14:08,702 Se llaman "quejicas que rechazan ayuda". 339 00:14:08,726 --> 00:14:10,400 Seguro que conocen a gente así. 340 00:14:10,424 --> 00:14:12,865 Son los que, cuando les haces una sugerencia, 341 00:14:12,865 --> 00:14:18,353 la rechazan con un "bueno, no, eso no funcionará porque..." 342 00:14:18,801 --> 00:14:22,119 "Bueno, no, imposible, no puedo hacerlo". 343 00:14:22,143 --> 00:14:26,349 "Sí, quiero tener más amigos, pero la gente es insoportable". 344 00:14:26,373 --> 00:14:28,421 (Risas) 345 00:14:28,445 --> 00:14:30,222 Lo que realmente rechazan 346 00:14:30,246 --> 00:14:33,646 es la edición de su historia de miseria y estancamiento. 347 00:14:34,300 --> 00:14:37,514 Así que a estas personas me acerco de forma diferente. 348 00:14:37,538 --> 00:14:40,197 Y lo que hago es decirles algo más. 349 00:14:40,221 --> 00:14:42,228 Les digo: 350 00:14:42,252 --> 00:14:44,148 "Todos vamos a morir". 351 00:14:44,694 --> 00:14:47,603 Apuesto a que Uds. están contentos de no tenerme de sicóloga. 352 00:14:48,056 --> 00:14:49,068 Porque ellos me miran 353 00:14:49,068 --> 00:14:50,640 como Uds. me están mirando ahora 354 00:14:50,640 --> 00:14:52,548 absolutamente aturdidos. 355 00:14:52,548 --> 00:14:55,326 Pero entonces les explico que hay una historia 356 00:14:55,326 --> 00:14:58,103 que al final se escribe sobre todos nosotros. 357 00:14:58,127 --> 00:14:59,727 Se llama obituario. 358 00:15:00,603 --> 00:15:05,016 Y digo que en lugar de escribir nuestra propia infelicidad, 359 00:15:05,040 --> 00:15:08,325 debemos moldear esas historias mientras todavía vivimos. 360 00:15:08,726 --> 00:15:11,643 Tenemos que ser el héroe y no la víctima en nuestra historia, 361 00:15:11,643 --> 00:15:14,786 debemos elegir qué sucede en la página que vive en nuestra mente 362 00:15:14,786 --> 00:15:16,263 y forma nuestras realidades. 363 00:15:17,096 --> 00:15:20,959 Les digo que la vida se trata de decidir qué historias hay que escuchar 364 00:15:20,983 --> 00:15:22,665 y cuáles necesitan una edición. 365 00:15:22,689 --> 00:15:25,705 Y que vale la pena esforzarse por pasar por una revisión 366 00:15:25,729 --> 00:15:28,459 porque no hay nada más importante para la calidad de vida 367 00:15:28,459 --> 00:15:31,103 que las historias que nos contamos acerca de ellas. 368 00:15:31,127 --> 00:15:34,468 Les digo que cuando algo influye en la historia de nuestra vida, 369 00:15:34,492 --> 00:15:38,373 deberíamos optar a nuestro propio Premio Pulitzer personal. 370 00:15:38,397 --> 00:15:41,266 Pero la mayoría no somos quejicas que rechazan ayuda 371 00:15:41,290 --> 00:15:43,643 o, al menos, creemos que no lo somos. 372 00:15:43,667 --> 00:15:46,294 Pero es un rol en el que es muy fácil caer 373 00:15:46,318 --> 00:15:49,529 cuando estamos tensos, enfadados o indefensos. 374 00:15:49,553 --> 00:15:52,116 Así que la próxima vez que algo les agobie, 375 00:15:52,140 --> 00:15:53,569 recuerden: 376 00:15:53,593 --> 00:15:55,116 todos vamos a morir. 377 00:15:55,140 --> 00:15:56,569 (Risas) 378 00:15:56,593 --> 00:15:59,101 Echen mano a sus herramientas de edición 379 00:15:59,125 --> 00:16:00,744 y pregúntense: 380 00:16:00,768 --> 00:16:03,720 "¿Cómo quiero que sea mi historia? 381 00:16:04,929 --> 00:16:08,335 Y luego, escriban su obra maestra. 382 00:16:08,716 --> 00:16:09,875 Gracias. 383 00:16:09,899 --> 00:16:12,526 (Aplausos)