WEBVTT 00:00:00.680 --> 00:00:03.960 Cuando estaba en sexto grado tuve una pelea en la escuela. 00:00:04.880 --> 00:00:07.166 No era la primera vez que tenía en una pelea, 00:00:07.166 --> 00:00:09.640 pero era la primera vez que ocurría en la escuela. 00:00:10.320 --> 00:00:13.856 Era con un chico que me sacaba una cabeza, 00:00:13.880 --> 00:00:15.816 que era físicamente más fuerte que yo, 00:00:15.840 --> 00:00:18.080 y que se había estado burlando de mí semanas. 00:00:19.000 --> 00:00:23.816 Un día en educación física, me pisó y se negó a disculparse. 00:00:23.840 --> 00:00:28.296 Llena de rabia, lo agarré y lo tiré contra el suelo. 00:00:28.320 --> 00:00:30.056 Había hecho judo anteriormente. NOTE Paragraph 00:00:30.080 --> 00:00:32.960 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:34.920 --> 00:00:37.936 Nuestra pelea duró menos de dos minutos 00:00:37.960 --> 00:00:40.216 pero fue el reflejo perfecto del huracán 00:00:40.240 --> 00:00:42.136 que se creaba dentro de mí 00:00:42.160 --> 00:00:44.216 como joven superviviente de agresión sexual 00:00:44.240 --> 00:00:46.616 y una chica que estaba lidiando con el abandono 00:00:46.640 --> 00:00:49.736 y expuesta a la violencia en otros ámbitos de mi vida. 00:00:49.760 --> 00:00:51.296 Estaba peleando con él 00:00:51.320 --> 00:00:55.136 pero también luchaba contra los hombres y chicos que agredieron mi cuerpo 00:00:55.160 --> 00:00:58.360 y la cultura que me dijo que debía guardar silencio. 00:00:59.240 --> 00:01:00.846 Un profesor disolvió la pelea 00:01:00.846 --> 00:01:03.376 y mi directora me llamó a su oficina. 00:01:03.400 --> 00:01:05.880 Pero no dijo: "Monique, ¿qué está mal contigo?" 00:01:07.480 --> 00:01:10.616 Me dio un momento para recobrar el aliento 00:01:10.640 --> 00:01:12.600 y preguntó: ¿Qué pasó?" NOTE Paragraph 00:01:14.440 --> 00:01:17.416 Los educadores que trabajaban conmigo dirigían con empatía. 00:01:17.440 --> 00:01:18.656 Me conocían. 00:01:18.680 --> 00:01:21.976 Sabían que amaba leer, sabían que amaba dibujar, 00:01:22.000 --> 00:01:23.800 sabían que adoraba a Prince. 00:01:25.040 --> 00:01:27.856 Y usaron esa información para ayudarme a comprender 00:01:27.880 --> 00:01:30.696 que mis acciones, y las de mi compañero, eran problemáticas 00:01:30.720 --> 00:01:32.800 para la comunidad educativa que dirigían. 00:01:33.760 --> 00:01:36.296 No me pusieron en suspensión; 00:01:36.320 --> 00:01:37.880 no llamaron a la policía. 00:01:38.680 --> 00:01:41.400 Mi pelea no me impidió ir a la escuela al día siguiente. 00:01:42.520 --> 00:01:45.920 No me impidieron graduarme; no me impidieron enseñar. NOTE Paragraph 00:01:48.120 --> 00:01:51.936 Desafortunadamente, esa no es la historia que comparten muchas chicas negras 00:01:51.960 --> 00:01:53.760 hoy en día en EE.UU. y en el mundo. 00:01:54.640 --> 00:01:57.036 Vivimos una crisis en la que las chicas negras 00:01:57.040 --> 00:01:59.776 son desproporcionalmente forzadas a abandonar las escuelas 00:01:59.800 --> 00:02:03.376 no por la amenaza inminente que representan para su seguridad, 00:02:03.400 --> 00:02:05.576 sino porque a menudo experimentan las escuelas 00:02:05.600 --> 00:02:08.400 como lugares de castigo y marginalización. 00:02:09.160 --> 00:02:13.656 Es algo que escucho de chicas negras de todo el país. 00:02:13.680 --> 00:02:15.656 Pero no es insuperable. 00:02:15.680 --> 00:02:17.340 Podemos cambiar esta historia. NOTE Paragraph 00:02:18.640 --> 00:02:20.280 Empecemos con algunos datos. 00:02:21.400 --> 00:02:24.476 De acuerdo con el análisis del National Black Women Justice Institute 00:02:24.480 --> 00:02:25.716 de datos sobre derechos civiles 00:02:25.720 --> 00:02:28.696 recopilados por el Departamento de Educación de EE.UU., 00:02:28.700 --> 00:02:31.716 las chicas negras son el único grupo de chicas sobrerrepresentado 00:02:31.720 --> 00:02:34.420 a lo largo del espectro de la disciplina en la escuela. 00:02:35.360 --> 00:02:39.456 Esto no significa que otras chicas no sean llamadas a disciplinarse 00:02:39.480 --> 00:02:43.096 y no significa que otras chicas no estén sobrerrepresentadas 00:02:43.120 --> 00:02:45.416 en otras partes de ese espectro. 00:02:45.440 --> 00:02:47.456 Pero las chicas negras son el único grupo 00:02:47.480 --> 00:02:49.480 representado en exceso por costumbre. 00:02:50.960 --> 00:02:55.116 Las chicas negras son siete veces más propensas que sus contrapartes blancas 00:02:55.120 --> 00:02:57.816 a experimentar una o más suspensiones 00:02:57.840 --> 00:03:01.936 y casi tres veces más propensas que sus contrapartes blancas y latinas 00:03:01.960 --> 00:03:04.000 a ser enviadas a la corte juvenil. NOTE Paragraph 00:03:04.720 --> 00:03:08.696 Un estudio reciente del Georgetown Center on Poverty and Inequality 00:03:08.720 --> 00:03:11.856 explicó parcialmente por qué ocurre esta disparidad 00:03:11.880 --> 00:03:14.136 cuando confirmaron que experimentan 00:03:14.160 --> 00:03:16.536 una supresión especial relacionada con la edad, 00:03:16.560 --> 00:03:19.680 donde son vistas como más adultas que sus iguales blancos. 00:03:20.640 --> 00:03:22.656 Entre otras cosas, el estudio descubrió 00:03:22.680 --> 00:03:26.756 que la gente percibe que las chicas negras necesitan menos crianza, 00:03:26.760 --> 00:03:29.816 menos protección para saber más sobre el sexo 00:03:29.816 --> 00:03:32.800 y ser más independientes que sus pares blancas. 00:03:34.120 --> 00:03:35.816 El estudio también descubrió 00:03:35.840 --> 00:03:41.596 que la percepción de disparidad empieza cuando las chicas tienen cinco años. 00:03:41.600 --> 00:03:45.826 Y que esta percepción y la disparidad se incrementan con el tiempo 00:03:45.840 --> 00:03:48.920 y alcanzan su cenit cuando las chicas tienen entre 10 y 14 años. 00:03:49.920 --> 00:03:51.720 Esto no ocurre sin consecuencias. 00:03:53.000 --> 00:03:57.476 Creer que una chica es mayor de lo que es lleva a un trato más severo, 00:03:57.480 --> 00:04:00.096 censura inmediata cuando comete un error 00:04:00.120 --> 00:04:02.490 y culpar a la víctima cuando está lastimada. 00:04:03.200 --> 00:04:06.516 Puede llevarla a pensar que hay algo mal con ella, 00:04:06.520 --> 00:04:09.080 en lugar de las condiciones en las que se encuentra. NOTE Paragraph 00:04:10.880 --> 00:04:14.796 Las chicas negras son habitualmente vistas como muy ruidosas, muy agresivas, 00:04:14.800 --> 00:04:16.680 muy enfadadas, muy visibles. 00:04:17.560 --> 00:04:21.036 Cualidades que son a menudo comparadas en relación con chicas no negras 00:04:21.040 --> 00:04:24.976 y que no tienen en cuenta qué está ocurriendo en la vida de esta chica 00:04:25.000 --> 00:04:27.016 o en sus normas culturales. 00:04:27.040 --> 00:04:29.016 Y no es solo en EE.UU. 00:04:29.040 --> 00:04:30.616 En Sudáfrica, 00:04:30.640 --> 00:04:32.776 las chicas negras de la Pretoria High School 00:04:32.800 --> 00:04:36.416 fueron disuadidas de ir a la escuela con su cabello al natural, 00:04:36.440 --> 00:04:38.256 sin un procesamiento químico. 00:04:38.280 --> 00:04:39.896 ¿Qué hicieron estas chicas? 00:04:39.920 --> 00:04:41.240 Protestaron. 00:04:42.080 --> 00:04:45.576 Y fue hermoso ver que la mayor parte de la comunidad global 00:04:45.600 --> 00:04:48.520 apoyó a estas chicas mientras se alzaban en su verdad. 00:04:49.320 --> 00:04:51.656 Pero hubo quienes las vieron como problemáticas, 00:04:51.680 --> 00:04:54.336 en gran parte porque se atrevieron a hacer la pregunta: 00:04:54.360 --> 00:04:57.376 "¿Dónde podemos ser negros si no podemos ser negros en África?" NOTE Paragraph 00:04:57.400 --> 00:04:59.256 (Risas) NOTE Paragraph 00:04:59.280 --> 00:05:01.616 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:05:01.640 --> 00:05:03.080 Es una buena pregunta. 00:05:04.400 --> 00:05:06.576 En todo el mundo, 00:05:06.600 --> 00:05:08.720 chicas negras lidian con esta pregunta. 00:05:09.520 --> 00:05:11.336 En todo el mundo, 00:05:11.360 --> 00:05:14.856 chicas negras luchan por ser vistas, trabajan para ser libres 00:05:14.880 --> 00:05:16.496 y pelean por ser incluidas 00:05:16.520 --> 00:05:19.920 en el panorama de la promesa que ofrece un espacio seguro para aprender. 00:05:20.800 --> 00:05:24.076 En EE.UU., las niñas, apenas han pasado sus primeros años, 00:05:24.080 --> 00:05:26.800 son arrestadas en aulas por tener una rabieta. 00:05:27.520 --> 00:05:30.496 Las chicas de secundaria son separadas de la escuela 00:05:30.520 --> 00:05:33.316 por la forma en que llevan su cabello al natural 00:05:33.320 --> 00:05:35.720 o por la forma en que la ropa se ajusta a su cuerpo 00:05:36.520 --> 00:05:38.596 Las chicas de secundaria experimentan violencia 00:05:38.600 --> 00:05:41.080 a manos de oficiales de policía en las escuelas. 00:05:41.760 --> 00:05:46.150 ¿Dónde pueden ser negras las chicas negras sin reprimenda o castigo? 00:05:48.120 --> 00:05:50.736 Y no son solo estos incidentes. NOTE Paragraph 00:05:50.760 --> 00:05:52.816 En mi trabajo como investigadora y educadora, 00:05:52.840 --> 00:05:56.216 tuve una oportunidad de trabajar con chicas como Stacy, 00:05:56.240 --> 00:05:58.776 una chica a la que me refiero en mi libro "Pushout", 00:05:58.800 --> 00:06:01.760 que lucha con su participación en la violencia. 00:06:03.360 --> 00:06:08.136 Ella pasa por alto los análisis neurocientíficos y estructurales 00:06:08.160 --> 00:06:09.576 que la ciencia tiene que ofrecer 00:06:09.600 --> 00:06:13.016 sobre cómo sus experiencias adversas en la infancia explican 00:06:13.040 --> 00:06:15.096 por qué ella participa en la violencia 00:06:15.120 --> 00:06:18.376 y directamente se describe a sí misma como "chica problemática", 00:06:18.400 --> 00:06:21.296 en gran parte por el lenguaje que usan los educadores 00:06:21.320 --> 00:06:23.450 cuando la suspenden habitualmente. NOTE Paragraph 00:06:25.360 --> 00:06:26.976 Pero esta es la cuestión. 00:06:27.000 --> 00:06:32.216 La desconexión e internalización del dolor se fortalece en la marginación. 00:06:32.240 --> 00:06:35.296 Cuando las chicas se meten en problemas, no deberíamos apartarlas 00:06:35.320 --> 00:06:37.120 deberíamos acercarlas más. 00:06:38.520 --> 00:06:40.736 La educación es un factor crítico de protección 00:06:40.760 --> 00:06:43.430 contra el contacto con el sistema legal criminal. 00:06:44.400 --> 00:06:46.836 Deberíamos estar construyendo políticas y prácticas 00:06:46.840 --> 00:06:48.530 que mantengan a las chicas conectadas con su aprendizaje, 00:06:48.530 --> 00:06:50.816 en lugar de alejarlas de él. 00:06:50.840 --> 00:06:53.890 Es una de las razones por la que me gusta decir que la educación 00:06:53.890 --> 00:06:55.180 es un trabajo de libertad. 00:06:56.680 --> 00:06:59.160 Cuando las chicas se sienten seguras, pueden aprender. 00:07:00.280 --> 00:07:02.896 Cuando no se sienten seguras, pelean, 00:07:02.920 --> 00:07:07.920 protestan, discuten, huyen, se bloquean. 00:07:09.120 --> 00:07:12.336 El cerebro humano está preparado para protegernos de una amenaza. 00:07:12.360 --> 00:07:14.416 Y mientras la escuela parezca una amenaza, 00:07:14.440 --> 00:07:17.176 o parte del tapiz del daño en la vida de una chica, 00:07:17.200 --> 00:07:19.160 estará inclinada a resistirse. 00:07:19.920 --> 00:07:23.136 Pero cuando las escuelas se convierten en lugares de curación, 00:07:23.160 --> 00:07:25.550 también pueden convertirse en lugares de aprendizaje. NOTE Paragraph 00:07:26.720 --> 00:07:30.456 ¿Qué significa que la escuela se convierte en lugar de curación? 00:07:30.480 --> 00:07:33.736 En primer lugar, supone que tenemos que suprimir inmediatamente 00:07:33.760 --> 00:07:38.136 las políticas y prácticas que señalan a las chicas negras por su cabello o vestido. NOTE Paragraph 00:07:38.160 --> 00:07:44.096 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:44.120 --> 00:07:48.176 Centrémonos en cómo y qué aprende una chica 00:07:48.200 --> 00:07:52.056 en vez de vigilar su cuerpo de manera que facilite la cultura de la violación 00:07:52.080 --> 00:07:55.310 o castigar a los niños por las condiciones en las que nacieron. 00:07:56.960 --> 00:08:00.760 Aquí es donde los padres y la comunidad de adultos pueden participar. 00:08:01.680 --> 00:08:03.496 Empezar una conversación con la escuela 00:08:03.520 --> 00:08:06.216 y animarlos a examinar su código de vestimenta 00:08:06.240 --> 00:08:09.376 y otras políticas relacionadas con la conducta como proyecto colaborativo, 00:08:09.400 --> 00:08:11.336 con padres y estudiantes, 00:08:11.360 --> 00:08:14.560 para evitar intencionalmente el sesgo y la discriminación. 00:08:15.480 --> 00:08:16.470 Tengan en cuenta 00:08:16.470 --> 00:08:19.956 que algunas de las prácticas que dañan a las chicas negras no están escritas. 00:08:19.960 --> 00:08:24.256 Tenemos que seguir haciendo un trabajo interno profundo para abordar los sesgos 00:08:24.280 --> 00:08:28.936 que informen cómo, cuándo y si vemos a las chicas negras como realmente son, 00:08:28.960 --> 00:08:30.640 o como nos han contado que son. 00:08:32.159 --> 00:08:34.256 Sean voluntarios en una escuela 00:08:34.280 --> 00:08:39.096 y establezcan grupos de discusión competentes a nivel cultural y de género 00:08:39.120 --> 00:08:42.096 con chicas negras, latinas, chicas indígenas 00:08:42.120 --> 00:08:45.606 y otros estudiantes que experimenten marginación en las escuelas 00:08:45.606 --> 00:08:46.876 para darles un espacio seguro 00:08:46.880 --> 00:08:49.920 para procesar sus identidades y experiencias en escuelas. 00:08:51.000 --> 00:08:53.736 Y si las escuelas se convierten en lugares de curación, 00:08:53.760 --> 00:08:55.936 tenemos que eliminar a los policías 00:08:55.960 --> 00:08:58.536 y aumentar el número de consejeros en las escuelas. NOTE Paragraph 00:08:58.560 --> 00:09:04.640 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:06.520 --> 00:09:08.920 La educación es un trabajo de libertad. 00:09:10.160 --> 00:09:14.000 Y cualquiera que sea nuestro punto de ingreso, debemos luchar por la libertad. 00:09:15.160 --> 00:09:17.056 Las buenas noticias es que hay escuelas 00:09:17.080 --> 00:09:19.656 que trabajan activamente para establecerse 00:09:19.680 --> 00:09:23.400 como lugares para que las chicas se vean como algo sagrado y querido. 00:09:24.360 --> 00:09:29.496 La Columbus City Prep School for Girls en Columbus, Ohio, es un ejemplo de esto. 00:09:29.520 --> 00:09:32.256 Se convirtió en un ejemplo desde el momento que su director declaró 00:09:32.280 --> 00:09:35.840 que ya no iba a castigar a las chicas por tener "mala actitud". 00:09:37.320 --> 00:09:39.776 Además de construir... 00:09:39.800 --> 00:09:42.776 Esencialmente, desarrollaron un espectro sólido 00:09:42.800 --> 00:09:46.256 de alternativas a la suspensión, expulsión y arresto. 00:09:46.280 --> 00:09:50.336 Además de establecer un programa de justicia restaurativa, 00:09:50.360 --> 00:09:52.856 mejoraron sus relaciones alumno-profesor 00:09:52.880 --> 00:09:55.816 asegurando que cada chica tenga al menos un adulto en el campus 00:09:55.840 --> 00:09:58.736 al que pueda acudir cuando esté en un momento de crisis. 00:09:58.760 --> 00:10:02.216 Construyeron espacios a lo largo de los pasillos de la escuela y aulas 00:10:02.220 --> 00:10:04.790 para que las chicas se reagrupen, si necesitan un minuto. 00:10:05.400 --> 00:10:08.240 Y establecieron un programa de asesoramiento para dar a las chicas 00:10:08.240 --> 00:10:09.240 una oportunidad 00:10:09.240 --> 00:10:13.456 de empezar cada día con la promoción de la autoestima, 00:10:13.480 --> 00:10:15.640 habilidades de comunicación y establecer metas. 00:10:16.440 --> 00:10:17.696 En esta escuela 00:10:17.720 --> 00:10:21.336 tratan de responder a las experiencias adversas de la infancia de una chica 00:10:21.360 --> 00:10:22.856 en lugar de ignorarlas. 00:10:22.880 --> 00:10:25.720 Las acercan más, no las alejan. 00:10:26.520 --> 00:10:29.896 Y como resultado, sus tasas de ausentismo y suspensión han mejorado, 00:10:29.920 --> 00:10:32.936 y las chicas llegan a la escuela más dispuestas a aprender 00:10:32.960 --> 00:10:35.696 porque saben que sus profesores se preocupan por ellas. 00:10:35.720 --> 00:10:36.920 Eso importa. NOTE Paragraph 00:10:37.960 --> 00:10:41.296 Escuelas que integran las artes y los deportes en su currículum 00:10:41.320 --> 00:10:44.096 o están desarrollando un programa transformativo, 00:10:44.120 --> 00:10:47.856 como justicia restaurativa, conciencia plena y meditación, 00:10:47.880 --> 00:10:52.616 están brindando oportunidades a las chicas de reparar su relación con otros, 00:10:52.640 --> 00:10:54.520 pero también consigo mismas. 00:10:55.360 --> 00:10:58.896 Respondiendo al trauma vivido, complejo e histórico 00:10:58.920 --> 00:11:00.416 que enfrentan los estudiantes 00:11:00.440 --> 00:11:04.976 requiere que todos los que creemos en la promesa de niños y adolescentes 00:11:05.000 --> 00:11:08.136 construyamos relaciones, aprendamos materiales, 00:11:08.160 --> 00:11:11.736 recursos humanos y financieros y otras herramientas 00:11:11.760 --> 00:11:16.260 que brinden a los niños oportunidad de curarse, para que puedan aprender. NOTE Paragraph 00:11:18.360 --> 00:11:22.896 Nuestras escuelas deberían ser lugares donde responder a las chicas vulnerables 00:11:22.920 --> 00:11:26.520 como algo esencial para la creación de una cultura escolar positiva. 00:11:28.080 --> 00:11:31.696 Nuestra habilidad de ver su promesa debería ser más incisiva 00:11:31.720 --> 00:11:34.576 cuando está en el camino de la pobreza y la adicción; 00:11:34.600 --> 00:11:36.976 cuando se recupera de ser víctima de trata sexual 00:11:37.000 --> 00:11:39.576 o sobrevivió otras formas de violencia; 00:11:39.600 --> 00:11:42.256 cuando está en lo más alto, 00:11:42.280 --> 00:11:43.620 o en lo más bajo. 00:11:45.280 --> 00:11:47.776 Debemos ser capaces de apoyar su bienestar 00:11:47.800 --> 00:11:49.816 intelectual y socioemocional 00:11:49.840 --> 00:11:54.030 si sus pantalones llegan a su rodilla, o al muslo o más allá. 00:11:56.680 --> 00:11:59.056 Puede parecer una tarea difícil en un mundo 00:11:59.080 --> 00:12:01.536 tan profundamente arraigado en la política del miedo 00:12:01.560 --> 00:12:06.336 imaginar a las escuelas como lugares donde las chicas se curen y prosperen, 00:12:06.360 --> 00:12:09.160 pero debemos ser suficientemente audaces para establecer nuestra intención. 00:12:10.400 --> 00:12:14.296 Si nos comprometemos con esta noción de educación como trabajo de libertad 00:12:14.320 --> 00:12:16.616 podemos cambiar las condiciones educativas 00:12:16.640 --> 00:12:20.296 para que ninguna chica, incluso la más vulnerable de nosotras, 00:12:20.320 --> 00:12:22.016 salga de la escuela. 00:12:22.040 --> 00:12:24.616 Y eso es una victoria para todos nosotros. NOTE Paragraph 00:12:24.640 --> 00:12:25.896 Gracias. NOTE Paragraph 00:12:25.920 --> 00:12:30.430 (Aplausos)