1 00:00:00,226 --> 00:00:03,749 [Дзинь — двері лифту зачиняються] 2 00:00:04,576 --> 00:00:05,838 [Іан] А де кнопки? 3 00:00:05,911 --> 00:00:10,187 [Роб] А, ні, ліфт устатковано голосовим управлінням, тут немає кнопок. 4 00:00:10,418 --> 00:00:17,664 [Іан] Голосове управління? У ліфті? У Шотландії? Ти взагалі пробував це голосове управління? 5 00:00:18,303 --> 00:00:19,326 [Роб] Ні. 6 00:00:19,387 --> 00:00:21,349 [Іан] Шотландські акценти не роблять. 7 00:00:21,780 --> 00:00:23,818 [Роб] Одинадцять. 8 00:00:23,956 --> 00:00:26,508 [ГОЛОС] Нє моглі би ви повторіть? 9 00:00:27,724 --> 00:00:29,425 [Іан] Одинадцять. 10 00:00:29,701 --> 00:00:32,959 [Роб] Одинадцять. Одинадцять. 11 00:00:32,975 --> 00:00:34,710 [Іан] Одинадцять. 12 00:00:34,710 --> 00:00:37,386 [ГОЛОС] Нє моглі би ви повторіть? 13 00:00:37,617 --> 00:00:39,502 [Роб] О-ди-над-цять. 14 00:00:39,963 --> 00:00:48,978 [Іан] Хто це вигадав? Треба спробувати американський акцент. «Адинадцять. Адинадцять». 15 00:00:49,162 --> 00:00:51,185 [Роб] Це ірнландський, а не американський. 16 00:00:51,308 --> 00:00:53,969 [Іан] В жодному разі. «Адинадцять». 17 00:00:54,231 --> 00:00:56,131 [Роб] То де ж та Америка — в Дубліні? 18 00:00:56,254 --> 00:00:59,136 [ГОЛОС] Простітє, нє моглі би ви повторіть? 19 00:00:59,213 --> 00:01:06,035 [Роб] Спробую англійський акцент. Кхм. «Адінадцать. Адінадцать». 20 00:01:06,820 --> 00:01:09,182 [Іан] Ти з тієї ж частини Англії, що й Дік ван Дайк? 21 00:01:09,182 --> 00:01:11,256 [Роб] То кажи сам, розумаче. 22 00:01:11,271 --> 00:01:13,745 [ГОЛОС] Пожалуста, говорітє мєдлєнно і чьотко. 23 00:01:13,761 --> 00:01:15,905 [Роб] РОЗУМАЧЕ. 24 00:01:15,905 --> 00:01:17,834 [Іан] «Одііінадцяяять». 25 00:01:17,849 --> 00:01:20,662 [ГОЛОС] Простітє, нє моглі би ви повторіть? 26 00:01:22,062 --> 00:01:26,424 [Іан] ОДИНАДЦЯТЬ! Не петриш по-нашому — шкандибай назад у свою країну! 27 00:01:26,763 --> 00:01:30,405 [Роб] О-о-о, тепер он як ти, ге? «Шкандибай назад у свою країну»? 28 00:01:30,405 --> 00:01:34,019 [Іан] Ой, та не рви на собі коси. Як можна стати расистом з ліфтом? 29 00:01:34,265 --> 00:01:37,155 [ГОЛОС] Пожалуста, говорітє мєдлєнно і чьотко. 30 00:01:37,925 --> 00:01:44,330 [Роб] Одинадцять. Одинадцять. Одинадцять. Одинадцять. 31 00:01:44,500 --> 00:01:46,338 [Іан] Ти повторюєш одне й те саме! 32 00:01:46,507 --> 00:01:49,198 [Роб] І буду повторювати, поки вона не зрозуміє шотландський, еге ж? 33 00:01:50,337 --> 00:01:56,640 [Роб] Одинадцять. Одинадцять. Одинадцять! Одинадцять! 34 00:01:56,809 --> 00:01:59,751 [Іан] Та вези нас вже будь-куди, корово! Або відчини двері! 35 00:01:59,982 --> 00:02:07,279 [ГОЛОС] Ето ліфт с голосовим управлєнієм. Пожалуста, назовітє нужний етаж чьотко і спокойно. 36 00:02:07,832 --> 00:02:13,146 [Іан] Спокійно? Спокійно? Звідки ця маячня? Чому воно мене заспокоює? 37 00:02:13,346 --> 00:02:17,252 [Роб] Вони знали, що збагрять цей брухт шотландцям, які з'їдуть з глузду від цих балачок. 38 00:02:17,668 --> 00:02:19,962 [ГОЛОС] Ви нє назвалі етаж. 39 00:02:19,978 --> 00:02:22,175 [Роб] Та де не назвали?! Одинадцять! 40 00:02:22,406 --> 00:02:30,063 [ГОЛОС] Єслі ви хотітє вийті нє назвав етаж, просто скажитє: «Откройтє двері, пожалуста». 41 00:02:30,786 --> 00:02:35,101 [Іан] Пожалуста? Пожалуста? Посмокчи смоктунця. 42 00:02:35,517 --> 00:02:37,524 [Роб] Чому просто не сказати «будь ласка»? 43 00:02:38,509 --> 00:02:40,658 [Іан] Не буду я ні про що її просити. 44 00:02:44,254 --> 00:02:47,432 [Роб] Откройтє двері, пожалуста. 45 00:02:48,539 --> 00:02:50,670 [Іан] «Пожялусьта!» Нікчемно. 46 00:02:50,701 --> 00:02:52,216 [ГОЛОС] Пожалуста, сохраняйтє спокойствіє. 47 00:02:52,263 --> 00:02:58,657 [Роб] Та! Господи ж! Мій Боже! Нумо я зараз піднімусь… Хай лише заговорить… 48 00:03:01,534 --> 00:03:03,509 [ГОЛОС] Ви нє указалі етаж. 49 00:03:03,509 --> 00:03:07,831 [Роб] Хай тобі грець, коровище! Якщо не відчиниш ці двері, я приїду до Америки… 50 00:03:08,060 --> 00:03:13,291 …Розшукаю ту нікчемну актриску, чиїм голосом ти патякаєш, та посаджу її на електричний стілець! 51 00:03:13,475 --> 00:03:15,437 [Іан] Шотландія, сволото! 52 00:03:15,437 --> 00:03:16,675 [Роб] Шотландія! 53 00:03:16,737 --> 00:03:18,022 [Іан] ШОТЛАНДІЯ! 54 00:03:18,037 --> 00:03:19,862 [Роб] ШООООТЛААААНДІЯ!!! 55 00:03:19,877 --> 00:03:21,864 [Іан] ВОЛЯ!!! 56 00:03:21,879 --> 00:03:25,291 [Роб] ВОЛЯ!!! 57 00:03:31,256 --> 00:03:32,141 [Іан] Їдемо вгору? 58 00:03:32,141 --> 00:03:33,610 [Титри] 59 00:03:33,610 --> 00:03:36,102 Ці титри зроблено за транскрипцією, що збережено користувачем fuelingforthelight в описі відео за адресою youtube.com/watch?v=5FFRoYhTJQQ.