[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.40,0:00:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Днес искам да поговорим малко Dialogue: 0,0:00:02.11,0:00:06.01,Default,,0000,0000,0000,,за труда и работата. Dialogue: 0,0:00:06.01,0:00:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Като се замислим как работят хората, Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,за наивната представа, която имаме Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,е, че хората са като плъхове в лабиринт -- Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:16.18,Default,,0000,0000,0000,,че се интересуват само от парите, Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:17.50,Default,,0000,0000,0000,,и веднага щом им ги дадем, Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:19.32,Default,,0000,0000,0000,,можем да ги насочим да се трудят в една посока, Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:21.42,Default,,0000,0000,0000,,или можем да ги насочим да работят в друга посока. Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Затова даваме бонуси на банкери и плащаме по всякакви начини. Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:28.10,Default,,0000,0000,0000,,И имаме този невероятно опростен мироглед Dialogue: 0,0:00:28.10,0:00:32.46,Default,,0000,0000,0000,,защо хората работят и как изглежда пазарът на труда. Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:35.19,Default,,0000,0000,0000,,По същото време, ако се замислите, Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,има всякакви странни поведения в заобикалящия ни свят. Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Замислете се за планинарството и скалното катерене. Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Ако четете книги на хора, които катерят планини, трудни планини, Dialogue: 0,0:00:46.19,0:00:51.19,Default,,0000,0000,0000,,вярвате ли, че тези книги са пълни с моменти на радост и щастие? Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Не, изпълнени са с мизерия. Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, са изцяло за премръзване, трудности с ходенето Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:59.41,Default,,0000,0000,0000,,и проблеми с дишането -- Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,студ, предизвикателни обстоятелства. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Ако хората просто се опитваха да са щастливи, Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.70,Default,,0000,0000,0000,,когато се качат на върха, Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:08.47,Default,,0000,0000,0000,,биха казали: "Това бе ужасна грешка. Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,никога няма да я повторя." Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:11.52,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:15.15,Default,,0000,0000,0000,,"Вместо това ще седна някъде на плаж и ще пия мохито." Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Но в действителност хората слизат Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:21.44,Default,,0000,0000,0000,,и когато се възстановят, пак се качват. Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Ако вземем скалното катерене за пример, Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:26.94,Default,,0000,0000,0000,,то символизира много неща. Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Като че искаме да стигнем края, върха. Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Предполага се, че ни интересува борбата, предизвикателството. Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Загатва, че има още купища неща, Dialogue: 0,0:01:36.49,0:01:41.98,Default,,0000,0000,0000,,които ни мотивират да работим или да се държим по определени начини. Dialogue: 0,0:01:41.98,0:01:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Аз лично се замислих за това Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:47.64,Default,,0000,0000,0000,,след като студент дойде да ме посети. Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Бе студент, който съм учил преди няколко години. Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Дойде един ден в университета Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,и ми разказа следната история: Dialogue: 0,0:01:56.07,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Каза, че за над 2 седмици, работел над PowerPoint презентация. Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Работел в голяма банка. Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Това била подготовка за сливане и придобиване. Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:09.94,Default,,0000,0000,0000,,И се трудел усилено над презентацията -- Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,графики, таблици, данни. Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Всеки ден оставал до късно. Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:17.47,Default,,0000,0000,0000,,И денят преди крайния срок, Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,изпратил презентацията на шефа си, Dialogue: 0,0:02:20.69,0:02:23.34,Default,,0000,0000,0000,,който му написал отговор, гласящ: Dialogue: 0,0:02:23.34,0:02:28.25,Default,,0000,0000,0000,,"Хубава презентация, но сливането се отлага." Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:30.34,Default,,0000,0000,0000,,И човекът силно се депресирал. Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Докато работел, Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:34.54,Default,,0000,0000,0000,,бил доста щастлив. Dialogue: 0,0:02:34.54,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Всяка нощ се радвал на работата си, Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:41.47,Default,,0000,0000,0000,,оставал до късно, доизпипвайки Power Point презентацията. Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Но знаейки, че никой няма дори да я погледне, го депресирало. Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Замислих се за това как експериментираме Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:53.14,Default,,0000,0000,0000,,с тази идея за резултата от труда ни. Dialogue: 0,0:02:53.14,0:02:57.38,Default,,0000,0000,0000,,За начало, направихме малък опит, Dialogue: 0,0:02:57.38,0:03:03.40,Default,,0000,0000,0000,,в който дадохме на хора Лего, и им казахме да построят нещо с него. Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:07.61,Default,,0000,0000,0000,,А на други дадохме Лего и ги попитахме: Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:12.32,Default,,0000,0000,0000,,"Искаш ли да построиш този Бионикъл за три долара?" Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Ще ти дадем 3 долара за него." Dialogue: 0,0:03:14.34,0:03:17.59,Default,,0000,0000,0000,,И хората отговаряха с "да" и използваха Легото. Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Когато свършиха, го взимахме и го поставяхме под масата, Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:26.49,Default,,0000,0000,0000,,и казвахме: "Искаш ли да направиш още едно, този път за 2,70 долара?" Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Ако кажеха да, им давахме друго Лего. Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,А когато приключеха, ги питахме, Dialogue: 0,0:03:29.50,0:03:34.24,Default,,0000,0000,0000,,"Искаш ли да направиш още едно?" за 2,40, 2,10 долара и т.н. Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:39.68,Default,,0000,0000,0000,,докато в един момент хората отговаряха: "Не. Не си струва." Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Това наричахме смислено условие. Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Хората правеха един след друг Бионикъл. Dialogue: 0,0:03:45.66,0:03:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Щом завършеха всеки един, го слагахме под масата. Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Казвахме им, че в края на експеримента Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,ще вземем всички Бионикъли, ще ги разглобим, Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:59.21,Default,,0000,0000,0000,,ще ги приберем обратно в кутиите и ще ги използваме за следващия участник. Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Имаше още един случай. Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Той бе вдъхновен от Дейвид, моя студент. Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Условието наричахме сизифов случай. Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Ако помните историята за Сизиф, Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,той бил наказан от боговете да бута камък по един склон Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.54,Default,,0000,0000,0000,,и когато почти стигал до края, Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:21.60,Default,,0000,0000,0000,,камъкът се търкулвал надолу и той трябвало да започне отначало. Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Може да възприемате това като основата на безсмислената работа, Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Разбирате, че ако бутал скалата по други възвишения, Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,поне е щял да има чувство за прогрес. Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Също така, ако гледате затворнически филми Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,понякога начинът, по който пазачите измъчват затворниците, Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,е да ги карат да копаят дупка Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:44.81,Default,,0000,0000,0000,,и когато затворникът приключи, да го принудят да я запълни и пак да я изкопае, Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Има нещо в тази циклична версия Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:49.46,Default,,0000,0000,0000,,на правене на нещо отново и отново, Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:52.41,Default,,0000,0000,0000,,което изглежда е особено обезкуражаващо. Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:55.90,Default,,0000,0000,0000,,С второто условие на опита направихме точно това. Dialogue: 0,0:04:55.90,0:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Питахме хората: " Искате ли да сглобите Бионикъл за 3 долара?" Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Ако се съгласяваха, го правеха. Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:06.39,Default,,0000,0000,0000,,После ги питахме: "Искате ли да сглобите още един за 2,70 долара?" Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Ако склоняваха, им давахме нов, Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,и докато го събираха, Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:14.58,Default,,0000,0000,0000,,ние разглабяхме този, който тъкмо бяха завършили. Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Когато приключеха с новия, Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:20.88,Default,,0000,0000,0000,,предлагахме: "Искате ли на направите още един, този път за 30 цента по-малко?" Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Ако кажеха да, им давахме този, който са сглобили, а ние развалили. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Това бе безкраен цикъл Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:32.19,Default,,0000,0000,0000,,с тях строящи и нас разглабящи пред очите им. Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Какво виждаме, когато сравним двата експеримента? Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Първото бе, че Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:41.14,Default,,0000,0000,0000,,хората сглобиха много повече Бионикъли -- 11 на 7, Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,при смисленото условие срещу сизифовото условие. Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.86,Default,,0000,0000,0000,,И между другото, трябва да отбележим, че това не бе от голямо значение. Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Хората не лекуваха рак или не строяха мостове. Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Те сглобяваха Бионикъл за няколко цента. Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:59.43,Default,,0000,0000,0000,,И не само това, но всички знаеха, че Легото ще бъде разглобено много скоро. Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Така че нямаше истинска предпоставка за значимост. Dialogue: 0,0:06:02.33,0:06:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Но дори малкият смисъл бе от значение. Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Проведохме друг вариант на експеримента. Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:10.12,Default,,0000,0000,0000,,В този друг вариант Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:12.46,Default,,0000,0000,0000,,не поставяхме хора в тази ситуация, Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,само им описвахме ситуацията, както аз ви я обяснявам сега, Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.100,Default,,0000,0000,0000,,и ги молехме да предположат какъв ще е резултатът. Dialogue: 0,0:06:19.100,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Какво се случи? Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Хората отгатнаха правилната посока, но не и количество. Dialogue: 0,0:06:25.14,0:06:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Тези, на които току що бе дадено описанието на експеримента, Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:33.51,Default,,0000,0000,0000,,казаха, че при смисленото условие хората вероятно ще сглобят още 1 Бионикъл. Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Така че обществото разбира, че значението е важно, Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:38.72,Default,,0000,0000,0000,,просто не осъзнават мащаба на значимостта, Dialogue: 0,0:06:38.72,0:06:40.88,Default,,0000,0000,0000,,границата, до която се простира то. Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Има още едни данни, които разгледахме. Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Ако се замислите, има хора, които обичат Легото и такива, които не. Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:50.96,Default,,0000,0000,0000,,И ще предположите, че хората, които харесват Лего Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:53.54,Default,,0000,0000,0000,,ще построят повече Легота, дори за по-малко пари, Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:56.48,Default,,0000,0000,0000,,защото все пак, се забавляват така. Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:59.78,Default,,0000,0000,0000,,А хората, които не харесват толкова Лего, ще направят по-малко фигурки, Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:02.73,Default,,0000,0000,0000,,защото удоволствието, което извличат от него е по-малко. Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:05.56,Default,,0000,0000,0000,,И това действително открихме в условието със смисъл. Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Имаше хубава зависимост между любовта към Лего Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:10.73,Default,,0000,0000,0000,,и количеството Лего, което хората правеха. Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Какво стана със сизифовия вариант? Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Там корелацията бе нулева. Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Нямаше връзка между любовта към Лего и колко хората сглобяваха, Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:23.54,Default,,0000,0000,0000,,което ме кара да мисля, че този ход Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:25.91,Default,,0000,0000,0000,,с разглабянето пред очите на хората, Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:30.58,Default,,0000,0000,0000,,общо взето разваля удоволствието, което получават от дейността. Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Направо го унищожаваме. Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Скоро след като завършихме експеримента, Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:41.14,Default,,0000,0000,0000,,отидох да разговарям с голяма софтуерна компания в Сиатъл. Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да ви кажа коя беше, но бе голяма фирма в Сиатъл. Dialogue: 0,0:07:44.74,0:07:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Имаше група от софтуерната компания, която бе настанена в друга сграда. Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:54.28,Default,,0000,0000,0000,,И ги помолиха да използват иновации и да създадат следващия мащабен продукт за тази фирма. Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Седмица преди да се появя аз, Dialogue: 0,0:07:56.14,0:08:00.21,Default,,0000,0000,0000,,директорът на компанията отишъл при тази група, 200 инжинера, Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:03.31,Default,,0000,0000,0000,,и отменил проекта. Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Стоях там пред 200 от най-депресираните хора, с които някога съм говорил. Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Описах им някои от Лего опитите Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:16.51,Default,,0000,0000,0000,,и те отвърнаха, че се чувстват сякаш са минали през експеримента. Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Попитах ги, казах: Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:21.66,Default,,0000,0000,0000,,"Колко от вас отиват на работа по-късно от обичайното?" Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Всички вдигнаха ръка. Dialogue: 0,0:08:23.86,0:08:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Попитах: " Колко от вас се прибират по-рано от обичайното?" Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Всички вдигнаха ръка. Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Поинтересувах се: "Колко от вас добавят не дотолкова необходими неща към служебните си разходи?" Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Не вдигнаха точно ръце, Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,,но ме заведоха на вечеря и ми показаха какво могат да добавят към отчетите за разходите. Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:43.58,Default,,0000,0000,0000,,И ги попитах, казах: Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,"Какво можеше да направи директорът, за да не сте толкова отчаяни?" Dialogue: 0,0:08:48.18,0:08:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Дойдоха им всякакви идеи. Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Казаха, че той е можел да им предложи да представят на цялата компания Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:57.09,Default,,0000,0000,0000,,за събитията през изминалите 2 години и какво са решили да направят. Dialogue: 0,0:08:57.09,0:09:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Можел е да ги попита кой аспект на тяхната технология Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:04.50,Default,,0000,0000,0000,,може да се впише с други елементи в организацията. Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Можел е да поиска да направят прототипи,\Nпрототипи от следващо поколение, Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.75,Default,,0000,0000,0000,,и да види как работят. Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че всяко едно от тези неща Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:14.71,Default,,0000,0000,0000,,ще изисква усилие и мотивация. Dialogue: 0,0:09:14.71,0:09:18.86,Default,,0000,0000,0000,,И вярвам, че директорът не е разбрал важността на значимостта. Dialogue: 0,0:09:18.86,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Ако той, като участниците ни, Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:24.23,Default,,0000,0000,0000,,смятал, че значимостта не е от значение, Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:25.59,Default,,0000,0000,0000,,тогава нямало да го интересува. Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:28.55,Default,,0000,0000,0000,,И би им казал: "Понастоящем ви насочих в тази посока Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:30.15,Default,,0000,0000,0000,,и сега, когато ви насочих в тази посока Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:32.11,Default,,0000,0000,0000,,всичко ще е наред." Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Но ако разбирате колко е важен смисълът, Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:37.08,Default,,0000,0000,0000,,тогава ще осъзнаете, че всъщност е важно Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,да прекарате малко време, енергия и усилие Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:42.40,Default,,0000,0000,0000,,да накарате хората да се интересуват повече от това, което правят. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Следващият експеримент бе малко по-различен. Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Взехме лист хартия с произволни букви, Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:52.23,Default,,0000,0000,0000,,и поискахме от хора да намерят двойки букви, които са еднакви когато са една до друга. Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Това бе задачата. Dialogue: 0,0:09:53.38,0:09:54.76,Default,,0000,0000,0000,,И хората направиха първия лист. Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:57.82,Default,,0000,0000,0000,,После ги попитахме дали искат да направят и другия лист за по-малко пари, Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:00.78,Default,,0000,0000,0000,,по-следващия за още по-малко и т.н Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Имахме три вариации. Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:06.35,Default,,0000,0000,0000,,В първата хората пишеха имената си на листа, Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:10.03,Default,,0000,0000,0000,,намериха всички двойки, и го връщаха на проверяващия. Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Той го преглеждаше отгоре до долу, Dialogue: 0,0:10:13.100,0:10:18.15,Default,,0000,0000,0000,,казваше "мхм" и го слагаше в купчината до тях. Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Във втория вариант, хората не си пишеха имената, Dialogue: 0,0:10:21.84,0:10:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Проверяващият поглеждаше листа, Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:27.20,Default,,0000,0000,0000,,взимаше го, без да го провери, Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:30.80,Default,,0000,0000,0000,,и просто го оставяше върху купчината листа. Dialogue: 0,0:10:30.80,0:10:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Взимате листа и само го слагате настрана. Dialogue: 0,0:10:33.45,0:10:34.59,Default,,0000,0000,0000,,И в третия случай, Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:42.97,Default,,0000,0000,0000,,проверяващият взимаше листа и направо го слагаше в шредера. Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Какво стана в трите ситуации? Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:50.22,Default,,0000,0000,0000,,На тази схема ви показвам на какво заплащане хората спряха. Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Малките числа означават, че хората са се трудили повече. Работили са много по-дълго. Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:59.65,Default,,0000,0000,0000,,В открития случай хората работеха чак до 15 цента. Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:03.40,Default,,0000,0000,0000,,За 15 цента на страница на практика спряха усилията. Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:08.15,Default,,0000,0000,0000,,В ситуацията с шредера бе за двойно повече -- 30 цента на страница. Dialogue: 0,0:11:08.15,0:11:10.33,Default,,0000,0000,0000,,А това е всъщност като предния резултат. Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Унищожавате усилията на хората, продукцията им, Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:16.30,Default,,0000,0000,0000,,и ги карате да не са доволни от това, което правят. Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Но трябва да отбележа, между другото, Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:20.80,Default,,0000,0000,0000,,че в условието със шредера, хората можеха да мамят. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Можеше да не свършат толкова добра работа, Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:25.49,Default,,0000,0000,0000,,защото разбираха, че само разкъсваме листата. Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Може би с първата страница ще се справите добре, Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,но после виждате, че никой не ги проверява, Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.47,Default,,0000,0000,0000,,затова правите още и още. Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Фактически, в това условие, Dialogue: 0,0:11:33.03,0:11:35.90,Default,,0000,0000,0000,,хората можеха да предадат повече работа, да получат повече пари Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.32,Default,,0000,0000,0000,,и да положат по-малко усилия. Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Но какво стана с пренебрегнатата ситуация? Dialogue: 0,0:11:40.47,0:11:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Дали тя наподобява открития или случая с шредера, Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,или може би нещо по средата? Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Излиза, че бе почти като при шредера. Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Има добра и лоша новина от това. Dialogue: 0,0:11:52.16,0:11:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Лошата новина е, че пренебрегвайки представянето на хората Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:01.30,Default,,0000,0000,0000,,е почти толкова лошо, колкото да разкъсате техните усилия пред очите им. Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Игнорирането е много сериозен проблем. Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Добрата новина е, че просто да погледнете нещо, което друг е направил, Dialogue: 0,0:12:09.45,0:12:11.66,Default,,0000,0000,0000,,да го проверите и да кажете "мхм", Dialogue: 0,0:12:11.66,0:12:13.07,Default,,0000,0000,0000,,е достатъчно задоволително Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:16.31,Default,,0000,0000,0000,,за да подобри драстично мотивацията на хората. Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Добрата страна е, че повишаване на мотивацията не е толкова трудно. Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Лошата страна е, че унищожаване на стимула Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:25.86,Default,,0000,0000,0000,,изглежда е невероятно лесно, Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:29.56,Default,,0000,0000,0000,,и ако не обмисляме внимателно, може да прекалим. Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това се отнася за демотивирането Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:35.92,Default,,0000,0000,0000,,и унищожаване на стимула. Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Следващата част, която искам да ви покажа, се отнася за позитивната мотивация. Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Има магазин в Щатите, наречен ИКЕА. Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:51.39,Default,,0000,0000,0000,,ИКЕА е магазин със сносни мебели, които се сглобяват дълго време. Dialogue: 0,0:12:51.39,0:12:53.34,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:56.18,Default,,0000,0000,0000,,И не зная за вас, но всеки път, когато сглобявам един от тези, Dialogue: 0,0:12:56.18,0:13:00.27,Default,,0000,0000,0000,,ми отнема много по-дълго, много повече усилия, много по-объркано е. Dialogue: 0,0:13:00.27,0:13:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Слагам неща по грешен начин. Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да кажа, че се радвам на тези неща. Dialogue: 0,0:13:05.79,0:13:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да кажа, че харесвам процеса. Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Но, когато приключа, сякаш харесвам мебелите на ИКЕА Dialogue: 0,0:13:12.90,0:13:15.27,Default,,0000,0000,0000,,повече от останалите. Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Има стара приказка за сместа за кексове. Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Когато започнали да ги правят през 40-те, Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:26.49,Default,,0000,0000,0000,,взимали тази смес и я слагали в кутия, Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:30.93,Default,,0000,0000,0000,,карали домакините общо взето да го изсипват, разбъркат с вода, Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:35.44,Default,,0000,0000,0000,,смесят, сложат във фурната и -- воала -- имате кекс. Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Но се оказва, че не били много известни, Dialogue: 0,0:13:37.64,0:13:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Хората не ги искали. Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:41.72,Default,,0000,0000,0000,,И измислили всякакви причини за това. Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Може би вкусът не бил хубав. Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Не, бил превъзходен. Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Разбрали, че не се изискват достатъчно усилия. Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Било толкова лесно, че никой не предлагал кекс на гостите си Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:55.39,Default,,0000,0000,0000,,и да каже: "Ето, моят кекс." Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Не, не, не, бил нечий друг кекс. Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Сякаш са го купили от магазина. Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Не го приемали като собствен. Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:03.04,Default,,0000,0000,0000,,И какво направили? Dialogue: 0,0:14:03.04,0:14:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Извадили яйцата и млякото от сместа. Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:08.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Вече трябвало да счупите яйцата и да ги добавите. Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Трябвало да измерите млякото и да го добавите, да разбъркате. Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Вече бил вашият кекс. Сега всичко било наред. Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:27.28,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Мисля по ИКЕА ефекта, Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:32.01,Default,,0000,0000,0000,,като караме хората да работят усилено, Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:35.76,Default,,0000,0000,0000,,те всъщност започват да харесват повече това, което правят. Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Как да разнищим въпроса с експеримент? Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Поискахме от хора да направят оригами. Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Дадохме им напътствия как да го свият Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:45.76,Default,,0000,0000,0000,,и им дадохме лист хартия. Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Всички бяха начинаещи и направиха нещо, което беше доста грозно -- Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:52.74,Default,,0000,0000,0000,,нищо общо с жаба или жерав. Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Но им казахме: "Виж, това оригами реално е наше. Dialogue: 0,0:14:56.28,0:14:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Ти се труди за нас, но ето какво, ще ти го продадем. Dialogue: 0,0:14:59.09,0:15:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Колко искаш да платиш за него?" Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:04.21,Default,,0000,0000,0000,,И пресметнахме колко са склонни да платят за него. Dialogue: 0,0:15:04.21,0:15:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Имахме 2 вида хора. Dialogue: 0,0:15:06.18,0:15:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Хората, които са го сгънали, Dialogue: 0,0:15:08.11,0:15:13.02,Default,,0000,0000,0000,,и тези, които не са и просто го виждаха като странични наблюдатели. Dialogue: 0,0:15:13.02,0:15:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Открихме, че собствениците мислеха, Dialogue: 0,0:15:15.43,0:15:18.94,Default,,0000,0000,0000,,че това са красиви оригамита, Dialogue: 0,0:15:18.94,0:15:21.48,Default,,0000,0000,0000,,и бяха готови да платят за тях 5 пъти повече Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:24.64,Default,,0000,0000,0000,,от хората, които ги оценяваха безпристрастно. Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Можете да кажете, ако бяхте сгъвали, Dialogue: 0,0:15:27.66,0:15:34.10,Default,,0000,0000,0000,,дали мислите: "Е, харесвам това оригами, но зная, че никой друг няма да го хареса." Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:39.80,Default,,0000,0000,0000,,или мислите: "Харесвам това оригами и всички останали също ще го харесат"? Dialogue: 0,0:15:39.80,0:15:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Кое е вярното? Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Излиза, че сгъвалите не само харесваха оригамито повече, Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:48.92,Default,,0000,0000,0000,,но вярваха, че всички ще мислят като тях. Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Смятаха, че всички ще го харесат много. Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:54.99,Default,,0000,0000,0000,,В другия случай опитахме с ИКЕА ефекта. Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Направихме го по-трудно. Dialogue: 0,0:15:56.79,0:15:59.70,Default,,0000,0000,0000,,На някои дадохме същата задача. Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:03.72,Default,,0000,0000,0000,,За други го направихме по-трудно като скрихме упътването. Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Отгоре на листа имаше малки диаграми как се сгъва оригами. Dialogue: 0,0:16:07.100,0:16:10.74,Default,,0000,0000,0000,,На някои хора ги махнахме. Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Затова сега бе по-трудно. Какво стана? Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Обективно погледнато, сегашното оригами бе по-грозно, беше по-трудно. Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Когато погледнахме лесното оригами, Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:26.10,Default,,0000,0000,0000,,видяхме същото: Създателите го харесваха повече, оценителите по-малко. Dialogue: 0,0:16:26.10,0:16:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Когато погледнете сложните указания, Dialogue: 0,0:16:28.26,0:16:31.19,Default,,0000,0000,0000,,ефектът е по-внушителен. Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Защото сега сгъващите го харесваха дори повече. Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Положиха допълнителни усилия за него. Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Наблюдателите? Те го харесваха даже по-малко. Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Защото наистина беше дори по-лошо от предното. Dialogue: 0,0:16:47.43,0:16:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, това ни казва нещичко за това как оценяваме нещата. Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Сега замислете се за децата. Dialogue: 0,0:16:54.73,0:16:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Представете си, че ви попитам: "За колко бихте си продали детето?" Dialogue: 0,0:16:59.14,0:17:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Вашите спомени, връзки и т.н. Dialogue: 0,0:17:01.78,0:17:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Повечето биха казали за много, много пари -- Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:07.04,Default,,0000,0000,0000,,в добрите дни. Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:08.30,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:17:08.30,0:17:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Представете си го малко по-различно. Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Представете си, че нямате деца Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:14.98,Default,,0000,0000,0000,,и един ден отивате в парка и срещате деца, Dialogue: 0,0:17:14.98,0:17:16.22,Default,,0000,0000,0000,,които са точно като вашите. Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Играете си с тях няколко часа. Dialogue: 0,0:17:17.94,0:17:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Когато си тръгвате, родителите ви казват: Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:24.29,Default,,0000,0000,0000,,"Хей, между другото, преди да си тръгнеш, ако си заинтересован, продават се." Dialogue: 0,0:17:24.29,0:17:26.56,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Колко бихте дали за тях сега? Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Повечето казват не толкова много. Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:36.74,Default,,0000,0000,0000,,И това е така, защото нашите деца са толкова ценни, Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:38.81,Default,,0000,0000,0000,,не само заради това кои са, Dialogue: 0,0:17:38.81,0:17:42.72,Default,,0000,0000,0000,,но и заради нас, защото те са толкова свързани с нас Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:44.98,Default,,0000,0000,0000,,и поради времето и връзките. Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:48.24,Default,,0000,0000,0000,,И между другото, ако мислите, че упътването на ИКЕА не е добро, Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:50.16,Default,,0000,0000,0000,,помислете за инструкциите, които идват с децата. Dialogue: 0,0:17:50.16,0:17:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Те са доста сложни. Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:52.47,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:17:52.47,0:17:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Между другото, това са моите деца, които, разбира се, са чудесни и т.н. Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Което ни показва още нещо, Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:01.22,Default,,0000,0000,0000,,което е, като при нашите създатели, Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:04.96,Default,,0000,0000,0000,,когато погледнем плода на труда си, Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:09.70,Default,,0000,0000,0000,,не виждаме, че останалите хора не гледат по нашия начин. Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Нека направя последен коментар. Dialogue: 0,0:18:12.83,0:18:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Ако имаме Адам Смит срещу Карл Маркс, Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Адам Смит има едно много важно схващане за ефикасността. Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Дал е пример с фабрика за карфици. Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Казал, че карфиците имат 12 различни стъпки Dialogue: 0,0:18:26.44,0:18:30.56,Default,,0000,0000,0000,,и ако човек прави всички 12 стъпки, производителността е много ниска. Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Но ако човек прави една стъпка Dialogue: 0,0:18:33.06,0:18:35.46,Default,,0000,0000,0000,,и друг прави втората и трети прави третата и т.н. Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:38.26,Default,,0000,0000,0000,,производството може да се повиши значително. Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Наистина, това е чудесен пример и причината за Индустриалната революция и ефикасност. Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Карл Маркс от друга страна, Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:49.18,Default,,0000,0000,0000,,казал, че отчуждаването от работата е изключително важно Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:52.78,Default,,0000,0000,0000,,за това как хората виждат връзката си с това, което правят. Dialogue: 0,0:18:52.78,0:18:56.08,Default,,0000,0000,0000,,И ако направите всички 12 стъпки, ви е грижа за карфицата. Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Но ако правите една стъпка всеки път, може би не ви интересува толкова. Dialogue: 0,0:18:59.90,0:19:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Смятам, че в индустриалната революция Dialogue: 0,0:19:02.79,0:19:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Адам Смит е бил по-точен от Карл Маркс, Dialogue: 0,0:19:06.13,0:19:08.95,Default,,0000,0000,0000,,но реално превключваме Dialogue: 0,0:19:08.95,0:19:11.31,Default,,0000,0000,0000,,и сега сме в икономиката на знанието. Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Може да се запитате, какво се случва в икономиката на знанието? Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Дали ефикасността все още е по-важна от значението? Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че отговорът е не. Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че местейки се към ситуации, Dialogue: 0,0:19:21.21,0:19:24.20,Default,,0000,0000,0000,,в които хората трябва сами да решат Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:27.98,Default,,0000,0000,0000,,колко усилия, внимание, грижа, колко свързани се чувстват, Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:32.03,Default,,0000,0000,0000,,дали мислят за работа, докато отиват натам и под душа и т.н, Dialogue: 0,0:19:32.03,0:19:36.49,Default,,0000,0000,0000,,изведнъж Маркс има какво да добави. Dialogue: 0,0:19:36.49,0:19:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Когато мислим за работа, обикновено мислим за стимул и заплащане като едно и също, Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:45.19,Default,,0000,0000,0000,,но в действителност трябва да добавим още доста неща към това -- Dialogue: 0,0:19:45.19,0:19:49.54,Default,,0000,0000,0000,,значение, създаване, предизвикателства, собственост, разпознаване, гордост, т.н Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Добрата новина е, че ако добавим всички тези елементи и ги обмислим, Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:57.25,Default,,0000,0000,0000,,как да сътворим собствената си значимост, гордост, мотивация Dialogue: 0,0:19:57.25,0:20:00.68,Default,,0000,0000,0000,,и как да го направим на работното място и за работодателите, Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:04.50,Default,,0000,0000,0000,,мисля, че можем да помогнем на хората да са по-продуктивни и по-щастливи. Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:07.98,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)