WEBVTT 00:00:13.517 --> 00:00:16.646 [Marija Mattingli - Umetnica] 00:00:18.635 --> 00:00:22.806 ["Trostruko Ostrvo"- 2013] 00:00:32.171 --> 00:00:37.555 ["Meri Mattingli Objekat na vodi"] 00:00:46.615 --> 00:00:49.556 [Četiri meseca ranije] 00:00:49.556 --> 00:00:51.718 [Jun] 00:00:56.352 --> 00:00:59.551 [Kej 42 - Lower East Side] 00:01:00.108 --> 00:01:01.286 Ovo čini 10 metara, 00:01:01.286 --> 00:01:04.222 i onda, jer cev ima zakrivljenje na ivici, 00:01:04.222 --> 00:01:07.990 koji bi trebalo da omogući za jedan-i-po- inčni prečnika 00:01:07.990 --> 00:01:09.653 od dva-puta-četiri. 00:01:13.025 --> 00:01:15.421 "Trostruko Ostrvo" je na keju 42.. 00:01:15.421 --> 00:01:16.655 To je direktno na vodu, 00:01:16.655 --> 00:01:17.886 na Ist Riveru. 00:01:18.223 --> 00:01:21.990 To je vrsta mesta između prirode i grada 00:01:21.990 --> 00:01:24.422 koje je bilo poplavljeno tokom uragana Sendi. 00:01:26.716 --> 00:01:30.085 "Trostruko Ostrvo" je komad iz tri dela. 00:01:30.325 --> 00:01:33.392 Postoje tri ostrva koja su oko šesnaest metara u prečniku, 00:01:33.392 --> 00:01:36.715 ispod kojih se nalaze bubnjevi od 55-galona 00:01:36.715 --> 00:01:37.822 koji su pričvrčeni, 00:01:37.822 --> 00:01:40.886 pa, u slučaju potrebe, ove strukture mogu da plutaju. 00:01:48.285 --> 00:01:51.560 Mislim da budućnost kojoj idemo... 00:01:51.560 --> 00:01:53.160 meni izgleda vrlo sumorno 00:01:53.160 --> 00:01:54.453 više ekološki ekstremna, 00:01:54.453 --> 00:01:55.792 više politički ekstremna, 00:01:55.792 --> 00:01:58.116 i ekonomski stratifikovan. 00:02:00.591 --> 00:02:03.114 "Trostruko Ostrvo"- to je neka vrsta predloga 00:02:03.114 --> 00:02:06.559 za drugačiji način rada i življenja. 00:02:06.751 --> 00:02:07.832 To je razmišljanje o, 00:02:07.832 --> 00:02:09.485 "Šta mi je zaista potrebno?" 00:02:09.485 --> 00:02:13.591 i "Šta je moj život bez nekih stvari koje želim?" 00:02:15.216 --> 00:02:18.117 Mi smo izgradnju ove tri strukture. 00:02:18.117 --> 00:02:19.087 Ovaj će biti za život... 00:02:19.087 --> 00:02:20.160 Ovo je staklenik. 00:02:20.160 --> 00:02:22.422 Ovo je neka vrsta produženja bašte, 00:02:22.422 --> 00:02:24.547 i mesto u kome ćemo kuvati 00:02:24.547 --> 00:02:25.354 i slično. 00:02:25.354 --> 00:02:28.114 Dakle, vi ćete biti prvi... 00:02:28.114 --> 00:02:30.393 Čula sam da ćeš i ti živeti ovde, 00:02:30.393 --> 00:02:31.747 to je fenomenalno. 00:02:32.522 --> 00:02:35.109 Za sad nam je ovde dozvoljena izgradnja vec mesec dana. 00:02:35.109 --> 00:02:36.811 Dakle, ovo je skoro mesec dana. 00:02:46.031 --> 00:02:48.454 Rad koji sam radio za neko vreme sada 00:02:48.454 --> 00:02:50.360 je vrsta izmišlja čitav ovaj svet 00:02:50.360 --> 00:02:53.318 koji su imali veze sa ovim budućnosti koji je stvarno perverzno 00:02:53.318 --> 00:02:55.991 ijedina alternativa. 00:02:56.961 --> 00:02:59.622 Rad je počeo sa manjim odevnim/nosenim strukturama, 00:02:59.622 --> 00:03:02.453 kao čaure sa kojima se mozete pokriti noću, 00:03:02.453 --> 00:03:05.486 a koje možete da koristite kao odeću tokom dana. 00:03:05.486 --> 00:03:09.518 Oni takođe mogu da sadrze vodu i malo energije. 00:03:12.959 --> 00:03:16.499 Ta distopična budućnost - to je veoma tužno za mene. 00:03:16.499 --> 00:03:18.392 I, izbijanje iz toga 00:03:19.902 --> 00:03:22.054 je bilo neophodno u nekom trenutku. 00:03:22.548 --> 00:03:24.314 Stvarno sam počela samo da razmisljam o 00:03:24.314 --> 00:03:26.360 sopstvenom životu i kako... 00:03:26.360 --> 00:03:30.749 izvan ove moje zamisljene budućnosti... 00:03:30.749 --> 00:03:32.223 cemo svi morati da živimo. 00:03:36.275 --> 00:03:40.718 3:36.28 To se pretvorilo u "Projekat Kuca za Sakupljanje" 00:03:40.718 --> 00:03:45.421 3:40.72 gde su se tri od ovih sfernih kuća 00:03:46.101 --> 00:03:49.053 3:46.10 preselile - ili su koreografisane - po celom gradu 00:03:49.343 --> 00:03:52.655 Kada 3:49.34 Dok je "Kuća za Sakupljanje" bila je u različitim gradskim parkovima, 00:03:52.655 --> 00:03:54.716 mogli smo zapravo da ih naseljavamo 00:03:54.716 --> 00:03:57.161 i mogli smo u njima ostati i preko noći. 00:03:58.654 --> 00:04:01.488 Htela sam da zaista izrazim potrebnu za migracijom 00:04:01.488 --> 00:04:03.622 koja je vezana sa životnom sredinom, 00:04:03.622 --> 00:04:06.884 ekonomskom i političkom potrebom za pokret. 00:04:10.500 --> 00:04:15.849 [septembar] 00:04:19.294 --> 00:04:20.687 S jedne strane, 00:04:20.687 --> 00:04:23.422 Zelim da "Trojno ostrvo" bude skulpturalno. 00:04:23.422 --> 00:04:24.884 a, s druge strane, 00:04:24.884 --> 00:04:27.422 potrebno je da ljudi zaista postoje u tom prostoru 00:04:27.422 --> 00:04:29.023 da bi oživeo. 00:04:29.360 --> 00:04:32.291 Gurnuto je u drugom pravcu-- 00:04:32.291 --> 00:04:38.655 bliže mojim ličnim životnim i umetnickim ciljevima-- 00:04:38.961 --> 00:04:40.623 kada je neko ovde. 00:04:43.622 --> 00:04:46.959 Za mene, to znači deljenje komunalnih resursa-- 00:04:46.959 --> 00:04:50.054 sto su hrana, voda, i energija-- 00:04:50.054 --> 00:04:53.653 i kako to može da se uradi na veoma minimalan način. 00:05:01.855 --> 00:05:04.591 [zvuk sirene kola hitne pomoći u daljini] 00:05:15.493 --> 00:05:18.919 [Ivan Gilbert - Volonter] 00:05:25.237 --> 00:05:27.191 [Gilbert] Ovo je moja solarna elektrana. 00:05:27.191 --> 00:05:29.360 Ovo su moj niz baterija. 00:05:29.360 --> 00:05:31.592 imam dva niza akumulatora 00:05:31.592 --> 00:05:33.345 da čuvam svu svoju solarnu energiju, 00:05:33.345 --> 00:05:35.793 koju sam prikupio iz kolektora na vrhu staklenika. 00:05:36.654 --> 00:05:37.885 Imam ovde frižider. 00:05:38.516 --> 00:05:40.315 Lonac-u-saksiji frižider. 00:05:41.149 --> 00:05:43.361 U njoj namirnice mogu očuvati relativnu svežinu. 00:05:44.945 --> 00:05:46.236 Ovo je takođe i moj dom. 00:05:46.723 --> 00:05:47.671 Ja sam ovde od početka avgusta. 00:05:49.569 --> 00:05:50.992 Malo vise od mesec dana. 00:05:51.642 --> 00:05:53.094 Sada je mnogo hladnije. 00:05:53.104 --> 00:05:55.021 [ŽENA, OFF KAMERA] Koliko dugo planiras da ostanes? 00:05:55.021 --> 00:05:56.391 [Gilbert] Do kraja projekta, 00:05:56.391 --> 00:05:58.283 što je otprilike blize novembru... 00:05:58.283 --> 00:05:59.280 ili decembru. 00:05:59.619 --> 00:06:01.459 Ali ja mislim da je veoma važno da se... 00:06:01.683 --> 00:06:03.453 Kao 68, Ljudi su bili kao, 00:06:03.559 --> 00:06:04.883 "Jao, biće jako hladno." 00:06:04.883 --> 00:06:07.759 Ali, znate, to će biti veoma važno 00:06:07.759 --> 00:06:09.972 da se doživi taj deo projekta. 00:06:10.816 --> 00:06:13.413 [novembar] 00:06:20.676 --> 00:06:22.560 Jer Meri je zaista apokaliptična, 00:06:22.560 --> 00:06:23.411 i zamišlja svet u kome 00:06:25.114 --> 00:06:26.391 nemas lanac snabdevanja 00:06:26.391 --> 00:06:27.990 u kome možes zadovoljiti svoje potrebe... 00:06:27.990 --> 00:06:29.946 i tako ona pronalazi stvari u kojima 00:06:29.946 --> 00:06:30.990 se i dalje može živeti, 00:06:30.990 --> 00:06:32.441 kao urbano stanište. 00:06:32.863 --> 00:06:34.191 Zeleo bi da steknem 00:06:34.191 --> 00:06:36.750 još nekoliko stepeni relativne slobode 00:06:37.359 --> 00:06:40.485 od džinovskih, neljudskih institucija. 00:06:55.791 --> 00:06:58.559 [MATTINGLI] Očigledno je da se nalazimo u veoma neuravnoteženom vremenu 00:06:58.760 --> 00:07:00.116 u smislu, ko ima moć 00:07:00.116 --> 00:07:01.347 i ko ima kontrolu-- 00:07:01.347 --> 00:07:03.114 a ko nema. 00:07:03.114 --> 00:07:04.370 I ko nema pristup 00:07:04.370 --> 00:07:05.417 a ko ima. 00:07:07.078 --> 00:07:10.145 Ali onda, ono što me cini optimisticnom 00:07:10.145 --> 00:07:13.289 je kako ljudi, mislim, mogu da rade zajedno 00:07:13.289 --> 00:07:16.453 u nekom samoniklom i Undercurrent smislu, 00:07:16.453 --> 00:07:20.685 i zaista napraviti nešto što je drugačiji svet. 00:07:23.575 --> 00:07:25.685 Volela bih da dostignemo budućnosti 00:07:25.685 --> 00:07:28.192 gde zapravo živimo na ovakav način, 00:07:28.192 --> 00:07:30.914 u realnom prostoru i vremenu. 00:07:32.851 --> 00:07:35.221 A skulptura više predstavlja simbol 00:07:35.221 --> 00:07:36.921 za ovu ideju.