WEBVTT 00:00:07.440 --> 00:00:12.380 [Салли Мэнн: "Две Вирджинии"] 00:00:27.860 --> 00:00:30.900 Родители не могли решить, где им лучше жить. 00:00:31.340 --> 00:00:33.830 Мама терпеть не могла Юг. 00:00:34.920 --> 00:00:35.863 [11 мая, 2000] 00:00:35.863 --> 00:00:38.296 После свадьбы родители уехали в Новый Орлеан. 00:00:38.296 --> 00:00:40.140 Мама там была несчастна. 00:00:40.209 --> 00:00:41.429 Она весила 44 кг. 00:00:41.429 --> 00:00:43.200 Спала на полу из-за жары. 00:00:43.200 --> 00:00:45.720 Она жила за счет заработка на Кока-Коле. 00:00:46.969 --> 00:00:49.269 Так посмотрев на карту они стали выбирать 00:00:49.269 --> 00:00:50.929 между Новым Орлеаном, 00:00:50.929 --> 00:00:52.619 который казался папе раем, 00:00:52.619 --> 00:00:54.879 и Бостоном, и наткнулись на Шарлоттсвилл, 00:00:54.879 --> 00:00:56.669 а потом нашли Лексингтон. 00:00:58.509 --> 00:01:00.049 Затем они нашли эту ферму. 00:01:05.120 --> 00:01:07.220 [Лексингтон, штат Вирджиния] 00:01:20.230 --> 00:01:21.930 Есть масса вещей, которая отличает 00:01:21.930 --> 00:01:24.730 художников с южных штатов от других. 00:01:26.860 --> 00:01:28.630 Их любовь к прошлому 00:01:29.160 --> 00:01:31.290 и влечение к мифологии. 00:01:33.310 --> 00:01:38.070 И их желание эксперементировать с романтизмом. 00:01:38.070 --> 00:01:39.630 Привязанность к месту 00:01:40.420 --> 00:01:43.000 и их одержимость семьей. 00:01:44.210 --> 00:01:45.090 Мои родители были очень важны для меня, 00:01:45.090 --> 00:01:50.620 но Вирджиния, наверное, самый главный человек в моей жизни. 00:01:50.620 --> 00:01:52.260 Она необыкновенная женщина. 00:01:53.190 --> 00:01:54.410 Она моя семья. 00:01:56.770 --> 00:01:58.760 Меня вырастила Вирджиния, 00:01:58.760 --> 00:02:03.160 [Вирджиния и Салли] которая работала у моих родителей 30 лет. 00:02:03.610 --> 00:02:05.210 Вирджиния Картер родилась прямо на дороге. 00:02:05.210 --> 00:02:06.930 Она жила в негретянской общине Бак Хилл. 00:02:06.930 --> 00:02:11.150 Она рано вышла замуж и родила 5 детей. 00:02:11.150 --> 00:02:13.790 Примечательно, что на заработанные деньги 00:02:13.790 --> 00:02:17.030 она отправила детей в пансион. 00:02:17.030 --> 00:02:19.660 В штате Вирджиния не было обычных школ 00:02:19.660 --> 00:02:23.580 для чернокожих детей. Потом, 00:02:23.590 --> 00:02:25.530 каждого из них она отправила в колледж. 00:02:25.860 --> 00:02:28.960 Она удивительная женщина. 00:02:31.200 --> 00:02:32.640 Просто поразительная. 00:02:32.640 --> 00:02:34.380 Сочувствующая и нежная, 00:02:34.380 --> 00:02:35.960 большая, щедрая, 00:02:35.960 --> 00:02:37.520 и обнимала нас так... 00:02:37.520 --> 00:02:39.800 [вздыхает] 00:02:45.800 --> 00:02:50.300 [Вирджиния Мэнн] 00:02:50.800 --> 00:02:51.880 Спасибо, мам. 00:02:52.720 --> 00:02:53.780 Тебя сфотографировать? 00:02:53.780 --> 00:02:54.820 Не надо, спасибо. 00:02:56.140 --> 00:02:58.300 Ну хорошо. Что это? 00:02:58.300 --> 00:02:59.400 Сделай так еще раз. 00:02:59.400 --> 00:03:00.800 Молодец! [смеются] 00:03:01.740 --> 00:03:05.900 ["Две Вирджинии" (1988–1991)] 00:03:10.880 --> 00:03:14.960 Ходить с Вирджинией в церковь было восхитительно. 00:03:15.500 --> 00:03:19.300 Сначало нужно было нарядиться, но мы этого не делали. 00:03:19.620 --> 00:03:22.260 Мы обычно не наряжались в нашей семье. 00:03:22.270 --> 00:03:24.290 В церковь мы обычно не ходили. 00:03:24.860 --> 00:03:27.540 Но она наряжала нас и мы шли в церковь. 00:03:27.540 --> 00:03:30.099 И церковное пенение, хлопание ладонями... 00:03:30.099 --> 00:03:31.260 это как мощный прилив. 00:03:31.260 --> 00:03:33.090 Тебя будто накрывает им 00:03:33.090 --> 00:03:36.050 и волнами эмоций и пением 00:03:37.060 --> 00:03:38.720 и чувствами. 00:03:41.280 --> 00:03:44.180 Когда я думаю о тяготах ее жизни 00:03:44.180 --> 00:03:46.300 и рассовом неравенстве, 00:03:46.300 --> 00:03:49.599 это удивительно, то что она любила трех белых детей 00:03:49.599 --> 00:03:52.279 которые не понимали, как много это значило. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 [Вирджиния Франклин Картер,1894-1994]