[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:12.38,Default,,0000,0000,0000,,[샐리 만: "두 명의 버지니아"] Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.90,Default,,0000,0000,0000,,제 부모님은 각자 살고 싶어 하는 곳이 달랐어요. Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.85,Default,,0000,0000,0000,,제 어머니는 남부 지역에서 지내는 걸 못 견디셨죠. Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.93,Default,,0000,0000,0000,,[2000년 5월 11일]\N두 분은 결혼하자마자 Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:38.09,Default,,0000,0000,0000,,뉴올리언스에서 지냈었는데, Dialogue: 0,0:00:38.09,0:00:39.45,Default,,0000,0000,0000,,어머니는 그곳을 정말로 싫어하셨어요. Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,그때, 어머니는 고작 98파운드밖에 안 되셨고, Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,방바닥에서 땀을 흘리며 잠을 청하셨죠. Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:45.94,Default,,0000,0000,0000,,코카콜라에 의지하며 사셨고요. Dialogue: 0,0:00:47.22,0:00:49.02,Default,,0000,0000,0000,,그래서, 두 분은 어느 날 지도를 꺼내 Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:52.52,Default,,0000,0000,0000,,아버지가 가장 좋아하셨던 뉴올리언스와 Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:55.21,Default,,0000,0000,0000,,보스턴 사이의 길을 반으로 나눠 Dialogue: 0,0:00:55.21,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,그 중앙에 있는 샬러츠빌, \N그리고 렉싱턴을 찾으셨죠. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.38,Default,,0000,0000,0000,,결국엔 이 농장까지도요. Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:08.49,Default,,0000,0000,0000,,[렉싱턴, 버지니아 주] Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:22.83,Default,,0000,0000,0000,,저는 남부 지방의 예술가들이 가지고 있는 Dialogue: 0,0:01:22.83,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,고유의 특징들이 있다고 생각해요. Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:28.79,Default,,0000,0000,0000,,과거를 향한 사랑, Dialogue: 0,0:01:28.79,0:01:31.37,Default,,0000,0000,0000,,신화적인 것들에 대한 감수성. Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:37.48,Default,,0000,0000,0000,,그리고 낭만주의에 도전하는 실험성. Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:40.84,Default,,0000,0000,0000,,이 장소와 땅에 집착하는 것, Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:43.53,Default,,0000,0000,0000,,또한 가족에 집착하는 것. Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:45.37,Default,,0000,0000,0000,,저에게 부모님은 당연히 중요하지만, Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:50.57,Default,,0000,0000,0000,,버지니아야말로 제 인생에 있어 \N가장 중요한 사람일 거예요. Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:52.63,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 실로 대단한 여성이었어요. Dialogue: 0,0:01:53.34,0:01:54.96,Default,,0000,0000,0000,,제 가족이기도 했고요. Dialogue: 0,0:01:57.10,0:01:58.74,Default,,0000,0000,0000,,버지니아는 저를 키웠고, Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:02.76,Default,,0000,0000,0000,,[버지니아와 샐리]\N제 부모님을 위해 30년간 일하셨어요. Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:06.93,Default,,0000,0000,0000,,버지니아 카터는 이 농장 바로 근처에서 태어나, Dialogue: 0,0:02:06.93,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,"벅 힐"이라고 불리는, 자유의 몸이 된 노예들이 \N모여 산 지역에서 살았어요. Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:12.47,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 매우 어린 나이에 결혼했고, Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:14.03,Default,,0000,0000,0000,,다섯 명의 아이들을 낳았죠. Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:17.63,Default,,0000,0000,0000,,그리고, 정말 대단하게도, 다섯 아이들을 모두\N사립학교로 진학시켰죠. Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:19.53,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 번 돈만으로요. Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:23.88,Default,,0000,0000,0000,,그 당시에 흑인 아이들을 위한 공립학교는 \N없었거든요. 여기 버지니아에서는요. Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:28.96,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그녀는 아이들 모두 대학까지 보냈죠. Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:32.64,Default,,0000,0000,0000,,정말 대단한 여성이었어요. Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:34.38,Default,,0000,0000,0000,,제 숨이 턱 막힐 정도로요. Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:35.96,Default,,0000,0000,0000,,또한 깊은 이해심과 따뜻함, Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:37.52,Default,,0000,0000,0000,,그리고 크고 너그러운 마음씨로 Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,저희를 안아주셨죠... Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.07,Default,,0000,0000,0000,,(한숨을 쉬다) Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:49.23,Default,,0000,0000,0000,,[버지니아 맨] Dialogue: 0,0:02:50.80,0:02:51.88,Default,,0000,0000,0000,,(버지니아) 고마워, 엄마. Dialogue: 0,0:02:52.72,0:02:53.78,Default,,0000,0000,0000,,(샐리 만) 네 사진 하나 찍을까? Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:54.82,Default,,0000,0000,0000,,(버지니아) 싫어. Dialogue: 0,0:02:56.14,0:02:58.30,Default,,0000,0000,0000,,(샐리) 이 부분이 뭐지? Dialogue: 0,0:02:58.30,0:02:59.40,Default,,0000,0000,0000,,다시 한번 해보렴. Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,잘했어! (웃음) Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:05.90,Default,,0000,0000,0000,,["두 명의 버지니아" (1988-1991)] Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:14.96,Default,,0000,0000,0000,,버지니아와 함께 교회에 가는 건\N항상 신나는 경험이었죠. Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,일단, 옷을 차려입고 가야 했죠. Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,[부활절 일요일, 1956년]\N저희 가족은 옷을 차려입지 않았거든요. Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:24.29,Default,,0000,0000,0000,,그리고 교회도 가지 않았죠. Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:27.44,Default,,0000,0000,0000,,버지니아는 우리들을 다 준비시켰고,\N함께 교회로 향했어요. Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:29.75,Default,,0000,0000,0000,,그곳에서 노래를 부르고,\N손뼉을 치고 Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:31.40,Default,,0000,0000,0000,,마치 엄청난 파도와 같았죠. Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:33.35,Default,,0000,0000,0000,,음악과 감정의 물결 속에서 Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:36.05,Default,,0000,0000,0000,,휩쓸리는 듯했죠. Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:38.72,Default,,0000,0000,0000,,그 느낌 속에서요. Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,버지니아가 살면서\N감내해야 했던 어려움, Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:46.30,Default,,0000,0000,0000,,또한 불평등에 대해 생각할 때마다 Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:49.60,Default,,0000,0000,0000,,그 사정에 대해 전혀 알지 못했던\N세 명의 백인 아이들을 Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:52.64,Default,,0000,0000,0000,,그렇게 사랑할 수 있었다는 것이\N저는 정말로 놀라워요. Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:05.69,Default,,0000,0000,0000,,[버지니아 프랭클린 카터, 1894-1994]