1 00:00:10,919 --> 00:00:12,698 你是否记得 2 00:00:12,698 --> 00:00:15,001 那些70年代的取景器? 3 00:00:15,001 --> 00:00:16,669 我当时真的为其着迷 4 00:00:16,669 --> 00:00:18,463 而且我有取景器 5 00:00:18,463 --> 00:00:22,044 我还有一台投影仪 6 00:00:23,414 --> 00:00:25,849 我被允许带男孩到我的房间来 7 00:00:25,849 --> 00:00:28,347 如果我打算给他们看 8 00:00:28,347 --> 00:00:30,363 我的这些投影 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,009 这真的很令人兴奋 10 00:00:33,393 --> 00:00:35,471 我真的很喜欢展示这些投射物 11 00:00:35,471 --> 00:00:37,675 在黑暗中讲故事 12 00:00:38,506 --> 00:00:39,845 有一些类型的故事 13 00:00:39,845 --> 00:00:41,653 理所当然进行下去 14 00:00:41,653 --> 00:00:43,201 但我要改变顺序 15 00:00:43,201 --> 00:00:45,056 并编造其他故事 16 00:00:45,627 --> 00:00:47,560 我编造的这些故事 17 00:00:47,560 --> 00:00:49,775 对我来说非常平静的时刻 18 00:00:50,837 --> 00:00:53,025 “红色男爵 "是我最喜欢的一个 19 00:00:53,025 --> 00:00:54,351 [笑声] 20 00:00:56,871 --> 00:01:00,843 然后混在一起 如果你能想象 21 00:01:00,843 --> 00:01:02,884 关于贝茜-史密斯的故事 22 00:01:02,884 --> 00:01:05,388 和她的车祸 23 00:01:05,388 --> 00:01:06,544 她没能到医院去 24 00:01:06,544 --> 00:01:08,601 --或者她能够到医院去 25 00:01:08,601 --> 00:01:11,000 而医院不能给照看她 26 00:01:11,862 --> 00:01:13,357 所以这些幻灯片都会被混在一起 27 00:01:13,357 --> 00:01:15,439 最后变成了我的幻灯片 28 00:01:15,439 --> 00:01:18,351 和我的叙述的一部分 29 00:01:18,351 --> 00:01:19,553 [笑声] 30 00:01:21,315 --> 00:01:23,816 而且你知道 这让人们非常安静 31 00:01:23,816 --> 00:01:26,126 我的意思是 通常情况下 我真的很有领土属性 32 00:01:26,126 --> 00:01:27,926 我和邻居男孩打架 33 00:01:27,926 --> 00:01:29,182 我经常这样做 34 00:01:29,182 --> 00:01:30,438 而且他们非常 35 00:01:30,438 --> 00:01:31,695 --至少是暂时的 -- 36 00:01:31,695 --> 00:01:34,525 顺从的 安静的 听话的