0:00:08.897,0:00:11.517 هل قابلت وحشاً من قبل؟ 0:00:11.517,0:00:16.515 شخص مخيف جداً يزحف داخل جزء من عقلك؟ 0:00:16.515,0:00:20.613 ذات صباح، اتجهت إلى عملي[br]كصحافية جنائية في دينفر. 0:00:20.613,0:00:22.645 صعدت في مصعد مزدحم، 0:00:22.645,0:00:23.772 وجهي إلى الأمام، 0:00:23.772,0:00:27.290 كان لدي شعور أن شخصاً ما خلفي ينظر إلي 0:00:27.290,0:00:28.879 لذلك نظرتُ نظرةً خاطفة خلف كتفي 0:00:28.879,0:00:33.031 لأجد شخصاً يحدق بي عن عمد وبحذر 0:00:33.031,0:00:35.514 بعينين باردتين وحادتين. 0:00:35.514,0:00:36.987 فحدّقت به أنا أيضاً، 0:00:36.987,0:00:39.394 وكانت نظرتي تقول "شخص وقح"، 0:00:39.394,0:00:41.110 ولم يشِح ببصره. 0:00:41.110,0:00:43.695 لذلك أنهيت هذه المنافسة [br]واستدرت مرة أخرى، 0:00:43.695,0:00:46.142 وصوت ناقوس الخطر يدق في رأسي. 0:00:46.512,0:00:50.415 قررت علي الفور أني لا أودّ[br]أن يعرف الطابق الذي سأخرج فيه. 0:00:50.415,0:00:53.271 لذا في المحطة التالية،[br]قبل أن يُغلق الباب، 0:00:53.271,0:00:55.431 انطلقت مسرعةً في اللحظة الأخيرة. 0:00:55.431,0:00:58.570 صعدت بالدرج وركضت إلى غرفة الأخبار، 0:00:58.570,0:01:00.603 وقلبي يدق بقوة. 0:01:00.603,0:01:03.148 الخوف من الوحوش غريزي. 0:01:03.708,0:01:05.347 في دينفر، في العام 2005، 0:01:05.347,0:01:08.926 أصابت تقارير عن مغتصب متسلسل[br]السكان بالذعر، 0:01:08.926,0:01:11.362 حتى أن بعضهم كان يحمل مضارب بيسبول. 0:01:12.352,0:01:14.696 أعلنت الشرطة عن اسم "برينت برينتس"، 0:01:15.016,0:01:18.067 وسارعت وسائل الإعلام [br]لاكتشاف أى شيء عن هذا الرجل. 0:01:18.967,0:01:22.372 أجرى صحفي في الجريدة المنافسة [br]اتصالاً بشقيقة برنت في أركنساس، 0:01:22.842,0:01:23.555 وقالت: 0:01:23.995,0:01:25.486 "إنه يستحق كل ما يحدث له،" 0:01:25.910,0:01:27.194 قبل أن تغلق الخط. 0:01:27.634,0:01:30.921 جملة واحدة، لكنها كانت سبقاً صحفياً. 0:01:31.351,0:01:34.588 قال المحررون، "استقلوا طائرة إلى أركنساس". 0:01:34.588,0:01:37.664 "اعثروا على أسرته واجعلوهم يتحدثوا إليكم". 0:01:37.664,0:01:39.304 هذا ما فعلت. 0:01:39.304,0:01:42.945 وصفته والدته بأنه عنيد وذكي. 0:01:42.945,0:01:44.536 نشأ على صيد الحيوانات والأسماك، 0:01:44.536,0:01:47.724 خاض سباقات، صارع، لاكم. 0:01:47.724,0:01:49.183 عاني من اضطرابات في التعليم 0:01:49.183,0:01:52.441 وأصيب بالإحباط ثم الغضب في المدرسة. 0:01:52.441,0:01:55.226 بدأ في تدخين المخدرات في سن الـ10[br]ثم تناول الكحوليات، 0:01:55.226,0:01:57.203 وهنا بدأ يعتدي على والدته بالضرب. 0:01:57.203,0:02:00.854 فى سن الـ13، قام بعكس[br]مسار خط السكة الحديد 0:02:00.854,0:02:02.941 وتم نقله إلى سجن الأحداث، 0:02:02.941,0:02:05.781 حيث استمر في الدخول والخروج منه[br]حتى سن الـ18 0:02:05.781,0:02:08.224 عندما أُدين باغتصاب طفلين. 0:02:08.954,0:02:13.483 قضى 16 سنة في السجن[br]وأُطلق سراحه دون مراقبة. 0:02:14.049,0:02:17.568 لاحظت شقيقته أن برينت[br]لديه غضب شديد من والده، 0:02:17.568,0:02:19.763 الذي توفي قبل عام. 0:02:19.763,0:02:21.356 لذا التفت إلى والدته وقلت، 0:02:21.356,0:02:22.879 "عذراً على سؤالي، 0:02:22.879,0:02:26.439 ولكنه سؤال أساسي في حالات الاعتداء الجنسي: 0:02:26.709,0:02:28.959 هل اعتدى أحدهم على برينت عندما كان طفلاً؟" 0:02:29.789,0:02:31.477 كان هناك صمت طويل، 0:02:31.477,0:02:33.379 ثم قالت، وهي تنظر إلى الأسفل، 0:02:33.379,0:02:35.991 "يختلق برينت كل أنواع الأكاذيب". 0:02:36.783,0:02:39.589 ألقت الشرطة القبض عليه بعد أيام قليلة[br]من عيد الحب. 0:02:39.589,0:02:41.317 في بداية عطلة هذا الأسبوع، 0:02:41.317,0:02:43.222 قال له أحد المحققين على الهاتف، 0:02:43.222,0:02:45.530 "سلّم نفسك، أيها الوغد الصغير". 0:02:45.530,0:02:48.290 فردّ برينت قائلاً، "تعال واعثر علي". 0:02:48.725,0:02:52.967 في نهاية هذا الأسبوع، اغتصب خمسة ضحايا[br]من بينهم طفلين، 0:02:52.967,0:02:55.224 وضرب شابة وكاد أن يقتلها. 0:02:55.754,0:02:58.629 تم فحص الحمض النووي لهذه الحالات[br]خلال ساعات، 0:02:58.629,0:03:00.115 والمطاردة التي تلت ذلك 0:03:00.115,0:03:02.668 انتهت بمطاردة درامية بالسيارات إلى الجبال، 0:03:02.668,0:03:04.849 حيث اعتقلته الشرطة تحت تهديد السلاح. 0:03:05.579,0:03:09.166 يتسبب هذا النوع من القصص في نوبة معلومات[br]لوسائل الإعلام. 0:03:09.166,0:03:11.740 توافد الصحفيون على السجن، لكنني لم أفعل. 0:03:11.740,0:03:14.088 لم أظن أن الأمر سيجدي نفعاً. 0:03:14.088,0:03:18.443 بدلاً من ذلك، أرسلت له خطاباً[br]على ورقة بيضاء بخط اليد، 0:03:18.443,0:03:20.102 مكون من جملتين: 0:03:20.102,0:03:21.303 "عزيزي برينت، 0:03:21.303,0:03:24.702 ذهبت إلى أركنساس حيث قابلت والدتك وشقيقتك. 0:03:24.702,0:03:26.092 إذا سألتهما، 0:03:26.092,0:03:29.111 سيقولان أنني عاملتهما بإجلال واحترام، 0:03:29.111,0:03:31.285 وسأتصرّف معك بالمثل." 0:03:31.285,0:03:33.541 ثم أعطيته رقم هاتف غرفة الأخبار 0:03:33.541,0:03:36.059 وقلت له أن يتصل على حسابي في أي وقت. 0:03:36.059,0:03:38.610 ولأنني كنت أعلم أنه سيتلقى الكثير [br]من رسائل كراهية، 0:03:38.610,0:03:40.404 كتبت على ظهر الظرف، 0:03:40.404,0:03:42.702 "أرجوك لا تخف من أن تفتح هذا." 0:03:45.182,0:03:46.371 في نهاية ذلك الأسبوع، 0:03:46.371,0:03:50.205 أصدرت الشرطة بياناً حول ضحية أخرى[br]مؤكدة لبرينتس. 0:03:50.205,0:03:53.846 وبما أنهم يحمون هوية [br]ضحية الاعتداء الجنسي، 0:03:53.846,0:03:57.896 فهم يعلنون فقط عن الشوارع المتقاطعة[br]القريبة من مكان الحادث. 0:03:57.896,0:04:01.762 قال المحررون، "اذهبي إلى تلك الشوارع[br]المتقاطعة مع المصور". 0:04:01.762,0:04:04.793 "اعثري على هذه الضحية المجهولة[br]واجعليها تتحدث إليك". 0:04:05.736,0:04:07.080 حسناً. 0:04:07.319,0:04:09.412 اتجهنا إلى تلك الشوارع المتقاطعة، 0:04:09.412,0:04:12.876 ووجدنا العديد من الوحدات المستأجرة 0:04:12.876,0:04:14.820 كلعبة مكعبات كبيرة. 0:04:14.820,0:04:18.071 طرقنا العديد من الأبواب لساعات[br]دون أن يحالفنا الحظ. 0:04:18.071,0:04:21.985 أوشك الظلام أن يحلّ عندما رأينا[br]سيدة تنزّه كلبها. 0:04:21.985,0:04:24.524 الأشخاص الذين ينزّهون كلابهم[br]مصدر رائع للمعلومات، 0:04:24.524,0:04:25.760 وبالتأكيد، 0:04:25.760,0:04:29.017 قالت أن العامل أخبرها [br]عن سيدة تعرضت للاعتداء. 0:04:29.017,0:04:30.881 أعطتنا رقم شقة العامل، 0:04:30.881,0:04:32.800 الذي أعطانا رقم شقة الضحية. 0:04:32.800,0:04:34.807 طرقتُ الباب، وأجابني رجل، 0:04:34.807,0:04:38.013 ورأيت تلك السيدة النحيلة[br]ذات الشعر الداكن تختبئ خلف الباب. 0:04:38.013,0:04:41.299 وعرّفت عن نفسي، وخرجت قائلةً، 0:04:41.299,0:04:42.971 "لقد أخفتني". 0:04:44.511,0:04:46.091 اسمها "مارغريت"، 0:04:46.091,0:04:47.821 وأخبرتني عن قصتها. 0:04:48.216,0:04:50.614 وقع الهجوم عليها قبل [br]ما يقرب من ثلاثة أسابيع، 0:04:50.614,0:04:54.757 وكانت لا يزال العلامات الصفراء[br]على رقبتها إثر الكدمات. 0:04:55.118,0:04:57.070 هجم عليها برينتس عند الباب الأمامي - 0:04:57.070,0:04:59.051 كانت عائدة للمنزل بعد[br]قيامها ببعض الأعمال. 0:04:59.051,0:05:00.481 قاومته، 0:05:00.481,0:05:02.320 لكنه بضربها وخنقها 0:05:02.320,0:05:03.929 ثم اغتصبها. 0:05:04.419,0:05:06.104 أشارت مارغريت إلى أريكتها، 0:05:06.104,0:05:08.871 التي كان بها قطع كبير. 0:05:08.871,0:05:10.642 أخذتها الشرطة كدليل 0:05:10.642,0:05:13.145 لأنه مكان وقوع الاغتصاب. 0:05:13.685,0:05:16.035 وعندما تكون غير قادر[br]على شراء اريكة جديدة 0:05:16.035,0:05:18.483 وغير قادر على إنهاء[br]عقد الإيجار والرحيل - 0:05:18.483,0:05:19.938 مثل مارغريت - 0:05:19.938,0:05:23.364 فأنت مجبر على أن تعيش[br]بذكرى أسوأ كابوس لك. 0:05:24.824,0:05:26.056 أخبرتها الشرطة 0:05:26.056,0:05:29.425 أن الحمض النووى من قضيتها[br]سيستغرق حوالي شهرين لظهور نتيجته. 0:05:29.425,0:05:32.480 لم يمنحوها أي أمل لحل قضيتها. 0:05:32.480,0:05:34.957 ثم شاهدت خبراً بأن برينتس مطلوب 0:05:34.957,0:05:37.690 وتعرّفت على صورته بأنه من هاجمها. 0:05:38.110,0:05:42.052 آخر ما قالته لي تلك الليلة كان مفاجئاً. 0:05:42.052,0:05:43.768 قالت، "أكرهه. 0:05:43.768,0:05:45.615 إلا أنني أشعر بالأسى عليه. 0:05:45.615,0:05:48.223 حيوان - مخلوق مسكين". 0:05:49.138,0:05:51.795 بعد أسبوع، اتصل بي برينتس. 0:05:51.795,0:05:55.642 كان من أول ما قاله لي،[br]"لن أعطيكِ أي معلومات". 0:05:55.642,0:05:57.552 أحب عندما يتصل بي الناس ليقولوا لي، 0:05:57.552,0:05:59.451 "لن أتحدث إليكِ". 0:05:59.451,0:06:00.766 حسناً. 0:06:01.526,0:06:02.601 ثم قال، 0:06:02.601,0:06:04.627 "لدي سؤال واحد لكِ، 0:06:04.627,0:06:07.108 وما سيأتي بعده سيعتمد على إجابتك". 0:06:07.428,0:06:10.403 ثم قال، "يقول الناس أنهم يكرهونني،[br]وأننى وحش. 0:06:10.403,0:06:12.181 هل تعتقدين ذلك؟" 0:06:12.181,0:06:15.201 وبدون تفكير، قلت، "لا. 0:06:15.761,0:06:17.611 لقت قمت بأعمال وحشية، 0:06:17.611,0:06:20.167 لكنني لا أعتبرك وحشاً". 0:06:20.707,0:06:23.429 وهكذا بدأنا نتراسل. 0:06:23.889,0:06:25.421 في أحد خطاباته، كتب برينتس، 0:06:25.421,0:06:29.354 "لا تغضبي - كنت أقف بالفعل[br]على بعد قدمين منكِ في المصعد". 0:06:29.354,0:06:30.714 أشحت برأسي، 0:06:30.714,0:06:33.444 وسحبت ورقة لكي أردّ عليه، 0:06:33.444,0:06:37.279 "لا تتلاعب بي. اتفقنا أن[br]نقول الحقيقة دوماً". 0:06:37.279,0:06:42.154 ثم أدركت أنه هو من كان [br]خلفي في المصعد ذلك الصباح. 0:06:42.154,0:06:43.736 الرجل الذى حضوره 0:06:43.736,0:06:46.989 جعلني أركض إلى غرفة الأخبار كأرنب مذعور. 0:06:47.685,0:06:50.574 تبيّن أن برينتس كان يتابع عملي. 0:06:51.264,0:06:53.565 قبل بضعة أشهر من إطلاق سراحه من السجن، 0:06:53.565,0:06:55.552 شاركت فى كتابة سلسلة من ثلاث أجزاء 0:06:55.552,0:07:00.397 عن مدى سوء تعامل الجيش مع قضايا [br]الإعتداء الجنسي والعنف الأسري، 0:07:00.397,0:07:03.226 مما ترك صداه عنده. 0:07:03.226,0:07:05.604 ليس لأنه مجرماً، 0:07:05.604,0:07:11.345 بل لأن الرجل الطفولي الغاضب بداخله [br]أعتبر نفسه ضحية. 0:07:12.476,0:07:15.513 هذه صورة برينت في الصف الأول. 0:07:15.953,0:07:19.307 كان والده يغتصبه لمدة ثلاث سنوات[br]بحلول هذا الوقت. 0:07:19.307,0:07:23.842 بعد أسابيع قليلة من التقاط هذه الصورة[br]التالية، عندما كان برينت في الثانية عشر، 0:07:23.842,0:07:26.045 ضربه والده بشدة 0:07:26.045,0:07:28.826 وعانى مما وصفته التقارير الطبية 0:07:29.196,0:07:31.593 بأنه "كسر نزيفي في المدار الأيسر". 0:07:31.593,0:07:33.929 كسرت الحجرة العظمية لقاع العين اليسرى. 0:07:35.379,0:07:37.921 كانت تسجيلات ومقابلات أُجريت مع العائلة 0:07:37.921,0:07:41.705 تشير إلى أن والده رجل عنيف وسادي. 0:07:41.705,0:07:43.670 طفلاه من زواجه الثاني 0:07:43.670,0:07:46.164 تم إبعادهما عن المنزل بسبب سوء معاملته. 0:07:46.164,0:07:48.902 وعاد برينت وشقيقه، 0:07:48.902,0:07:50.831 على الرغم من أن السبب غير واضح. 0:07:51.591,0:07:52.841 أخبره والد برينت 0:07:52.841,0:07:56.196 أنه هو نفسه قد تعرّض إلى الضرب[br]والاعتداء الجنسي عندما كان صغيراً 0:07:56.196,0:07:59.459 من والده، جد برينت. 0:07:59.459,0:08:02.374 وبهذا يتكرر النمط: 0:08:02.374,0:08:06.625 الألم، والذل، والخزي. 0:08:07.252,0:08:11.080 فعل برينت برينتس بالآخرين[br]ما فُعل به عندما كان طفلاً. 0:08:11.080,0:08:15.365 وعندما كان طفلاً،[br]كان يلوم نفسه مثل الكثير من الضحايا. 0:08:15.945,0:08:17.020 كتب ذات مرة، 0:08:17.020,0:08:19.424 "لا أتذكر كثيراً عندما كنت صغير جداً 0:08:19.424,0:08:22.703 سوى الخوف والخزي وقلة الحيلة". 0:08:23.066,0:08:26.032 قال لي برينتس أنه بعد أن قال له المحقق، 0:08:26.032,0:08:27.814 "سلّم نفسك، أيها الوغد الصغير"، 0:08:27.814,0:08:32.609 أدخل برينتس نفسه في دائرة غضب. 0:08:33.399,0:08:37.156 ثم خرج وارتكب سلسلة جرائمه البشعة الأخيرة. 0:08:37.976,0:08:39.039 وأنا لا أقول 0:08:39.549,0:08:44.696 أن تلك العوامل عذراً للعنف[br]الذي ارتكبه برينتس. 0:08:44.696,0:08:47.093 لقد قام بخيارات. 0:08:47.093,0:08:51.381 بالطبع يستحق أن يقضي[br]بقية حياته في السجن. 0:08:51.761,0:08:53.765 ولكن معرفة ما حدث له 0:08:53.765,0:08:58.313 يساعد فى تفسير الدافع الذي يجعل[br]شخصاً مثل برينتس يرتكب مثل هذا العنف 0:08:58.313,0:09:00.938 في غياب من أي مشاعر بالتعاطف - 0:09:00.938,0:09:03.636 لدرجة أن ذهنه كان ميالاً لذلك 0:09:03.636,0:09:07.579 والإساءة التي تعرّض إليها كانت قدوته. 0:09:08.639,0:09:10.077 إنها الطبيعة البشرية 0:09:10.077,0:09:13.015 أن تنئ بنفسك عن شخص مثله، 0:09:13.015,0:09:16.012 وأن تصفه بأنه "وحش"،[br]وبأن تعتبره شرّاً. 0:09:16.012,0:09:18.967 لا نريد أن نتشارك في أي شيء[br]مع مثل هذا الوحش 0:09:18.967,0:09:23.355 لأن ذلك قد يعني أننا أيضاً قادرين [br]على القيام بأعمال وحشية. 0:09:24.079,0:09:28.484 لكن وضع مغتصب ضمن فئة "الوحش"[br]قد يشعرنا بالأمان اليوم 0:09:28.484,0:09:30.917 ولكن الأمر أخطر في المستقبل 0:09:30.917,0:09:34.650 لأننا لن نصدّق أن "الوحش" [br]قد يكون جار لنا، 0:09:34.650,0:09:37.324 أو زميل في العمل، أو صديق نثق به. 0:09:37.744,0:09:40.813 مما يُمكّنهم من الاختباء عن أنظار الجميع. 0:09:42.183,0:09:45.283 الموضوع المهيمن عن كيفية [br]تجنب الاعتداء الجنسي اليوم 0:09:45.283,0:09:47.598 مختبئ في نصائح مفيدة مثل، 0:09:47.598,0:09:52.030 "لا تسِر بمفردك، لا تبالغ في الشرب،[br]لا تعرّض نفسك للخطر". 0:09:52.030,0:09:54.390 والرسالة، في المقام الأول للنساء، 0:09:54.390,0:09:56.318 هي "لا تتعرّضي للاغتصاب". 0:09:57.378,0:10:01.402 ماذا لو حوّلنا تركيزنا على فئة مختلفة[br]من الأفراد وقلنا، 0:10:01.402,0:10:03.102 "لا تغتصب". 0:10:03.802,0:10:05.979 وماذا لو أخذنا الأمر خطوة إلى الأمام 0:10:05.979,0:10:07.310 وسألنا أنفسنا، 0:10:07.310,0:10:12.595 ما الخطأ الذي ترتكبه ثقافتنا مما يجعلنا[br]نواصل في إنتاج المغتصبين؟ 0:10:13.055,0:10:16.812 لأنه سواءً كان المتهم السابق[br]الذى يهاجم الغرباء، 0:10:16.812,0:10:19.735 أو الطالب الذي يغتصب حبيبته، 0:10:20.485,0:10:23.593 أو الشخص المشهور الذي يخدّر[br]ضحاياه ثم يعتدي عليهم - 0:10:23.593,0:10:30.277 جميعهم اختاروا أن يمارسوا غضبهم[br]وسلطتهم وسطوتهم على شخص آخر. 0:10:30.277,0:10:34.167 وكلهم متشابهون في هذا الاختيار. 0:10:34.167,0:10:37.020 وكلهم يخلّفون وراءهم الألم. 0:10:38.580,0:10:42.175 أجريت مقابلات مع أكثر من 50 ناجياً[br]من الاعتداء الجنسي داخل الحرم الجامعي 0:10:42.175,0:10:44.275 خلال العامين السابقين فقط. 0:10:44.275,0:10:47.136 والتفاصيل التي عرفتها عن الجناة 0:10:47.136,0:10:52.035 ترسم صورة للعديد من الشباب[br]الذين يتعمدون التوحّش. 0:10:52.534,0:10:55.147 يعزلون فريستهم المقصودة، 0:10:55.147,0:10:58.289 ثم يزوّدونهم بالمخدرات والكحوليات، 0:10:58.289,0:11:00.072 ثم يغلقون الأبواب، 0:11:00.072,0:11:03.235 ويتجاهلون الدموع [br]يتجاهلون التوسّلات بالتوقف، 0:11:03.235,0:11:07.550 يتجاهلون حقيقة أن ضحيتهم[br]عاجزة بسبب الخوف أو فاقدة للوعي. 0:11:08.605,0:11:13.672 قبل عشر سنوات، تم الحكم [br]على برينت برينتس بـ1509 سنة. 0:11:14.066,0:11:19.240 اليوم، نرى في جميع أنحاء البلاد، جيلاً[br]جديداً من المغتصبين المتسلسلين. 0:11:19.605,0:11:21.850 لماذا يستمر حدوث ذلك؟ 0:11:22.245,0:11:26.616 لماذا نواصل تعزيز رسالتنا[br]إلى أولادنا وشبابنا 0:11:26.616,0:11:31.561 أن قيمتهم مرتبطة بقدرتهم على السيطرة؟ 0:11:32.351,0:11:36.881 ماذا لو كافأنا التعاطف بدلاً من القوة؟ 0:11:38.061,0:11:40.468 عندما كانوا صغاراً، نقول لأبنائنا، 0:11:40.468,0:11:43.005 "العبوا برفق فى صندوق الرمال". 0:11:43.005,0:11:44.559 عندما يكبروا في العمر، نقول لهم، 0:11:44.559,0:11:46.428 "لا تتشاجروا في ساحة اللعب. 0:11:46.428,0:11:49.096 خذوا نفساً، عدّوا حتى 10، ثم امشوا بعيداً" 0:11:50.006,0:11:51.540 ثم يكبروا أكثر في العمر، 0:11:51.540,0:11:56.561 ونعلّمهم الجوانب البيولوجية للجنس:[br]الصحة والتكاثر. 0:11:57.911,0:12:01.547 ماذا لو طوّرنا هذه المحادثات مع شبابنا 0:12:01.547,0:12:04.519 وعلّمناهم أن الشعور بالخزي، 0:12:04.519,0:12:07.284 والعجز، والغضب - 0:12:07.284,0:12:10.765 التي تغطى جميعها مشاعر الأذى والرفض - 0:12:10.765,0:12:14.659 يمكن أن يتسبب فى رغبتهم[br]في السيطرة على شخص آخر؟ 0:12:14.659,0:12:18.889 وأنه يمكنهم أن يتعلّموا إدراك المحفزات[br]وعدم التصرّف بناءً عليها؟ 0:12:18.889,0:12:21.602 ابدؤوا بهذه المحادثة على الأقل. 0:12:22.472,0:12:25.603 ثم تحدّثوا إذا شاهدتم سلوكياً مؤذياً - 0:12:25.603,0:12:27.615 وستعلمون أنه كذلك عندما ترونه. 0:12:27.615,0:12:32.299 لا تختلقوا الأعذار،[br]لا تتغاضوا عنه، لا تخفوه. 0:12:32.989,0:12:36.496 ولأن الاعتداء الجنسي يحدث بصورة متصلة، 0:12:36.496,0:12:41.036 بدايةً بالتحرش اللفظي[br]وصولاً إلى الهجوم الجسدي، 0:12:41.036,0:12:46.777 تحدّثوا إذا سمعتم أو قرأتم نكتة [br]عن التحرش الجنسي أو الإيذاء. 0:12:47.317,0:12:50.841 الأمر ليس مضحكاً، وليس مثيراً. 0:12:50.841,0:12:52.608 الأمر خطير. 0:12:53.258,0:12:56.467 إذا وثق بكم أحد وأخبركم أنه[br]قد تعرّض للاعتداء الجنسي، 0:12:56.467,0:12:57.737 صدّقوه. 0:12:57.737,0:13:01.678 البلاغات الكاذبة نادرة للغاية،[br]لذا نعم، صدّقوه. 0:13:01.678,0:13:03.879 استمعوا له بدون الحكم عليه. 0:13:03.879,0:13:05.399 ساعدوه كي يجد وسيلة 0:13:05.399,0:13:08.239 ثم ادعموا قراره مهما كان. 0:13:09.079,0:13:10.837 بالنسبة إلى الضحايا، أخبرنى برينتس 0:13:10.837,0:13:15.722 أن الاستشارات الجماعية في السجن التي تُجرى[br]لمرتكبي الجرائم الجنسية غير فاعلة. 0:13:15.722,0:13:18.886 أن ترى سجين يذهب إلى مجموعة علاجية[br]لمرتكبي الجرائم الجنسية 0:13:18.886,0:13:20.986 أمر يعرّض سلامته للخطر. 0:13:20.986,0:13:24.301 وبمجرد أن يلتحقوا لها، لا يريدون [br]أن يُنظر لهم على أنهم ضعفاء. 0:13:24.301,0:13:27.308 من الصعب أن تتغير وأنت تعيش في خوف. 0:13:27.828,0:13:30.946 وإن كنا حقاً نريد أن نساعدهم كي يتغيّروا، 0:13:30.946,0:13:34.732 لماذا لا نقدم لهم مزيداً [br]من الاحترام والتعاطف 0:13:34.732,0:13:38.756 الذي يمكن الشعور به عند[br]التركيز الفردي على شخص واحد؟ 0:13:38.756,0:13:41.740 وهو أمر يحتاج إليه الشخص المتضرر بشدة. 0:13:42.520,0:13:46.857 بدلاً من بناء المزيد من السجون[br]والتركيز على معاقبة الجناة، 0:13:46.857,0:13:49.277 لمَ لا نحاول أن نمنعهم؟ 0:13:50.284,0:13:51.429 كان برينتس يقول كثيراً، 0:13:51.429,0:13:55.196 أنه عندما وصل إلى سن التاسعة،[br]كان ذهنه محطّماً. 0:13:56.963,0:13:59.816 ماذا لو تدخل شخص فى حياته في وقت مبكر؟ 0:13:59.816,0:14:02.078 مثل جار، أو معلّم. 0:14:02.553,0:14:07.387 كيف لم يلاحظ أحد ذلك الصبي [br]الذي كان يذهب إلى المدرسة بكدمات، 0:14:07.387,0:14:08.686 وتفوح منه رائحة البول 0:14:08.686,0:14:10.827 لأنه بلّل فراشه في الليلة السابقة 0:14:10.827,0:14:13.016 بدلاً من أن يتسلّل عبر الردهة إلى الحمام 0:14:13.016,0:14:15.196 ويجازف بإيقاظ والده؟ 0:14:16.366,0:14:18.489 إذا ساعدنا الطفل المعتدى عليه، 0:14:18.489,0:14:23.748 بإمكاننا أن نمنع عمراً من الألم [br]لأكثر من شخص واحد. 0:14:25.092,0:14:28.534 يعيش الكثيرون اليوم فيما أسمّيه[br]"بيوت المرآب"، 0:14:28.534,0:14:30.914 حيث المرآب هو السمة الأساسية. 0:14:30.914,0:14:32.783 يقودون إلى المرآب ليلاً، 0:14:32.783,0:14:35.852 يُفتح الباب وتدخل السيارة، ثم يُغلق الباب، 0:14:35.852,0:14:38.979 ويبقون في الداخل [br]إلى أن يرحلوا في اليوم التالي. 0:14:38.979,0:14:41.855 لا يعرفون اسم العائلة[br]التي تعيش في نهاية الشارع. 0:14:41.855,0:14:45.095 لن يتفاعلوا، وبالتأكيد لن يتدخلوا. 0:14:45.737,0:14:51.167 ماذا لو تجرأنا على الاهتمام[br]دون تردد أو شرط؟ 0:14:51.977,0:14:53.006 إنها حقيقة قاسية، 0:14:53.006,0:14:56.368 لكن مجتمعنا يهتم أكثر بضحايا [br]الاعتداء الجنسي 0:14:56.368,0:14:58.967 إذا كانوا من النوع المناسب. 0:14:58.967,0:15:00.736 أتذكرون ما أخبرت الشرطة مارغريت به 0:15:00.736,0:15:04.034 أن الحمض النووي في قضيتها [br]سيبقى على الرفّ لمدة شهرين؟ 0:15:04.804,0:15:07.565 عندما هاجم برينتس ضحايا فى حي[br]يقطنه أصحاب الدخول المرتفعة، 0:15:07.565,0:15:10.152 ظهرت نتيجة الحمض النووي خلال ساعات. 0:15:10.742,0:15:15.343 قد تكون سيدة العدالة كفيفة،[br]لكنها تعرف بالتأكيد مذاق الشراب الفاخر. 0:15:16.973,0:15:18.484 بقيت على اتصال بمارغريت 0:15:18.484,0:15:21.497 حيث سلكت قضيتها مسار النظام القضائي. 0:15:21.497,0:15:25.246 فى يوليو 2005، أقرّ برينت[br]بأنه مذنب بتهمة مهاجمتها. 0:15:25.691,0:15:29.767 مثل العديد من الناجين الذين يعانون [br]من اضطراب ما بعد الصدمة، 0:15:29.767,0:15:32.553 كانت مارغريت مذعورة من مغادرة المنزل. 0:15:32.553,0:15:35.934 أتتها الكوابيس ولمحات من الحادث. 0:15:35.934,0:15:38.083 لم تتمكن من الاستمرار في وظيفة. 0:15:38.083,0:15:40.114 انهار زواجها. 0:15:40.784,0:15:42.067 قبل جلسة الاستماع بيوم، 0:15:42.067,0:15:44.737 طلبت مني مارغريت أن أوصل رسالة إلى برينتس، 0:15:44.737,0:15:46.042 ووافقت. 0:15:46.042,0:15:48.194 كان هذا مفاد رسالتها: 0:15:48.194,0:15:49.739 "أخبريه... 0:15:50.539,0:15:52.015 أنني أسامحه". 0:15:54.419,0:15:56.416 مذهلة، أليس كذلك؟ 0:15:57.157,0:16:01.205 كيف لها أن تسامح هذا الرجل[br]الذي أضر بها بهذا الشكل؟ 0:16:01.205,0:16:04.210 الذي أخذ منها كل شيء تقريباً؟ 0:16:05.050,0:16:06.063 وقالت، 0:16:06.063,0:16:08.626 "لا أفكر في الرجل الذي حاول قتلي. 0:16:08.626,0:16:12.323 بل أفكر في الصبي الذي تعرّض للشيء نفسه". 0:16:13.213,0:16:15.792 وقالت، "الكراهية ليست صعبة. 0:16:16.230,0:16:19.861 ولكن إذا استمررت في كرهه،[br]فلن أتمكن من تخطّي ذلك". 0:16:20.981,0:16:21.989 وأضافت، 0:16:21.989,0:16:25.701 "لو كنت مكانه، كنت لأرغب في أن [br]يحاول أحدهم مساعدتي أو الإنصات إلي 0:16:25.701,0:16:29.350 ليس فقط أن يعتبرني حيوانا أو وحشا". 0:16:30.721,0:16:32.941 إنها تلهمني. 0:16:33.410,0:16:38.021 إذا كان بإمكان مارغريت أن تسامح[br]برينت برينتس، يمكننا أن نسامح أي شخص. 0:16:39.691,0:16:43.558 كان لهذه القضية تأثير عميق على حياتي. 0:16:44.218,0:16:48.051 علمتني أننا جميعاً مترابطين 0:16:48.051,0:16:52.546 وأن إدارة ظهورنا للآخرين[br]هو حقاً تخلي منّا عن أنفسنا. 0:16:53.466,0:16:56.594 لقد جعلتني أدرك أن الصحافية[br]التي أمتهنها لم تعد تروق لي. 0:16:57.174,0:16:59.222 كان برينتس هو من وضّح لي ذلك 0:16:59.222,0:17:01.302 أن بيني وبينه رابطا مشتركا: 0:17:01.302,0:17:02.876 فكلانا مدفوعان. 0:17:04.266,0:17:07.342 تركت العمل بعد انتهاء قضيته بوقت قصير، 0:17:07.342,0:17:09.852 ولن أعمل مرة أخرى في غرفة أخبار، 0:17:09.852,0:17:11.945 لأن المنافسة اليائسة في الحصول على تصنيف 0:17:11.945,0:17:14.698 غير صحية لى بعدة طرق. 0:17:15.045,0:17:19.593 فأنا لم أعد أطرق على أبواب الناجين[br]ما لم تتم دعوتي. 0:17:20.922,0:17:22.979 بدأت تلك المراسلات مع برينتس 0:17:22.979,0:17:26.915 لأنه كوني صحافية قضت عمراً في تغطية[br]جرائم الاعتداء الجنسي، 0:17:26.915,0:17:31.585 أردت الحصول على إجابة على السؤال، "لماذا"؟ 0:17:31.585,0:17:35.192 بدأ كحشرة تحت المجهر، وهذا ما أخبرته إياه. 0:17:35.798,0:17:40.682 أصبح برينت برينتس درساً[br]في الإنسانية والتعاطف. 0:17:41.945,0:17:45.822 حتى الملقّبون بالوحوش لديهم ما يخيفهم. 0:17:46.292,0:17:48.330 كتب لي برينتس عن وحشه. 0:17:48.920,0:17:49.928 قال، 0:17:49.928,0:17:53.265 "خوفي الأكبر أنني سوف أموت 0:17:53.265,0:17:57.222 دون أن أقوم بأي عمل صالح". 0:17:58.782,0:18:00.803 ولهذا أقصّ هذه القصة. 0:18:01.663,0:18:03.564 أشكركم على الاستماع. 0:18:03.564,0:18:05.153 (تصفيق)