0:00:06.463,0:00:08.010 En el 2015, 0:00:08.640,0:00:10.866 a mis 23 años, 0:00:11.486,0:00:14.445 tuve lo que aún creo que,[br]hasta el día de hoy, 0:00:14.455,0:00:21.755 fue una de las experiencias más profundas,[br]intensas y aterradoras de mi vida. 0:00:22.556,0:00:23.756 Había regresado a Belfast 0:00:23.816,0:00:26.911 después de trabajar[br]en Londres por unos días, 0:00:27.946,0:00:32.166 y decidí regresar a casa [br]la mañana siguiente. 0:00:33.240,0:00:34.739 Así que me levanté 0:00:34.880,0:00:37.148 fui a la estación, 0:00:37.148,0:00:39.614 me subí a un tren [br]con dirección a Belfast, 0:00:39.614,0:00:41.434 y me bajé en Ballymoney. 0:00:41.434,0:00:44.415 Y no, estar en Ballymoney [br]no es ni la parte aterradora 0:00:44.415,0:00:46.135 ni la parte intensa de la historia. 0:00:46.135,0:00:47.185 (Risas) 0:00:48.765,0:00:50.838 Pero mi hermano me estaba esperando, 0:00:50.838,0:00:53.998 me subí al coche y manejamos a mi casa. 0:00:54.568,0:00:56.703 Mis padres se sorprendieron al verme, 0:00:57.495,0:01:00.644 pues no les había dicho que iba. 0:01:02.682,0:01:07.144 Y lo que pasó después, seguramente [br]duró unos pocos minutos, 0:01:07.474,0:01:11.253 pero en ese momento, pareció [br]como si hubieran sido horas. 0:01:11.653,0:01:16.224 En ese momento, les dije algo [br]que me había estado consumiendo. 0:01:17.040,0:01:20.412 En ese momento, les dije[br]a mis padres que era gay. 0:01:22.638,0:01:23.417 Y bueno, 0:01:23.805,0:01:31.956 me sorprendieron con una reacción[br]de amor incondicional y aceptación. 0:01:32.332,0:01:33.936 Y hasta el día de hoy, 0:01:34.907,0:01:38.388 ha sido el alivio más grande[br]que he experimentado en mi vida. 0:01:38.518,0:01:42.389 Fue como si me hubiera quitado[br]una carga pesada de los hombros. 0:01:43.159,0:01:45.902 Y me percaté de dos cosas: 0:01:45.902,0:01:47.109 la primera, 0:01:47.109,0:01:50.669 que no todos tienen[br]la suerte que yo tengo, 0:01:50.669,0:01:54.312 de la respuesta de sus seres queridos[br]cuando salen del clóset, 0:01:54.312,0:01:55.262 y la segunda, 0:01:55.637,0:01:56.959 que hasta ese momento, 0:01:56.959,0:01:58.709 e incluso en otras situaciones, 0:01:59.319,0:02:04.579 he vivido variaciones de mí mismo. 0:02:05.342,0:02:06.279 Y es gracioso, 0:02:07.059,0:02:10.034 porque a pesar de saber, realmente saber, 0:02:10.164,0:02:11.834 en mi cabeza y en mi corazón, 0:02:11.834,0:02:13.484 que mi familia me amaba, 0:02:13.484,0:02:17.224 y que por supuesto,[br]me aceptarían por quien soy, 0:02:17.464,0:02:20.724 era el mundo a mi alrededor[br]que me había dicho 0:02:20.933,0:02:23.685 que esperara una respuesta diferente. 0:02:25.055,0:02:29.604 Las personas LGBT[br]están condicionadas a esperar lo peor, 0:02:29.834,0:02:34.365 mientras se aferran a una pequeña[br]esperanza de algo mejor. 0:02:39.166,0:02:43.276 Cuando pensamos en las experiencias[br]de la comunidad LGBT, 0:02:43.650,0:02:46.648 yo ahora trabajo para[br]la organización europea 0:02:46.648,0:02:49.233 de derechos de LGBT más grande que hay. 0:02:49.233,0:02:53.088 Siempre bromeo que eso me permite decir[br]que ya soy un homosexual profesional. 0:02:53.148,0:02:54.756 (Risas) 0:02:55.516,0:02:57.186 Eso no significa que hay amateurs, 0:02:57.186,0:02:58.851 simplemente que lo hago mejor. 0:02:58.851,0:03:00.194 (Risas) 0:03:03.929,0:03:08.370 Pero la realidad es que,[br]en cada nueva interacción, 0:03:08.824,0:03:10.978 con cada empleo nuevo y cada jefe nuevo, 0:03:10.978,0:03:13.668 con cada colega, [br]en cada nueva interacción, 0:03:14.478,0:03:17.761 o en cada nueva introducción[br]al amigo de un amigo, 0:03:19.227,0:03:22.472 las personas de la comunidad LGBT,[br]toman decisiones. 0:03:22.949,0:03:26.990 Tomamos decisiones concientes[br]y pragmáticas sobre quién sabe qué. 0:03:27.305,0:03:30.579 Hacemos evaluaciones[br]en fracciones de segundo, 0:03:30.734,0:03:33.256 sobre lo que revelamos. 0:03:34.539,0:03:37.356 Y no hablo de nada complejo en particular. 0:03:37.886,0:03:41.552 Estoy hablando de interacciones[br]de la vida diaria para otras personas. 0:03:41.806,0:03:44.064 Si me subo a un taxi[br]y el conductor pregunta, 0:03:44.064,0:03:46.024 "¿qué vas a hacer este fin de semana?" 0:03:46.024,0:03:48.098 ¿Digo "voy a ir a cenar con mi novio"? 0:03:48.878,0:03:50.698 Si lo hago, ¿digo "novio" o "pareja"? 0:03:50.698,0:03:53.853 Si digo "pareja", ¿es tan obvio[br]como decir "novio"? 0:03:54.233,0:03:56.189 Si decido no decir nada, 0:03:56.189,0:03:58.004 ¿qué me invento entonces? 0:04:00.029,0:04:01.697 Se sorprenderían si supieran 0:04:01.697,0:04:05.471 qué tan seguido hemos pasado[br]por estas situaciones en nuestra cabeza 0:04:05.606,0:04:06.956 y en nuestra vida 0:04:07.196,0:04:13.041 porque el mundo a nuestro alrededor[br]nos ha dicho que esperemos lo peor. 0:04:15.471,0:04:17.198 Pero cuando salí del clóset, 0:04:17.459,0:04:19.225 ese sentimiento de alivio 0:04:19.525,0:04:24.496 fue uno de los sentimientos[br]más grandes de empoderamiento de mi vida. 0:04:24.782,0:04:27.118 Entonces, quiero que se imaginen 0:04:27.848,0:04:33.750 si las decisiones que enfrentamos a diario[br]van desde ser abiertas y honestas, 0:04:33.750,0:04:36.437 y la vulnerabilidad que conlleva, 0:04:36.437,0:04:41.429 a ofrecer una versión reducida[br]o falsa de nosotros mismos, 0:04:41.679,0:04:44.513 a esconder nuestra realidad por completo, 0:04:44.903,0:04:50.031 ¿alguna de esas cosas es más o menos[br]auténtica entre ellas? 0:04:50.664,0:04:51.771 Probablemente. 0:04:52.641,0:04:55.097 Pero quiero que imaginen, 0:04:55.097,0:04:57.778 cómo sería para un individuo,[br]enfrentarse a esas opciones 0:04:57.778,0:05:02.457 enfrentarse a esas opciones[br]todos los días. 0:05:03.299,0:05:05.676 Quiero que se imaginen[br]cómo se sentiría 0:05:05.676,0:05:09.000 enfrentarse a esas opciones[br]todos los días de la semana 0:05:09.070,0:05:11.101 de cada mes, de cada año, 0:05:11.231,0:05:15.254 para toda una comunidad de personas. 0:05:18.954,0:05:20.292 A principios del año, 0:05:20.600,0:05:24.978 el gobierno del Reino Unido publicó[br]los resultados de la primera encuesta 0:05:24.978,0:05:26.930 de LGBT a nivel nacional. 0:05:27.250,0:05:28.703 Alerta de spoiler: 0:05:28.703,0:05:30.333 fue muy triste leerlo. 0:05:31.383,0:05:33.668 Alrededor de una cuarta parte[br]de la gente LGBT 0:05:33.948,0:05:39.292 ha recibido algún tipo de ayuda de salud[br]mental en el transcurso del año pasado. 0:05:39.512,0:05:46.485 El 40 % ha sufrido incidentes[br]de algún tipo de abuso verbal 0:05:46.585,0:05:50.719 o de violencia física[br]durante ese mismo periodo. 0:05:50.862,0:05:52.720 Más de la tercera parte dijo 0:05:52.720,0:05:56.192 que ha evitado tomarse de la mano [br]con su pareja del mismo sexo 0:05:56.492,0:05:59.942 por miedo a la respuesta que recibirán. 0:06:01.762,0:06:05.870 Esa sigue siendo la realidad[br]que vivimos hoy. 0:06:08.748,0:06:15.193 Pero, ¿qué más se puede hacer,[br]más que seguir siendo humanos decentes? 0:06:17.007,0:06:20.492 Bueno, quiero contarles otra historia,[br]y puede parecer un poco extraña, 0:06:20.607,0:06:22.569 pero tiene un punto, lo prometo. 0:06:22.569,0:06:26.294 Quiero llevarlos[br]al 3 de noviembre de 2008, 0:06:26.594,0:06:29.726 la noche antes de las elecciones[br]presidenciales en EE. UU. 0:06:30.326,0:06:32.287 El casi futuro presidente, 0:06:32.287,0:06:35.280 Barack Obama, se dirigía a su mitín final 0:06:35.438,0:06:38.246 antes de que se emitieran[br]los votos la mañana siguiente. 0:06:38.616,0:06:41.037 Y en la multitud[br]que se reunió en Virginia, 0:06:41.327,0:06:44.065 relató una historia[br]de una experiencia que había tenido 0:06:44.065,0:06:46.714 en una etapa mucho más[br]temprana de su campaña. 0:06:46.954,0:06:53.161 Dijo que entró a su auto con su equipo[br]muy temprano en la mañana, bajo la lluvia, 0:06:53.347,0:06:57.735 para ir de viaje a una parte[br]aislada de Carolina del Sur. 0:06:57.975,0:06:59.414 Estaba de mal humor. 0:06:59.414,0:07:00.325 Llegaron. 0:07:00.366,0:07:02.733 Estaban a una hora y media de todo lugar. 0:07:02.902,0:07:05.591 Y cuando llegaron allí[br]y abrieron las puertas, 0:07:05.705,0:07:06.884 oh, sorpresa, 0:07:06.904,0:07:08.941 había como 20 personas para recibirlo, 0:07:08.941,0:07:10.441 un público pequeño. 0:07:10.441,0:07:12.671 Pero Obama es un profesional. 0:07:12.671,0:07:16.963 Sonrió, saludó de mano[br]y se dirigió a la sala. 0:07:17.183,0:07:20.350 Pero mientras hacía eso,[br]escuchó una voz detrás de él. 0:07:20.411,0:07:23.859 "¡Entusiasmo!", dijo la voz. 0:07:24.397,0:07:27.663 "¡Listos para empezar!", continuó. 0:07:27.843,0:07:29.610 Y Obama volteó, confundido, 0:07:29.700,0:07:30.700 claro, 0:07:31.060,0:07:35.360 y vio que la voz provenía[br]de una pequeña anciana 0:07:35.400,0:07:40.084 que usaba lo que él llamó[br]"un gran sombrero de iglesia". 0:07:40.552,0:07:45.616 Y Obama la miró, y ella a él,[br]y ella sonrió y continuó. 0:07:46.080,0:07:48.711 "¡Entusiasmo!", dijo a la sala 0:07:49.101,0:07:52.219 "¡Listos para empezar!", continuó. 0:07:52.367,0:07:54.893 Y para su sorpresa, la sala le respondió. 0:07:55.463,0:07:58.059 En ese momento cruzaron[br]miradas con su equipo 0:07:58.169,0:08:01.603 y todos se encogieron de hombros[br]sin saber lo que estaba pasando. 0:08:02.463,0:08:04.633 Pero a medida que esto continuaba 0:08:04.733,0:08:06.534 "¡Entusiasmo!", el público respondió. 0:08:06.534,0:08:08.785 "¡Listos para empezar!",[br]contestaron de nuevo. 0:08:08.867,0:08:12.255 Obama admitió que comenzaba[br]a sentirse entusiasmado. 0:08:12.315,0:08:15.099 Al final, ya que esto duró[br]unos cuantos minutos, 0:08:15.249,0:08:18.871 su humor había cambiado[br]y se sintió listo para empezar. 0:08:21.779,0:08:25.874 El punto de la historia,[br]para quien sigue la política de EE. UU., 0:08:26.114,0:08:29.722 sabrá que eso influyó[br]en cómo Obama se involucraba 0:08:29.722,0:08:31.913 con su audiencia, con sus mitines, 0:08:31.913,0:08:36.265 y se llevó lecciones que guardaría[br]bajo su manga para campañas futuras. 0:08:36.660,0:08:39.219 Pero hay otro punto en la historia, 0:08:39.219,0:08:42.244 porque en ese mitín,[br]la noche antes de las elecciones, 0:08:42.554,0:08:44.394 le dijo a la audiencia de Virginia [br]. 0:08:44.534,0:08:46.284 que esa mujer le había enseñado algo 0:08:46.614,0:08:49.289 Que esa pequeña mujer[br]con el gran sombrero de iglesia 0:08:49.289,0:08:51.598 le enseñó que hay poder en una voz. 0:08:52.058,0:08:54.241 Que si una voz podía cambiar una sala, 0:08:54.241,0:08:56.741 entonces una voz también [br]podía cambiar una ciudad. 0:08:56.741,0:08:58.978 Y dijo que si una voz[br]podía cambiar una ciudad, 0:08:58.978,0:09:01.014 también podía cambiar un estado; 0:09:01.014,0:09:03.531 y si una voz podía cambiar un estado, 0:09:03.691,0:09:05.426 podía también cambiar una nación. 0:09:05.426,0:09:09.422 Y Obama creyó que si una voz[br]podía cambiar una nación, 0:09:09.422,0:09:12.296 entonces una voz[br]podía cambiar al mundo. 0:09:13.996,0:09:18.818 Así que quiero que piensen[br]sobre la autenticidad, 0:09:19.158,0:09:22.555 y quiero que piensen sobre[br]la magnitud de retos 0:09:22.645,0:09:26.031 que enfrentamos hoy en día,[br]a nivel local y también a nivel global. 0:09:27.996,0:09:29.565 Y quiero que se imaginen: 0:09:29.645,0:09:36.099 imaginen un mundo en donde las personas[br]no están condicionadas a esperar lo peor. 0:09:36.435,0:09:37.779 Imaginen un mundo 0:09:37.779,0:09:42.384 donde la gente no necesite permiso[br]para ser ellos mismos. 0:09:43.349,0:09:45.189 Todavía no llegamos a eso. 0:09:45.279,0:09:46.236 Sin duda, 0:09:46.556,0:09:48.956 estamos muy lejos de eso. 0:09:50.436,0:09:52.348 Pero, ¿qué pasa si las voces 0:09:52.468,0:09:54.718 que no estamos escuchando actualmente 0:09:54.718,0:09:56.487 son las que nos podrían ayudar 0:09:56.487,0:09:59.105 con los retos a los que[br]nos enfrentamos hoy? 0:09:59.277,0:10:02.158 ¿Qué pasa si las voces[br]a las que no estamos escuchando 0:10:02.158,0:10:05.004 son la de las personas más afectadas 0:10:05.029,0:10:07.925 por los desafíos que enfrentamos hoy? 0:10:09.139,0:10:11.556 Porque entonces todos[br]tenemos una responsabilidad. 0:10:12.466,0:10:16.895 Todos tenemos la responsabilidad[br]de elevar esas voces. 0:10:18.645,0:10:24.693 Y es apropiado que estemos aquí hoy,[br]en este edificio, en Stormont, 0:10:25.640,0:10:28.258 en el hogar del poder compartido, 0:10:28.788,0:10:33.538 porque eso es exactamente[br]lo que les quiero pedir hoy. 0:10:34.267,0:10:37.037 Cuando se vayan,[br]cuando regresen a sus vidas, 0:10:37.487,0:10:41.502 quiero que se den cuenta[br]del poder que tienen. 0:10:42.048,0:10:45.809 Quiero que reflexionen[br]sobre los espacios que ocupan, 0:10:45.809,0:10:49.808 en donde tienen el poder,[br]la autoridad y la influencia. 0:10:49.888,0:10:53.311 Y en esos espacios,[br]quiero que hagan espacio. 0:10:53.436,0:10:58.453 Quiero que enaltezcan las voces[br]de las personas menos escuchadas. 0:10:58.818,0:11:00.581 Porque esta es mi esperanza: 0:11:01.151,0:11:05.728 que si creemos que una sola voz,[br]puede cambiar una sala, 0:11:06.088,0:11:11.992 imaginen la posibilidad de que esa sola[br]voz también pueda cambiar al mundo. 0:11:12.532,0:11:13.540 Gracias. 0:11:13.540,0:11:17.741 (Aplausos)