0:01:28.878,0:01:30.769 Μιλάω σε σας, δεν μπορείτε να ακούσετε μου; 0:01:32.336,0:01:34.371 Τί κάνεις εδώ; Μπορείτε να ακούσετε μας; 0:01:34.371,0:01:35.555 Ποιος είναι σε σας; 0:01:38.526,0:01:41.345 Απαντήσεις έχει ο πληρεξούσιος, γιατί σας έχετε κλείσει; 0:01:43.698,0:01:45.982 Είμαι Salih Ipek η ασκούμενη δικηγόρος 0:01:47.933,0:01:50.148 Εγώ μόλις η Επιτροπή δικαιοσύνης 0:01:50.295,0:01:52.220 Δεν έχετε λάβει το αρχείο μου; 0:01:52.556,0:01:54.125 Γιατί δεν είπατε 0:01:54.428,0:01:57.300 Όταν θεωρείται θέλατε αυτό bouncy ακούμε ότι πίστευα... 0:01:58.737,0:02:00.107 Λοιπόν, πληκτρολογήστε 0:02:01.669,0:02:02.545 Ευχαριστούμε 0:02:04.078,0:02:06.202 Τουργκούτ Akin μας δικηγόρος 0:02:07.591,0:02:08.775 Μαγεμένο 0:02:09.281,0:02:11.127 Σημάνει j. Michael 0:02:12.235,0:02:13.773 Είμαι σε αναμονή για σας δικηγόρος εκθέσεις 0:02:14.922,0:02:16.067 Καλά έργα 0:02:16.067,0:02:17.143 Ευχαριστούμε 0:02:20.867,0:02:22.174 Ελάτε Καθίστε 0:02:22.725,0:02:24.064 Όχι, ευχαριστώ, είμαι μια χαρά ως την 0:02:24.448,0:02:26.032 Όπως θέλετε 0:02:37.840,0:02:40.161 Δεν είστε λίγο αργά για να δικηγόρο; 0:02:40.919,0:02:43.118 Τελειώσατε τις σπουδές σας σε πόσα χρόνια; 0:02:46.531,0:02:48.950 Να είναι σε θέση να μελετήσει, είχα εργαστεί Κυρία Δικαιοσύνης 0:02:49.467,0:02:51.402 Ο πατέρας μου είναι ένας απλός υπάλληλος 0:02:54.524,0:02:56.633 Όλος ο κόσμος κάνει nait δεν είναι τυχεροί σε αυτή τη ζωή 0:02:57.003,0:03:02.629 Αν ήμουν ο γιος του έναν εξέχοντα άνθρωπο, θα σπουδάζω σε τα καλύτερα σχολεία 0:03:04.136,0:03:06.332 Και θα ήθελα να είναι μπροστά σας νωρίτερα 0:03:07.700,0:03:09.961 Σας χαρακτήρα δεν παρακαλώ 0:03:10.124,0:03:11.447 Συγνώμη 0:03:13.091,0:03:16.548 Συμμερίζομαι ακριβώς την κατάστασή μου 0:03:20.106,0:03:22.946 Μίλησα για κάτι που σε κάνει κακό; 0:03:23.930,0:03:26.823 Εάν αυτό συμβαίνει παρακαλώ πεs μου πωs εγώ δεν θα σας κάνει να λυπημένος 0:03:33.285,0:03:37.403 Ακούστε τον κ. Salih, δεν μου αρέσει είναι φιλικό για το τίποτα 0:03:38.412,0:03:41.979 Για αυτό, εκτός αν αυτό σας παρακαλώ, παρακαλώ κρύψει τις ιδέες σας για σας 0:03:42.783,0:03:45.676 Ακολουθήστε τις προγραμματισμένες, φινίρισμα σας το οικοτροφείο 0:03:46.643,0:03:48.527 Τέλος, δεν μοιάζουν οι λοιποί δικασταί 0:03:48.527,0:03:52.883 Δεν υπάρχει «αναφορών, πίσω ζητήματα» μαζί μου 0:03:54.426,0:03:55.918 Πρέπει να εργάζεστε πολύ 0:03:57.218,0:03:58.602 Πράγματι πολύ 0:04:00.100,0:04:07.244 Αλλά αν μου πεις ότι είναι δύσκολο σε αυτή την ηλικία, που είναι κουραστικό για σας, μπορείτε να όλα αμέσως πηγαίνετε έχει ένα άλλο Δικαστικό Μέγαρο 0:04:08.508,0:04:14.667 Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο για την ηλικία μου, δείχνει ότι είμαι στο σωστό μέρος 0:04:16.094,0:04:18.472 Στόχος μου είναι να είναι ο καλύτερος δικηγόρος της χώρας 0:04:19.157,0:04:21.034 Θα δείτε ons 0:04:23.804,0:04:34.196 Έτσι τα ρολόγια σας ιδιότητά μου, ας ξεκινήσω με το πιο δύσκολο δίκη της εκτέλεσης, θα μιλούσαμε για νωρίτερα 0:04:34.196,0:04:35.950 Να μου δώσει το φάκελο 0:04:41.552,0:04:42.906 Πώς; 0:04:46.418,0:04:48.110 Είστε που; 0:04:50.635,0:04:52.650 Ζητάτε να καταθέσει; 0:04:53.477,0:04:56.349 Σκότωσε ένα από τα σημαντικότερα άτομα της χώρας 0:04:56.973,0:04:59.478 Ο συνάδελφός μου σκοτώθηκε 0:05:16.271,0:05:17.455 Αυτό δεν μου είναι 0:05:18.095,0:05:19.342 Ήταν νεκρός 0:05:19.942,0:05:21.065 Αυτό δεν μου είναι 0:05:22.035,0:05:23.235 Αυτό δεν μου είναι 0:05:24.783,0:05:26.014 Αυτό δεν μου είναι 0:05:57.808,0:05:59.438 Είμαι συγγνώμη Φερίντε 0:06:11.525,0:06:12.478 Toi 0:06:13.747,0:06:17.989 Σας περισσότερο από οτιδήποτε συνδυάζει να δείξει ότι είστε έξυπνη 0:06:18.247,0:06:21.777 Καταλάβατε; Ξέρατε ότι ο γενικός εισαγγελέας; 0:06:23.290,0:06:24.951 Ξέρετε τον δολοφόνο; 0:06:25.214,0:06:28.414 Γνωρίζετε πώς ψάχνουμε κάθε λεπτομέρεια βαθιά; 0:06:34.543,0:06:36.235 Είχατε δίκιο 0:06:38.494,0:06:44.129 Δεν κατάλαβα χαμηλής σας, δείχνει ότι κρατάτε μία πλευρά 0:06:44.851,0:06:47.324 Σας ζητώ συγγνώμη για τις φράσεις του ερασιτέχνη 0:06:59.843,0:07:01.089 Συγνώμη 0:07:04.591,0:07:06.498 Αλλά θα σας δώσει την ευκαιρία 0:07:08.165,0:07:11.402 Οπότε καταλαβαίνετε ότι δεν είμαι κάποιος που προδικάζει 0:07:16.675,0:07:20.183 Το πραγματικό αρχείο αντίγραφο, η δίκη είναι αύριο 0:07:20.448,0:07:23.860 Δεν υπάρχει κανένας λόγος να μαλακώσει η ποινή του ανθρώπου 0:07:25.288,0:07:27.730 Ας δούμε πώς σας, θα γράφετε έκθεσή σας 0:07:27.760,0:07:29.745 Στο γραφείο μου αύριο το πρωί 0:07:35.310,0:07:36.756 Μπορείτε να βγείτε 0:07:41.091,0:07:43.120 Κυρία Δικαιοσύνης, μου είχε καλέσει; 0:07:44.789,0:07:46.051 Ναι κ. Ümit, 0:07:47.244,0:07:48.891 Κ. Ümit είναι μου μολύβι 0:07:49.378,0:07:51.316 Πρόκειται για μας νέα ασκούμενη δικηγόρος 0:07:52.293,0:07:53.432 Καλώς όρισες 0:07:54.489,0:07:55.658 Στην ευχάριστη θέση να έρχεται 0:07:56.666,0:07:58.320 Δική σας παρακαλώ τον 0:07:58.412,0:07:59.827 Φυσικά, η κα Φερίντε 0:08:14.508,0:08:16.488 Κα Φερίντε δεν φαίνεται να είναι σε μια καλή διάθεση 0:08:16.488,0:08:18.956 Όχι, δεν είναι όπως αυτό όλη την ώρα 0:08:19.094,0:08:21.628 Δεν φαίνονται να είναι μια γυναίκα, είναι μια πολύ σοβαρή πληρεξουσίου 0:08:24.031,0:08:26.323 Απλά θα σας δώσω ένα γραφείο 0:08:32.836,0:08:35.335 Εδώ, είμαστε τρεις στο δωμάτιο 0:08:35.827,0:08:37.658 Μπορείτε να πάρετε αυτόν τον πίνακα 0:08:38.056,0:08:38.871 Ευχαριστούμε 0:08:41.860,0:08:46.765 Ο y' έχει αρκετές εκπαιδευόμενος που περνούν από, efather μπορείτε να πάρετε έξω σας 0:08:55.017,0:08:56.540 Y'a αυτός άλλο πράγμα; 0:08:57.904,0:09:00.549 Νομίζω εγώ εμφανίσεις είναι ήδη 0:09:03.825,0:09:05.272 Ζείτε ή; 0:09:05.849,0:09:07.002 Σε Üsküdar 0:09:08.910,0:09:10.648 Μπορεί να φαίνεται σε μια βάρκα 0:09:16.155,0:09:17.816 Έρχεστε εδώ ήδη; 0:09:19.240,0:09:21.446 Δεν Ümit κ., κάθε ανθρώπου μοιάζει 0:09:22.040,0:09:24.009 Αυτός y'a πολλά άτομα που το κάνουν να μοιάζει με ένα ηθοποιός 0:09:24.639,0:09:27.178 Λένε ότι μοιάζω με ένα Καντίρ Inanir 0:09:28.616,0:09:30.478 Είμαι τόσο άτυχος ανθρώπου 0:09:30.816,0:09:33.739 Υπάρχει μόνο εγώ που ήρθε στον κόσμο για souffrire; 0:09:33.739,0:09:35.385 Τι είναι αυτό y' στην κόρη μου; Κακές ειδήσεις; 0:09:35.562,0:09:38.977 Βλέπετε η Mehtap διευθυντής, είναι αρραβωνιαστικός με Semsettin 0:09:39.030,0:09:41.958 Αυτή η μάγισσα του Φερίντε θα ποτέ δεν θα αναφερθώ 0:09:41.958,0:09:43.573 Πρόκειται για ανησυχίες τόνο; 0:09:43.920,0:09:46.042 Ότι y' έχει σας εξηγεί ένα ο πληρεξούσιος και είναι καλό 0:09:46.042,0:09:50.519 Δεν είναι εύκολο ο κ. Ümit, λείπει περισσότερο από Φερίντε κα σκούπα 0:09:50.911,0:09:53.344 Ο αδελφός του Ümit, ο κύριος είναι ο φίλος σας; 0:09:53.752,0:09:56.343 Οχι, αυτό είναι δικός μας καινούργιος περιορίζω 0:09:56.682,0:09:58.113 Σύμβουλος κ. Salih 0:09:58.162,0:10:01.747 Μια καλή, welcome 0:10:02.272,0:10:03.579 Και το όνομά μου είναι Bahar 0:10:04.814,0:10:05.828 Ευτυχής να έχουν εκπληρώσει σας 0:10:06.424,0:10:07.454 Κι εγώ 0:10:11.364,0:10:13.518 Songül, πώς ca δεν θα πάει στο σχολείο; 0:10:13.640,0:10:15.841 Όχι, όλα ο κόσμος θα πάει να τα έργα 0:10:15.841,0:10:18.820 Γνωρίζετε είναι ότι εγώ ζωή κάθε μέρα στο κατάστημα, Ilknur; 0:10:19.033,0:10:22.324 Όλος ο κόσμος μου είπε «θα κρεμάσει τέτοιο πατέρα σου σαν» 0:10:22.324,0:10:23.006 Ο πατέρας μου δεν πρόκειται να τρέξει 0:10:23.006,0:10:28.004 Επίσης ξέρω, αλλά άλλοι δεν νομίζω όπως αυτό 0:10:30.673,0:10:35.224 Λέει ότι αυτό θα το θάψει σε Max μηνιαίως, επειδή «αυτός είχε ήδη σκοτώσει κάποιος 0:10:36.821,0:10:39.021 Μπουλέντ, γνωρίζετε καλά ότι είπατε; 0:10:40.130,0:10:46.838 Αδελφή μου, γνωρίζετε τίποτα, επειδή σας ποτέ δεν βγαίνει, Ayse δεν κάθεται στην ίδια γραμμή που μου ξέρετε; 0:10:47.197,0:10:51.103 Άνθρωποι ons ΕΙΝΑΙ pitier μου ή είτε μιλάμε πίσω από την πλάτη μου 0:10:51.103,0:10:53.071 Εγώ προτιμώ όχι σε πηγαίνω από μένα από το να δω όλα τα 0:10:53.429,0:10:56.435 Λένε ότι δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά, μου Ilknur 0:10:58.807,0:11:01.523 Εγώ δεν είμαι γνωρίζει είναι ότι λένε εκτός; 0:11:02.420,0:11:06.348 Ξέρω ότι όλα, αλλά εδώ δεν είναι ένα σπίτι του θανάτου 0:11:06.816,0:11:08.130 Ο πατέρας μας δεν είναι νεκρός 0:11:08.130,0:11:10.949 Και γιατί κανείς δεν θα θάψει το κεφάλι στην άμμο σαν γαλοπούλες 0:11:12.648,0:11:17.664 Καρδιά μας είναι ήσυχη, επειδή ο πατέρας μου είναι αθώα 0:11:18.977,0:11:21.158 Και ακολουθεί όπως αυτό σε όλους όσους ζητούν 0:11:21.274,0:11:23.888 Πρόκειται για «ένα επίσης, αιθάλης όπου δεν υπάρχει καμία πυρκαγιά 0:11:24.814,0:11:26.708 Τίποτα δεν θα αλλάξει σε αυτό το σώμα 0:11:27.316,0:11:30.205 Όταν ο πατέρας μου πάνε όλα θα είναι όπως πριν 0:11:31.399,0:11:32.291 Αυτό είναι καλό 0:11:35.877,0:11:37.615 Είναι άνετο; 0:11:37.755,0:11:39.324 Σηκωθεί λίγο νάνος 0:11:39.766,0:11:40.587 Δεν υπάρχει μέρος 0:11:40.587,0:11:42.853 Που θέλει να σας ότι θα αντιμετωπίσει; ότι ons sor μαζί; 0:11:42.853,0:11:44.407 Κάτω ύπνου από γη 0:11:50.666,0:11:52.266 Σας πυροβολήσουν θείος 0:11:53.640,0:11:58.881 Υποχωρεί, το μικρό έκανε ένα λάθος που δεν τον κόπο να ανεβείτε ψηλά 0:11:58.988,0:12:00.218 Σας που δεν συμμετέχουν 0:12:02.133,0:12:03.640 Κάτω η επίπεδό σας *. 0:12:04.791,0:12:06.499 Μήπως υποκλοπών μου 0:12:13.448,0:12:16.399 Η πείνα σας για σας ζωή, ή τι; Σκότωσε τον πληρεξούσιο 0:12:18.247,0:12:19.386 Αυτό το κρεβάτι να είναι άδειο 0:12:28.419,0:12:29.803 Θα πρέπει να επισκεφθείτε 0:12:59.072,0:13:00.580 Καλή επιστροφή ΝΑΖΙΦ 0:13:01.824,0:13:03.177 Πώς είναι σας; 0:13:03.574,0:13:04.820 Καλά, ευτυχώς 0:13:05.814,0:13:07.768 Είστε ακόμα το; 0:13:07.968,0:13:10.199 Ναι στο κλουβί των κρατουμένων 0:13:10.524,0:13:13.035 Ότι y'a t - αυτό; Γιατί ήρθες; 0:13:13.958,0:13:15.834 Δεν πιστεύω ότι λείπει εδώ σας 0:13:19.666,0:13:23.531 Μιλούσα με Mahir, αριστερά μου πέφτουν αλλά καλό 0:13:24.962,0:13:29.539 Αλλά, γνωρίζετε καλά, η ιστορία της το Pasaj είναι μια διάρρηξη 0:13:29.754,0:13:31.692 Δεν υπάρχει το δάχτυλο μας 0:13:32.941,0:13:39.099 Το γεγονός ότι κατηγορείτε, ορκίζομαι ότι του κάνει κακό μου 0:13:40.576,0:13:45.419 Ψάχνω για το ποιος σας κάνει, αλλά δεν υπάρχει ένας ήχος 0:14:04.013,0:14:09.887 ΝΑΖΙΦ αντανακλά λίγο, αυτό το μπορεί να σας έχει μια σχέση με αυτή την ιστορία; 0:14:12.116,0:14:16.907 Ons γνωρίζουν δύο γενικού εισαγγελέα 0:14:18.479,0:14:20.033 Εγώ δεν σκοτώνουν 0:14:20.882,0:14:23.159 Αλλά σας για προβολή σε δράση 0:14:23.336,0:14:25.705 Και το φονικό όπλο ήταν στο χέρι σας 0:14:26.808,0:14:31.142 Δεν κατάλαβα τι συνέβη, όταν είδα το αίμα δικηγόρος 0:14:31.757,0:14:35.963 Δεν θυμάμαι καν πότε και πώς έχω βάλει το χέρι μου, και πήρε το 0:14:36.383,0:14:38.568 Έχω ακούσει για μια ξαφνική κραυγή κορίτσι 0:14:39.746,0:14:41.346 Και ξέρετε η σουίτα 0:14:44.515,0:14:46.359 Δεν μου, είχε ζητήσει Mahir 0:14:47.381,0:14:49.992 Αν δεν ήμουν ένα κόμμα είναι αυτός που θα είναι εδώ 0:14:51.439,0:14:56.630 Mahir είναι θαρραλέα παιδιά, έχει την υποστήριξη στην ουρά του κάποιος 0:14:57.441,0:14:59.588 Ο γιος μου βλάψει ένα πρόσωπο 0:15:04.858,0:15:07.073 Εάν ανάγκη σας κάτι μου λέει 0:15:07.750,0:15:09.996 Έχω άνδρες μεταξύ οι θεματοφύλακες 0:15:09.996,0:15:11.080 Ons θα επιλύσει 0:15:11.080,0:15:11.942 Ευχαριστούμε 0:15:18.855,0:15:20.316 Ευχαριστώ για την παρουσία 0:15:21.173,0:15:23.899 Είστε ο φίλος μου παλιά στη φυλακή 0:15:24.879,0:15:28.129 Αν είχε εμένα δεν σώζω ζωή είναι ημέρα, δεν θα ζω δεν 0:15:28.444,0:15:30.151 Σας χρειάζομαι μια ζωή 0:15:30.859,0:15:32.971 Δεν θα μόνο ας you 0:15:52.764,0:15:55.201 Ευχαριστώ, εσείς μας έκανε ευτυχισμένη 0:15:56.544,0:15:59.409 Καλή όρεξη, αλλά είναι δεν είναι μου 0:15:59.488,0:16:02.413 Όχι, δεν είναι ο άνθρωπος που ήρθαν να επισκεφτούν σας που έφερε 0:16:02.444,0:16:04.282 Είπαν ons τι δώρα ΝΑΖΙΦ 0:16:04.282,0:16:06.467 Μου προσφέρθηκε τίποτα 0:16:07.016,0:16:08.631 Καλή όρεξη 0:16:55.837,0:16:56.752 Μπράβο 0:16:56.752,0:16:58.475 Ευχαριστώ, ευπρόσδεκτη 0:16:58.836,0:17:00.197 Mahir πάντα δεν υπάρχει; 0:17:00.197,0:17:02.166 Όχι, δεν έχει έρθει ακόμη 0:17:05.787,0:17:06.956 Γεια σου 0:17:07.162,0:17:08.123 Γεια σου 0:17:08.384,0:17:09.230 Καλώς όρισες 0:17:09.643,0:17:11.173 Εδώ είναι ο κ. Nazif; 0:17:11.173,0:17:13.534 Κύριε Nazif είναι συνταξιούχος 0:17:13.689,0:17:15.019 Κρατά εδώ; ο γιος του; 0:17:15.019,0:17:16.857 Ναι, αυτό είναι ο αδελφός μου Mahir 0:17:16.857,0:17:18.080 Πού είναι αυτό; Είναι εκεί; 0:17:18.080,0:17:20.097 Είμαι το κορίτσι ένα Nazif, ως το y' που έχει εκεί; 0:17:20.097,0:17:21.126 Γιατί αναζητάς; 0:17:21.920,0:17:25.377 Είμαι ο δικηγόρος Τουργκούτ συγγενής της στο παλάτι της δικαιοσύνης στην Κωνσταντινούπολη 0:17:25.655,0:17:27.886 Εγώ έρευνα για τη δίκη του κ. ΝΑΖΙΦ 0:17:28.255,0:17:34.412 Ένα καλό! δικαιολογία ons δεν αναγνωρίσαμε σας, μπορείς να ζητήσεις είναι θέλετε 0:17:36.130,0:17:38.074 Θα ήθελα να μάθω πώς είναι ένας άνθρωπος 0:17:38.074,0:17:44.778 Ρωτήσω που θέλετε στο Beyazit, ο πατέρας μου είναι ΝΑΖΙΦ κάποιος όλο τον κόσμο αγαπώ 0:17:44.841,0:17:47.342 Είναι σαν Άγγελος, δεν χρειάζεται καν κακό έχει ένα Ryne 0:17:47.958,0:17:50.607 Πού είναι η Mary σας; Θα ήθελα να κάνουν γνωριμία του 0:17:50.728,0:17:53.825 «Ο αρραβωνιαστικός μου», δυστυχώς δεν είναι 0:17:54.215,0:17:55.138 Εντάξει 0:17:55.655,0:18:00.154 Πείτε ότι ήρθα, έρχεται να με δει στο παλάτι της δικαιοσύνης, ότι στην είναι δωρεάν 0:18:00.217,0:18:01.047 Ωραία μέρα 0:18:01.096,0:18:01.834 Ωραία μέρα 0:18:03.934,0:18:06.360 Mahir έβρισκε την κατάλληλη στιγμή να εξαφανιστούν! 0:18:08.088,0:18:12.988 Δικηγόρος, μπορείς να ζητήσεις όλοι σας θέλουν για Mahir 0:18:12.988,0:18:16.296 Μεγάλωσα με τον πατέρα μου Nazif, ξέρω όλα για τους 0:18:31.999,0:18:33.861 Έτσι, που λέγατε; 0:18:36.602,0:18:46.573 Α ναι, κυρία εισαγγελέα, είναι νέους και τις γυναίκες, και ο πατέρας της είναι ένας υπουργός που λένε ότι είναι εκεί με τον πατέρα του 0:18:47.079,0:18:50.222 Όταν η κα Φερίντε είδε κανείς δεν ακούει σε αυτόν, αυτό έχει αποφεύγουν 0:18:53.290,0:18:58.714 Ο γενικός εισαγγελέας τα αγαπημένα τους σαν να ήταν κόρη του 0:18:59.616,0:19:03.238 Όταν ο άνθρωπος που σκοτώθηκε, ήταν αναστατωμένος Φερίντε 0:19:03.338,0:19:05.646 Θα σκεφτόσαστε ότι είναι η πραγματική κόρη του 0:19:15.625,0:19:18.769 Όταν ο άνθρωπος πρόκειται να τρέξει, όλος ο κόσμος θα είναι ήσυχο 0:19:25.178,0:19:26.793 Ήσασταν εκεί εκείνη την ημέρα; 0:19:26.948,0:19:31.111 Φυσικά, πήραν το δολοφόνο μπροστά στα μάτια μου 0:19:31.613,0:19:36.879 Μπορεί να μην είναι τόσο ασφαλές, τελικά δεν είμαστε βέβαιοι είναι που συνέβη 0:19:37.740,0:19:41.776 Όλο τον κόσμο που ήταν παρόν που έχει δει το χρόνο, αυτός ο άνθρωπος είναι ένας δολοφόνος 0:19:48.873,0:19:55.213 Mahir είχε πολλή πρόβλημα λόγω της cambriiolage Pasaj, γιατί; Επειδή είναι γείτονες 0:19:55.466,0:19:59.303 Όπως και ο πατέρας μου Nazif, σκέφτονται την υγεία των άλλων τους προς τα εμπρός τους 0:20:00.253,0:20:09.974 Στη συνέχεια, που y' έχει κάποια άνθρωπος που απαιτούν για χρήματα στα καταστήματα, όλα ξεκίνησαν μετά τη διάρρηξη της Pasaj 0:20:11.962,0:20:15.448 Τώρα, είναι υπεύθυνος για τη δολοφονία του γενικού εισαγγελέα 0:20:17.343,0:20:18.081 Έχει καλή 0:20:18.855,0:20:21.938 Ορκίστηκε, θα βρει το δολοφόνο και κλέφτες 0:20:21.938,0:20:24.667 Σε σας βρει ένα κομμάτι, απόδειξη; 0:20:26.307,0:20:28.469 Αϋτέν! Ποιος είναι? 0:20:28.469,0:20:33.235 Ήταν ο κ. συνήγορος μου αδελφή, NSOs μιλάμε για την δίκη του ο πεθερός μου 0:20:33.235,0:20:35.351 Μια καλή, Καλώς ήλθατε Κύριε εισαγγελέα 0:20:35.543,0:20:38.309 Και μου πάω στην αγορά, το revoire 0:20:41.028,0:20:46.288 Μις Αϋτέν, θέλετε ons ότι αν κάθισε κάποια pars; NSO παρέμεινε όρθιος 0:20:49.032,0:20:50.216 Δεν ξέρω 0:20:50.400,0:20:54.101 Ακούστε, μπορείτε να βοηθήσετε πεθερό σας 0:20:54.101,0:20:55.901 Στη συνέχεια για το γάμο σας 0:21:04.910,0:21:07.326 Μελίχ, tu είπε ότι ons επρόκειτο να τρώνε, να με πάρεις εκεί! 0:21:07.326,0:21:10.592 Που θέλει να σας ότι κάνω, εμείς οι δημοσιογράφοι δεν είναι τόσο πλούσια 0:21:12.684,0:21:14.897 Και επιπλέον την ανάπτυξη εδώ είναι πολύ καλή 0:21:14.897,0:21:15.465 Απλά 0:21:21.822,0:21:25.218 Με χρειάζεστε σε όμορφη πληροφορίες, έτσι είναι η αγάπη της κεφαλής 0:21:25.218,0:21:28.125 Ίσως θα αυξήσει μισθό μου και μου εγώ σας εξόρισαν σε ένα ωραίο εστιατόριο 0:21:28.125,0:21:29.240 Εντάξει κάνει μια χαρά την 0:21:29.240,0:21:30.600 Η καλλιέργεια είναι φθηνά; 0:21:30.600,0:21:32.147 Πρόκειται για τον εαυτό τους το πρωί, μπορώ να σας δώσω; 0:21:32.147,0:21:34.107 Είναι ναι, σας παρακαλώ, μπορεί να έχω επίσης ένα τσαγιού; 0:21:34.107,0:21:35.196 Το ίδιο για μένα 0:21:35.196,0:21:35.793 Πορεία 0:21:35.793,0:21:39.202 Θέλω να πάρω έξω τις γραμμές σχετικά με τις δολοφονίες του γενικού εισαγγελέα 0:21:40.407,0:21:42.345 Ήδη αρχίζω 0:21:43.138,0:21:45.107 Όλα αυτά χρειάζονται μου είναι πως του συνέβη 0:21:45.386,0:21:47.370 Εγώ δεν είναι τίποτα φυσικά την ημέρα της δολοφονίας 0:21:47.508,0:21:49.185 Ακόμα μου το έχουν 0:21:57.799,0:22:01.760 Αν μπορείτε να μου δώσετε κάποιες πληροφορίες σχετικά με τη δίκη, θα ήθελα πολύ 0:22:02.701,0:22:04.177 Αυτή είναι μια ιστορία των χρεών; 0:22:07.806,0:22:10.186 μου χρειάζεται ένα μικρά πράγματα για διακοσμημένες μου γραμμές 0:22:11.106,0:22:14.967 Είναι αυτό σας παρακαλώ με αυτό θα μπορούσα να αγοράσει το ποδήλατο θέλει η κόρη μου 0:22:15.570,0:22:18.079 Στην άλλη περίπτωση, είναι ο πατέρας μου που θα το αγοράσει, και να μου εγώ βυθίστηκε ένα καημένο 0:22:18.374,0:22:21.413 Σας υπόσχομαι, θα ήθελα να πω ανθρώπους που έχω μάθει από εσάς 0:22:27.105,0:22:32.065 Είπα όχι, συμμετέχουν σε εσάς που ο καθένας ασχολείται με αυτές τις περιπτώσεις, αλλά δεν ακούει δεν μου 0:22:32.716,0:22:35.643 Όλα είναι εσείς μου μου πολύ έκπληκτος που ακολουθεί 0:22:35.922,0:22:37.922 Είναι σαν εκείνο το 0:22:39.030,0:22:41.045 Mahir Street είναι πολύ σημαντικό 0:22:41.529,0:22:43.980 Μερικές φορές πιο σημαντικό από ό, τι μου 0:22:44.424,0:22:45.692 Ακούστε Μις Αϋτέν 0:22:47.169,0:22:56.270 Έρχονται αύριο το πρωί με τα παντρεμένα σας στο παλάτι της δικαιοσύνης, μιλάμε μαζί, καθήκον μας είναι να βρείτε το vériter 0:22:56.723,0:22:59.923 Εντάξει, θα πάμε το πρωί 0:22:59.997,0:23:00.766 Εντάξει 0:23:03.250,0:23:05.435 Και εσείς, μπορείτε να κάνετε τι δουλειά; Εργάζεστε; 0:23:05.487,0:23:09.394 Μου! Είμαι στο σπίτι, εγώ δεν λειτουργούν 0:23:12.596,0:23:15.614 Αλλά η φωνή μου είναι πολύ όμορφη, είχα πολλές προσφορές, 0:23:17.053,0:23:18.899 Πολύ καλά, ΒΑ αποδεχθεί 0:23:19.498,0:23:21.406 Mahir δεν είναι 0:23:21.679,0:23:23.817 Έχει καλή! Γιατί? 0:23:24.422,0:23:26.818 Δεν ξέρω, αλλά κυρίως δεν θα 0:23:27.565,0:23:30.019 Είμαι αργά, να το revoire 0:23:36.202,0:23:39.130 Εάν χρειάζεστε βοήθεια έρχεται να με δει θα σας βοηθήσει 0:23:40.031,0:23:41.669 Θα σε επισκεφτώ έχει κα Φερίντε 0:23:41.669,0:23:43.161 Ήρθε; 0:23:43.176,0:23:46.878 Η Σοβιετική γυναίκα δεν θα έρθει σήμερα, πρόκειται να πάω τρώνε με τον αδελφό του 0:23:46.878,0:23:53.076 Μπορείτε να πάτε μακριά σας, θα ήθελα να πω ένα ο πληρεξούσιος ότι ήσασταν εκεί μέχρι το βράδυ ότι σας έχει πολλή δουλειά 0:23:53.932,0:23:56.731 Εντάξει, σας ευχαριστώ Μις Bahar 0:23:56.785,0:23:59.614 Δηλαδή τι ήταν μιλάμε; Μπορείτε να μου τηλεφωνήσει Bahar 0:24:00.147,0:24:02.624 Ένα αύριο μου Salih 0:25:20.338,0:25:22.107 Γεια σας, Καλώς ήλθατε 0:25:22.294,0:25:25.580 Τουργκούτ δικηγόρος μου προέρχεται από το Δικαστικό Μέγαρο, θα ήθελα να μιλήσω για Nazif Καρά 0:25:26.508,0:25:34.016 Οι φίλοι, ο κύριος είναι δικηγόρος, θα ζητήσει από μερικές ερώτηση, Καρά Nazif είναι η ζωή μας 0:25:36.500,0:25:38.022 Ρωτήσει τι θέλετε Κύριε εισαγγελέα μου 0:25:38.434,0:25:41.405 Είναι «άνθρωποι που θέλουν το κακό του Nazif, σταματούν την 0:25:41.613,0:25:44.074 Εάν θα είχε κάνει, θα του είχε πει 0:25:48.334,0:25:51.158 Δεν ξέρω που θα αρέσει δικηγόρος 0:25:51.158,0:25:53.028 Δεν θα το κάνει ο πατέρας ΝΑΖΙΦ 0:25:53.028,0:25:55.491 Φυσικά είναι αθώος 0:25:55.922,0:25:58.583 Ο y' έχει κάτι σε αυτή την ιστορία, ο πατέρας Ναζίφ ferrais δεν το 0:25:59.867,0:26:06.399 Θα μπορούσε να με ειδοποιήσετε ότι είχε σπάσει αυτό, εγώ θα μπορούσε να κάνει την επισκευή περιβάλλοντα, πώς θα έβλεπα το παιχνίδι είναι νύχτα; 0:26:12.855,0:26:16.163 Και επιπλέον, έχω γεννηθεί την ημέρα της γιορτής μου είναι κακή τύχη 0:26:22.965,0:26:24.641 Γεια σας θείος, είμαι Salih Ipek 0:26:24.725,0:26:26.117 Ξεκίνησα ως μια ασκούμενη δικηγόρος 0:26:26.117,0:26:28.592 Καλή τύχη, και μου είναι Adem Sahin 0:26:29.837,0:26:32.054 Άκουσα εν παρόδω, δεν λειτουργεί νομίζω 0:26:32.054,0:26:32.846 Δυστυχώς 0:26:32.846,0:26:35.266 Παρελθόν μου, καταλαβαίνω το DIY 0:26:35.506,0:26:36.535 Για πραγματικό; 0:26:36.535,0:26:39.067 Φυσικά εγώ θα αποφέρει το βράδυ, ons θα ακούσετε μαζί τον αγώνα 0:26:39.067,0:26:41.705 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ συνήγορος, που είναι ο Θεός που σας στέλνω 0:26:42.476,0:26:43.277 A βράδυ 0:26:43.277,0:26:44.015 Ευχαριστούμε 0:26:50.133,0:26:50.979 Κοίτα με 0:26:53.132,0:26:54.394 Σας να μελαγχολώ δεν μου ελπίζω 0:26:56.136,0:26:58.594 Μελίχ, ακόμη και αν είστε ο αδελφός μου δεν μπορώ 0:26:59.752,0:27:04.457 Ξέρω, απλώς προσπαθώ τύχη μου 0:27:05.627,0:27:08.505 Σε λίγες γραμμές περαιτέρω, πολύ décorerais μου γραμμές 0:27:08.810,0:27:11.623 Δεν είμαι αργά το βράδυ, συμφωνείτε; 0:27:19.613,0:27:22.508 Πώς ήταν η πρώτη σας μέρα Mahir; Εξηγεί, αμφιβάλλουν κάποιο πράγμα; 0:27:22.508,0:27:24.492 Όχι, όλα είναι εντάξει 0:27:25.293,0:27:29.859 Εσείς που είστε τόσο κουρασμένος, αλλά κανείς δεν κάνει μια ματιά στο αρχείο μου 0:27:30.455,0:27:33.242 Αυτό δεν είναι σοβαρό, όλα τα σοβαρά 0:27:33.775,0:27:36.335 Έτσι, πώς είναι σας νέα δικαστής; 0:27:38.363,0:27:41.681 Είναι ένα s * είναι αυτός που ξέρει όλα 0:27:42.293,0:27:44.885 Αλλά, εάν αναρωτιέστε εάν είναι στην ιστορία, δεν έχει ακόμη κατάλαβα 0:27:45.189,0:27:51.754 Mahir, σας είναι καλό να πρέπει να έχοντας το πρόβλημα να περιέχουν, αλλά είμαι σίγουρος ότι αυτή η γυναίκα είναι ένα πωλούνται 0:27:52.246,0:27:56.521 Στο πιο σημαντικό δίκη στη χώρα, αυτοί metent, ένας δικαστής, όπως ότι, δεν είναι δυνατόν 0:27:57.764,0:28:02.052 Μπορεί να είναι ώθηση, αλλά σε κάθε περίπτωση, που δεν τρώνε τα χρήματα του πατέρα του 0:28:02.052,0:28:04.175 Μπορείτε να εισάγετε το πορτοφόλι του; Πώς ξέρετε; 0:28:04.235,0:28:07.931 Οχι, την τσάντα του, το παπούτσι του, εντελώς κλασικό 0:28:08.733,0:28:10.856 Αγοράσιμος στυλ με ένα μισθό του υπαλλήλου 0:28:10.856,0:28:13.366 Προσέχετε Mahir 0:28:19.336,0:28:21.740 Έκανε ακόμα Buket ως assoliste 0:28:26.743,0:28:29.583 Νόμιζα ότι σε είναι κόσμο που ήξερες μου το πιο 0:28:29.583,0:28:31.768 Nejdet, ήμουν λάθος; 0:28:37.688,0:28:39.564 Ήμουν Nejdet λάθος; 0:28:40.258,0:28:42.012 Σας καμία μα καμία γνωστή; 0:28:50.845,0:28:52.506 Όπου είναι η φωνή σου Nejdet; 0:28:59.812,0:29:04.624 Όπως γνωρίζετε δεν θα σε σκοτώσω, ξέρω ότι δεν θα με σκοτώσεις 0:29:11.440,0:29:13.286 Έτσι, γνωρίζουμε 0:29:17.568,0:29:19.961 ΒΑ γιατί τότε σας παίζοντας κόλπα; 0:29:20.487,0:29:24.351 Με τι εγκεφάλου σας είχε τεθεί το πιο γνωστό άτομο στο χωριό του στη φυλακή; 0:29:25.180,0:29:28.228 Δεν σας εμπόδισε, αν ένας άνθρωπος; 0:29:29.222,0:29:31.068 Τι ήταν ο στόχος σας; 0:29:33.558,0:29:36.274 Απαντήσεις Nejdet, χρησιμοποιήσατε μου; 0:29:36.589,0:29:39.971 Ακούστε Nejdet οργή είναι συγκλονισμένοι 0:29:41.611,0:29:43.472 Ήθελα να αρέσει αυτό 0:29:49.808,0:29:53.460 Δεν μου αρέσει, έχει κάνει ένα λάθος 0:29:56.346,0:29:58.947 Υπηρέτησε εγώ και εσείς 0:30:03.790,0:30:06.194 TU μου πολύ έκπληκτος Nejdet 0:30:07.709,0:30:09.170 Μπορώ να σας εμπιστευτώ 0:30:11.288,0:30:13.626 Αυτό δεν είναι καλή είδηση για μένα 0:30:16.761,0:30:19.344 Σας μου κρύψει ότι σκότωσε γενικού εισαγγελέα 0:30:20.984,0:30:23.300 Κατάλαβα τότε ότι δεν μου κάνει εμπιστοσύνη 0:30:43.129,0:30:47.044 Αν δεν είχα τον, σας επίσης σας bulerais σκότωσαν 0:31:20.225,0:31:23.072 Ο δικαστής που μου είπε να φάκελο για να γράψει μια έκθεση 0:31:25.793,0:31:29.119 Θα ήθελα να πω..., θα πρέπει να γράψετε μια έκθεση 0:31:32.225,0:31:36.896 Κύριε δικηγόρος, καλά εγγράφως την έκθεσή σας, αλλιώς έχω καεί σας οικοτροφείο 0:31:42.211,0:31:45.913 Πιο διασκεδαστικό από τη μία πλευρά, θα πρέπει να κερδίσει την εμπιστοσύνη της μάγισσας Φερίντε 0:31:46.866,0:31:49.139 SE Εμίρης Μπασαράν είναι στην ίδια φυλακή ως πατέρα σας 0:31:54.995,0:31:58.620 Εγώ θα δίπλα στον πατέρα μου για πληροφορίες σχετικά με τον άνθρωπο που μπορεί να μας βοηθήσει 0:31:59.373,0:32:03.762 Ξέχασα, να πάω να μιλήσω με Ζεχρά σήμερα 0:32:03.762,0:32:08.746 Κανείς δεν γνωρίζει, ή να είναι, να κάνει την επίσκεψή σας δεν θα τους ένα 0:32:09.610,0:32:11.370 Που ons είχε κλαπεί ο μάρτυρας 0:32:12.681,0:32:15.342 Τώρα μπορώ να πιστέψω ότι εγώ δεν πρέπει να αλιεύονται έχει αυτά τα πράγματα 0:32:23.148,0:32:24.441 Τι είναι; 0:32:24.571,0:32:26.869 Αυτό είναι το εισιτήριό μου στο γραφείο του γενικού εισαγγελέα 0:32:28.134,0:32:29.442 Σε αυτό το βράδυ 0:32:30.499,0:32:32.176 Καλά έργα 0:32:56.821,0:33:01.284 Nazif, σας πολλά αγαπημένα πρόσωπα από το πρωί δουλεύω για σένα, ο γιος σας είναι εκεί 0:33:25.169,0:33:25.999 Ο γιος μου 0:33:27.312,0:33:28.650 Ο πατέρας μου 0:33:34.429,0:33:40.669 Τι είναι αυτά τα ρούχα; Κλείσει το κατάστημα και ξεκίνησε μια άλλη επιχείρηση; 0:33:40.840,0:33:44.431 Ο μπαμπάς δεν έδωσα προσοχή μου επειδή ακριβώς λέμε 0:34:01.862,0:34:04.981 Παπά που y' έχει ένας άνθρωπος σε σας κλουβί Emin της Κερασούντας 0:34:05.083,0:34:06.637 Και; Ότι y' σας έχει εκεί; 0:34:07.528,0:34:10.884 Ήδη μιλάτε; Του ανησυχίες; 0:34:12.328,0:34:15.740 Δεν είναι η περίπτωσή σας, γιατί ρωτάτε; 0:34:16.155,0:34:17.201 Εξηγεί ο μπαμπάς 0:34:17.681,0:34:23.374 Mahir, που y' ο πατέρας σου στο πρόσωπο, εγώ είναι δεν τιμημένη στολή σας επίσης 0:34:23.724,0:34:24.878 Απαντήσεις 0:34:26.569,0:34:28.323 Τι είναι αυτό y' έχει; 0:34:34.985,0:34:36.069 Ταιριάζει Songül 0:34:36.069,0:34:36.715 Ταιριάζει 0:34:38.496,0:34:39.687 αρκετά αδελφή 0:34:40.241,0:34:42.354 Μπορείτε δεν ακόμη δει είναι ότι θα σας κάνει να 0:34:42.418,0:34:45.628 Είμαι ευτυχής που σας κάνω δεν χτυπιούνται πριν από όλους τους κόσμους 0:34:46.319,0:34:50.354 Ο πατέρας μου είναι στη φυλακή, να είμαστε αρκετά αναστατωμένος, Ryan Songül έκανε καμία διαταραχή στο δρόμο 0:34:50.354,0:34:51.712 Ήσυχη, χώρα 0:34:51.881,0:34:54.242 Νομίζετε ότι είμαι ευτυχής που ο πατέρας μου είναι να έχει μέσα; 0:34:54.242,0:34:56.989 Δεν πρόκειται να το σχολείο της θλίψης, πηγαίνετε στον κινηματογράφο; 0:34:57.103,0:34:58.565 Δεν υπάρχει καμία αυτό 0:34:59.914,0:35:00.706 Εσείς δεν μπορείτε να χειριστείτε την επιχείρησή μου 0:35:00.706,0:35:03.323 Αχ καλό; Ασχολούμαι με όλα! 0:35:03.630,0:35:04.499 Δεν ανταποκρίνεται σε μένα! 0:35:04.499,0:35:05.845 Αν σας γνωρίσουμε; 0:35:05.845,0:35:07.429 Songül σας πηγαίνει πολύ μακριά 0:35:07.557,0:35:08.617 Τι είναι αυτό y' έχει; 0:35:08.948,0:35:11.825 Ακούτε 0:35:11.889,0:35:13.781 Ons γαμημένο ντροπή 0:35:14.274,0:35:16.006 Εσείς δεν είναι ακόμα και μου αδελφή, συμφωνεί; 0:35:16.006,0:35:17.244 Δεν μπορείτε να αναμίξετε σας μου 0:35:17.321,0:35:18.790 Δεν είστε αδελφή μου 0:35:18.790,0:35:19.698 ΤΑῖΣ-toi 0:35:22.767,0:35:24.829 Από πότε ons λέει ότι μαζί μας; 0:35:25.072,0:35:26.456 Στο δωμάτιό σας δύο 0:35:26.553,0:35:28.491 Τι είναι το prrobleme σας; 0:35:28.969,0:35:33.215 Γιαγιά, η θεία μου στέγνωνε το μάθημα να πάει σινεμά με αγόρια 0:35:42.024,0:35:46.083 Δεν ξέρω αν φώναξα σας ή Erdal που σας ακούει 0:35:46.552,0:35:48.321 Εγώ thought αυτό was κομψός 0:35:48.766,0:35:49.596 Παπά 0:35:50.746,0:35:52.037 Δεν υπάρχει καμία άλλη λύση 0:35:53.132,0:35:55.163 Και θα την συμπεριλάβει σας είναι ο γιος μου; 0:35:55.163,0:35:57.163 Πιστεύατε ότι σας παιχνίδι θα εγκαίρως Mahir; 0:35:59.724,0:36:02.961 Από το πρωί ως το βράδυ θα το ξέρω ότι δεν είστε δικηγόρος 0:36:04.190,0:36:06.341 Μπαμπά, τι είναι αυτό y» θα έχουν εάν περιλαμβάνουν; 0:36:07.227,0:36:12.134 Το πιο σημαντικό πράγμα είναι εσείς, εγώ πρέπει να πείσω αυτή η γυναίκα ότι δεν σκοτώνουν 0:36:12.724,0:36:13.939 Αυτό είναι μόνο ένα μήνα 0:36:34.359,0:36:35.820 Σας είχα ζητήσει Emin; 0:36:37.437,0:36:39.267 Emin έχει φαινόταν να είναι ένας άνθρωπος καλά 0:36:40.129,0:36:41.021 Πολύ σιωπηλός 0:36:43.328,0:36:44.713 Έχει ανησυχίες 0:36:46.409,0:36:47.885 Κρατά όλα στο εσωτερικό του 0:36:48.728,0:36:50.728 Μιλάει με κανέναν 0:36:51.997,0:36:58.012 NSO προτίθεται το δρόμο τη νύχτα, όταν είναι ο εφιάλτης λέει «Emine» 0:36:58.489,0:36:59.796 Ποιος είναι ο Emine; 0:37:00.577,0:37:02.790 Το μόνο που ξέρω είναι ότι θέλει να προχωρήσει γρήγορα από εδώ 0:37:02.790,0:37:05.612 Και τότε άκουσα τον μιλώντας με τον δικηγόρο του 0:37:06.266,0:37:08.255 Αυτός έκλαιγε λέγοντας: «ποιος θα εξασφαλίσει Emine;» 0:37:08.255,0:37:09.725 ΑΕ πρέπει να είναι κάποιος που αγαπά 0:37:09.725,0:37:11.710 Ή κάποιος σε κίνδυνο 0:37:12.071,0:37:14.654 Παπά μαθαίνει τι του ανησυχίες 0:37:14.654,0:37:15.838 Ποιος είναι ο Emine 0:37:16.532,0:37:19.857 Αυτοί μου να δοθεί αυτό το ρεκόρ, τουλάχιστον της ιδιότητας έχει κάποιος 0:37:24.383,0:37:27.502 Τίποτα δεν έρχεται ένας άνθρωπος χωρίς λόγο 0:37:28.707,0:37:30.753 Πήραμε μια ζωή σε ένα έγκαυμα ένα άλλο 0:37:31.560,0:37:39.307 Την αδελφή της, αλλά να εξετάσει την πλάτη που βρίσκετε 0:37:46.632,0:37:49.674 Αυτό που ήθελαν να αν acrifier στη θέση σου, αλλά κοιτάξτε, είμαι εγώ που υπάρχει 0:37:49.674,0:37:51.843 Τίποτα δεν είναι τυχαίο Mahir 0:37:51.909,0:37:54.217 Αυτό είναι για εγγραφή, όπως αυτό 0:37:55.812,0:37:58.240 Που θα αλλάξει εάν αυτός που μου κολλάει; 0:38:00.002,0:38:02.310 Δικαιοσύνης μου Απελλής ήταν την αγχόνη 0:38:10.672,0:38:16.227 Σας, που ανοίξατε όπλα σας έχει κάποιον που δεν είναι εσύ 0:38:17.548,0:38:19.009 Μπορείτε να μοιραστείτε το ψωμί σας 0:38:21.231,0:38:27.064 Εφόσον είναι κόσμος δικαιοσύνης, που y' έχει που αξίζει να είναι περισσότερες από όσες καίτε 0:38:38.381,0:38:40.656 Δεν θα ζητήσει μου είναι ότι αυτό που συνέβη; 0:38:41.815,0:38:43.768 Αλλά έχω κάτι να σας πω 0:38:46.705,0:38:49.339 Όταν μου χρεώθηκε με τη δολοφονία του σας θείος 0:38:52.658,0:39:00.075 Ο εισαγγελέας του δολοφονημένου Σουλεϊμάν ήταν ο άνθρωπος που αναζητούν μετά από δίκη μου 0:39:05.684,0:39:08.809 Έτσι, ξέρετε; 0:39:10.865,0:39:13.034 Τριάντα χρόνια ons δεν θεωρείται 0:39:16.725,0:39:18.886 Αυτό δεν είναι μια νέα καλή Mahir 0:39:19.317,0:39:26.950 Δεν είναι δύσκολο, όπως ξέρουν, πρόκειται να γράψω σε φακέλους 0:39:26.950,0:39:29.487 Δεν πρέπει να αμφιβάλλουν ότι 0:39:30.304,0:39:31.657 Mahir πρέπει να παραμείνει μεταξύ μας 0:39:41.570,0:39:43.654 Songül, καλωσόρισμα 0:39:43.654,0:39:49.138 Αϋτέν αδελφή, να με βοηθήσει την αδελφή μου, μάτια μου λέει ότι πηγαίνει σινεμά όλα εξηγούνται μια ο αδελφός μου 0:39:49.138,0:39:50.877 Αν ο αδελφός μου είναι αυτό μου Τουρά 0:39:51.400,0:39:55.893 Αναμενόμενη Songül, δεν είναι φοβισμένος, ήμουν έτοιμος να έρθει σε σας, θα επιλύσει ons 0:39:56.470,0:39:58.393 Είστε μοναδική αδελφή Αϋτέν 0:40:26.071,0:40:28.055 ΜΑΜΆ βλέποντας 0:40:30.317,0:40:32.332 Καλώς ήλθατε αδελφή Αϋτέν 0:40:32.863,0:40:34.463 Suresh ευχαριστώ 0:40:34.578,0:40:36.547 Που σας έκανε; 0:40:37.735,0:40:39.073 Έχασε περισσότερο από αυτή 0:40:44.793,0:40:45.447 Καλώς την κόρη μου 0:40:45.447,0:40:47.108 Ευχαριστώ μαμά 0:40:47.342,0:40:48.911 Mahir δεν είναι εκεί; 0:40:49.322,0:40:50.629 Θα έρθει σύντομα 0:40:51.232,0:40:52.894 Απλά περιμένει μέσα 0:41:01.830,0:41:03.093 Γεια σου αδελφή Ilknur 0:41:05.393,0:41:07.070 Κύπελλο songül κρεμμύδια 0:41:12.948,0:41:15.787 Μπαταρία την στιγμή, ήρθε το σύντομο κατέχουν 0:41:22.469,0:41:23.715 Καλώς όρισες 0:41:29.152,0:41:30.906 Γιατί τέτοιο ντύσατε; 0:41:31.805,0:41:33.529 Μπορείτε επίσης να βάλετε μια γραβάτα 0:41:34.808,0:41:36.115 Γιατί? Μου δεν θα είναι καλά; 0:41:36.771,0:41:39.049 Όχι, σας είναι πολύ όμορφη, αλλά 0:41:42.602,0:41:43.847 Ma TU μια μικρή έκπληξη 0:41:46.615,0:41:47.860 Έχω πράγματα ένα ενδεικτικό σας 0:41:48.207,0:41:48.976 Τι είναι αυτό y' έχει; 0:41:49.509,0:41:51.773 Καλές ειδήσεις, ότι πρέπει επίσης να ακούσουν και την οικογένειά σας 0:41:51.773,0:41:53.196 Σας ήρθε ο γιος μου; Καλώς όρισες 0:41:53.196,0:41:53.917 Ευχαριστούμε 0:41:53.917,0:41:55.183 Εξηγεί τι συνέβη 0:41:55.183,0:41:59.568 Σήμερα που y' ήταν ένα πολύ όμορφο πράγμα, θα πάω στο κατάστημα, θα συναντηθεί με κάποιον 0:42:00.993,0:42:01.839 Με ποιον; 0:42:02.063,0:42:03.750 Με τον εισαγγελέα ο οποίος ασχολείται με τη δοκιμή του πατέρα μου 0:42:04.695,0:42:09.007 Τουργκούτ πιστεύω δεν ξέρω είμαι πολύ exiter 0:42:13.750,0:42:14.927 Ήθελε τι; 0:42:14.927,0:42:16.573 Αμφισβητεί σχετικά μου 0:42:17.085,0:42:18.777 Και εμένα μου είναι όλα εξηγούνται 0:42:19.174,0:42:20.759 Και αυτός μου cru 0:42:21.260,0:42:27.038 Αυτός είναι ένας καλός άνθρωπος, σεβασμό, ευγενικός, είπε ότι θα φροντίσει όλων 0:42:27.497,0:42:29.482 Για μας περιμένει αύριο το πρωί στο παλάτι της δικαιοσύνης 0:42:30.092,0:42:33.104 Ο Θεός ακούει προσευχή μου βλέπετε 0:42:34.146,0:42:37.128 Ons είναι; Του είπα ότι ons θα έρθει το πρωί 0:42:38.137,0:42:40.414 Γιατί σας υπόσχεται κάποιο πράγμα έχει θέση μου; 0:42:40.666,0:42:42.281 Έχω δουλειά αύριο δεν μπορώ να πάω 0:42:42.889,0:42:47.431 Ο άνθρωπος ήταν ωραίο μαζί μου Mahir, ήταν λυπημένος έχει είναι ότι συνέβη σε μας 0:42:48.033,0:42:49.540 Ας περάσει δεν 0:42:49.948,0:42:53.058 Αυτό είναι μια μεγάλη δικηγόρος, μπορεί να είναι ότι θα πιστεύει 0:42:53.475,0:42:54.821 Μπορεί να είναι ο πατέρας μου θα φύγουν 0:42:54.821,0:42:56.298 Αϋτέν, σας είναι ένα παιδί; 0:42:56.305,0:42:58.474 Πιστεύετε ότι θα πιστεύουν και αφήστε τον πατέρα μου; 0:42:59.152,0:43:01.401 Είναι Mahir, σας παρακαλώ θα μιλάμε μόνο 0:43:01.557,0:43:03.362 Δεν υπάρχει τίποτα λάθος 0:43:03.362,0:43:06.224 Και στη συνέχεια, η εργασία σας δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 0:43:06.416,0:43:09.084 Αϋτέν, ons δεν θα πάει 0:43:09.084,0:43:11.909 Μιλάει περισσότερο για την θέση μου, όταν δεν γνωρίζω 0:43:11.909,0:43:12.909 Μου briserais την καρδιά σας 0:43:43.227,0:43:44.703 Γιατί είπατε ότι ήταν το κορίτσι; 0:43:45.204,0:43:46.989 Γιατί θέλετε να πάτε δείτε ο δικηγόρος; 0:43:48.173,0:43:49.826 ΜΑΜΆ, είναι παρακαλώ δεν συμμετέχεις σας 0:43:49.826,0:43:51.056 Πώς το κάνει δεν συμμετέχουν σας; 0:43:51.263,0:43:52.694 Αυτή είναι η Μαρία μου 0:43:55.561,0:43:56.345 Διαφορετικά 0:43:56.715,0:43:58.669 Σας είναι ήταν απελπισμένος για τον πατέρα σου; 0:43:59.519,0:44:02.626 Μιλάει Hahir tu έχει πλέον κάθε ελπίδα για τον πατέρα σου; 0:44:03.233,0:44:05.048 Αλλά δεν μου όμορφη μητέρα 0:44:08.278,0:44:11.033 Αλλά είναι εμπιστεύεστε ο γιος σας, ξέρω τα πράγματα επίσης 0:44:11.033,0:44:13.748 BA δεν κρύβει αυτό που ξέρεις να μας ο γιος μου 0:44:14.180,0:44:15.377 ΜΑΜΆ 0:44:16.593,0:44:18.408 ΜΑΜΆ, είναι παρακαλώ δεν συμμετέχεις σας 0:44:29.621,0:44:31.036 Ο αδελφός μου 0:44:31.275,0:44:32.828 Θα σας πω κάτι 0:44:33.003,0:44:35.401 Μου είπε αν είναι σημαντικό, είμαι τσαντισμένος 0:44:36.474,0:44:37.612 Όχι, δεν είναι 0:44:38.031,0:44:39.185 Δεν είναι σημαντικό 0:46:32.367,0:46:33.305 Πάει η κόρη μου 0:46:43.449,0:46:46.550 Δεν με νοιάζει δεν θα κάτσω εγώ επίσης θα πάει εκεί 0:46:46.876,0:46:50.034 Όχι, αυτό δεν είναι ένα μέρος ή μπορεί να έρθει το παιδί 0:46:50.237,0:46:52.740 Ότι μου ΠΑΡΤΕ σκηνή, τότε δεν 0:46:53.278,0:46:55.764 Εγώ θα μου τσαντισμένος 0:46:56.951,0:46:58.505 Απαιτείται που σας σκηνή Βιέννη 0:47:01.409,0:47:03.748 Προσπαθεί να με πάρει σε αυτό, σας παρακαλώ 0:47:04.349,0:47:08.280 Το μέλι μου, τι είναι αυτό y' έχει; Γιατί δεν θα μείνετε; 0:47:08.990,0:47:10.374 Μου πολύ θέλω να έρθει 0:47:11.247,0:47:14.740 Αρχίζει μια δεν ακούω πλέον, απολύτως δεν θα μείνετε με δικούς του παραμάνα 0:47:14.740,0:47:16.501 Εντάξει πάμε μαμά, εσείς, 0:47:17.931,0:47:21.046 Μη-Φερίντε, σας επίσης θα ήθελε πολύ έρχονται 0:47:21.423,0:47:24.005 Προβολή που άφησα τον πατέρα σου έχει άγκυρα και ήρθε 0:47:24.268,0:47:26.438 ΜΑΜΆ, πηγαίνετε με Μελίχ, ως y' εσάς εκεί έχει σε αυτό; 0:47:28.233,0:47:29.525 Theresa μου 0:47:30.347,0:47:35.061 Η κόρη σου δεν θέλει να, να σας την πρέπει να μείνει, ή αλλιώς είναι εσείς που παραμένει 0:47:35.361,0:47:38.271 Εντάξει, δεν είχα πάει στον κινηματογράφο ούτως ή άλλως 0:47:39.252,0:47:40.867 Το πρόβλημα έχει λυθεί 0:47:42.874,0:47:43.719 ΜΑΜΆ 0:47:44.853,0:47:48.017 ΜΑΜΆ, μου έχω θα μπορούσε να μείνει, θα ήταν καλό για Theresa να πάει 0:47:48.017,0:47:51.729 Αφήστε τους παραμένουν κόρης-πατέρα, ούτως ή άλλως δεν βλέπει συνήθως κόρη 0:47:58.160,0:48:00.098 Ένα αύριο, OK; 0:48:00.499,0:48:03.430 Εάν μόνο σας επίσης μπορείτε να μείνετε, θα έχετε διαβάσει ιστορίες 0:48:04.261,0:48:06.446 Ότι ο πατέρας σου δεν, θα είναι μια θλιβερή 0:48:06.732,0:48:10.068 Αύριο είχα διαβάσει σας ιστορίες, τρεις ιστορίες, και πολλά άλλα 0:48:12.923,0:48:14.246 Υστερεί το σάκχαρο μου 0:48:17.343,0:48:19.172 Περάσετε μητέρα βασίλισσα 0:48:20.372,0:48:23.402 Susan κάνει αργότερο ηλιοβασίλεμα Nese 0:48:23.595,0:48:25.287 Κυρία συμφωνούν 0:48:25.906,0:48:27.359 Είναι καλό 0:48:27.359,0:48:28.366 Δεν πρόκειται να χάσετε το παιχνίδι 0:48:28.366,0:48:31.451 Απλά, σας ευχαριστώ πάρα πολύ 0:48:35.567,0:48:37.182 Έβαλα τσάι te 0:49:03.477,0:49:04.707 Αυτό είναι αδελφός Τουργκούτ; 0:49:05.917,0:49:06.993 Τι coiencidence 0:49:07.465,0:49:08.595 Καλησπέρα 0:49:08.595,0:49:09.479 Καλησπέρα 0:49:09.479,0:49:11.882 Είστε κομψό όπως κάθε μέρα κυρία Kerime 0:49:12.051,0:49:14.700 Είστε πολύ ευγενικός 0:49:14.838,0:49:17.656 Έχετε, επίσης, πολύ ωραία κυρία δικαιοσύνης 0:49:17.656,0:49:19.333 Ευχαριστούμε 0:49:20.929,0:49:23.455 Δεν μου άρεσε η ταινία αδελφός Τουργκούτ 0:49:24.161,0:49:27.773 Μου αρέσει, όταν έχω την ευκαιρία, φυσικά 0:49:28.230,0:49:32.227 Σας ευχαριστώ, κ. TANU μου επίσης αγόρασε ένα εισιτήριο 0:49:34.767,0:49:35.713 Ναι 0:49:35.713,0:49:37.098 Η ταινία ξεκινά 0:49:53.334,0:49:56.106 Λυπάμαι για το γεγονός ότι ο πατέρας σου να έρχεται, ο βουλευτής είναι μίγμα 0:49:56.106,0:49:58.932 Ναι ons να μιλήσουμε στο τηλέφωνο, και από δύο λεπτά 0:50:01.546,0:50:03.659 Όταν είναι ότι σκεφτήκατε να μου πει; 0:50:03.659,0:50:04.728 Τι? 0:50:04.897,0:50:08.231 Δεν μου παίζει κόλπα μαμά, γιατί δεν μου δεν είπατε ότι είχε; 0:50:08.231,0:50:10.046 ΤΑῖΣ-τοῖς, θα ακούσει 0:50:11.740,0:50:12.663 Είναι εδώ 0:50:27.219,0:50:29.612 Ήδη έχουν διαβάσει το μυθιστόρημα από στην ταινία αρκετές φορές 0:50:37.396,0:50:39.136 Το θέμα θα σας interreser 0:50:39.136,0:50:39.813 Είμαι βέβαιος ότι 0:50:41.663,0:50:44.264 Δείτε αν η ταινία είναι καθώς και το μυθιστόρημα 0:50:55.696,0:50:57.466 Εγώ θα πλύνετε το σχήμα μου 0:50:58.450,0:50:59.296 Εντάξει 0:51:56.696,0:52:00.166 Έχουν επιταχύνει λίγο οπουδήποτε από το βιβλίο, αλλά εξακολουθεί να είναι νόστιμο 0:52:26.220,0:52:28.391 Τι κάνεις εκεί κάτω; 0:52:29.026,0:52:31.254 Αναμιγνύω σε μαύρο, πού είναι η τουαλέτα; 0:52:31.254,0:52:35.438 Εκεί δεν είναι δικηγόρος που δεν ξέρουν πού είναι η τουαλέτα στο τέλος του διαδρόμου 0:52:35.748,0:52:38.885 Από εκεί κάτω είναι το σπίτι του γενικού εισαγγελέα 0:52:42.456,0:52:45.269 Δεν ξέρω, εγώ ξεκίνησε σήμερα 0:53:22.923,0:53:24.246 Ασφαλή φύλαξη 0:53:48.143,0:53:49.935 Splandide, αυτό δεν είναι ο Michael; 0:53:50.027,0:53:55.275 Απολύτως, είχα κρίμα για Mickel υπέστη για τον πατέρα 0:53:55.816,0:53:58.685 Ο άνθρωπος μερικές φορές μπορεί να είναι άσχημη χωρίς να θέλει να 0:54:04.258,0:54:05.212 Πάμε 0:54:10.689,0:54:12.597 Mahir, ήσουν πού; 0:54:13.538,0:54:16.094 Πήρα πιό κοντά αλλά δεν πάω στο θάλαμο του δικηγόρου 0:54:16.094,0:54:17.663 Αχ εντάξει, δεν έχει σημασία 0:54:17.929,0:54:19.005 Κοιτάξτε σας φάκελο 0:54:23.273,0:54:26.580 Πρόκειται για μια κακή κατάστημα, ο άνθρωπος ήταν «εκλέγεται» ο απλός πολίτης 0:54:26.759,0:54:29.288 Αυτός απειλεί, ο γιος του επίσης είναι τέτοιο 0:54:29.470,0:54:31.470 Ο γιος του πατέρα του είναι ληστές 0:54:31.948,0:54:36.929 Καλή, ο γενικός εισαγγελέας είχε πει κάτι ημέρα θυμάμαι ακριβώς μου 0:54:37.030,0:54:41.719 Αυτή η ημέρα υπάρχει κλήση γιος Mahir Καρά αλλά ο πατέρας του Καρά Nazif που ήρθαν 0:54:41.719,0:54:44.333 Έπειτα έφυγε επιστολή σύμφωνα με τη μαρτυρία της αστυνομίας 0:54:50.102,0:54:50.871 Καλό 0:54:51.874,0:54:55.041 Αυτό σημαίνει να παίζονται έχει του συνέβη, και ons μάθετε περισσότερα 0:54:56.968,0:54:59.168 Μου είπε ότι είχε σκοτωθεί για ένα επιχείρημα; 0:54:59.708,0:55:00.907 Τον τρόπο όπως αυτό 0:55:02.138,0:55:09.210 Θα καταλάβετε αν ήταν σε άλλο τόπο, αλλά να σκοτώσει ένα γενικός εισαγγελέας στην τη δική της αίθουσα στο παλάτι της δικαιοσύνης, εμείς πρέπει πραγματικά να κολληθεί 0:55:09.731,0:55:11.547 Δεν πρόκειται για ένα δρόμο καφέ 0:55:12.022,0:55:13.915 Πρέπει να γίνουν τρελό 0:55:15.126,0:55:17.855 Αυτοί οι άνθρωποι δεν ψάχνουν γι 0:55:18.475,0:55:24.353 Έχει ακόμη και ένα ψευδώνυμο «ΝΑΖΙΦ» γυαλισμένο πρέπει να είναι επειδή δεν βλάπτει όταν σκοτώνει 0:55:25.320,0:55:27.289 Το αρχείο έχει έρθει στην Άγκυρα; 0:55:27.558,0:55:30.271 Δεν είναι ακόμη εδώ, αλλά αυτό δεν πρέπει να καθυστερήσει 0:55:31.250,0:55:33.530 Μην μιλάτε όλη την ώρα 0:55:33.579,0:55:34.102 Ons είναι; 0:55:45.937,0:55:48.824 Ευχαριστώ Mahir, ήμουν Πεινασμένος Λύκος 0:55:49.322,0:55:50.907 Μόνο ο αδελφός μου 0:55:51.126,0:55:52.819 Πώς θα πάει; 0:55:53.164,0:55:56.171 Σύντομα μια έκθεση που θα είναι επαρκές για την κατάσταση 0:55:56.361,0:55:58.670 Δεν θα έχετε μια κακή Φερίντε βαθμολογία τέτοιο 0:56:00.539,0:56:02.616 Ο πατέρας μου είπε ότι ο άνθρωπος έχει πρόβλημα 0:56:04.181,0:56:05.905 Τι αυτό δεν κοιμούνται 0:56:06.393,0:56:08.654 Y' έχει σας εκεί κάτι από αυτόν; 0:56:08.661,0:56:11.490 Είναι δεν είχα το χρόνο να εξετάσει δεόντως για 0:56:11.490,0:56:14.542 Έχει πολλά που απαιτούσε το κραγιόνι, αντλώντας τα μάτια του αρκετά 0:56:14.651,0:56:18.153 Emin είναι ένας άνδρας που μαχαίρωσε τον γείτονα για το πρόβλημα της γης 0:56:20.005,0:56:21.296 Ευχαριστώ για όλα 0:56:34.861,0:56:36.461 Καλησπέρα αδελφός Τουργκούτ 0:57:54.429,0:57:56.152 Δεν περπατείτε βρέθηκαν κρεβάτι σας; 0:57:56.598,0:57:57.759 Τίποτα 0:57:57.759,0:57:59.482 Αποκοιμήθηκε βλέποντας 0:58:31.584,0:58:33.430 Εγώ που σας θλιβερή απόδοση; 0:58:35.673,0:58:38.188 Αλλά μόλις εξασφαλίσετε τα σε όλα 0:58:38.188,0:58:39.664 Είμαι σε αναμονή για να καταλάβετε μου 0:58:39.977,0:58:43.895 Mahir δείξω ότι κατάλαβα μου δυνατότητα 0:58:43.895,0:58:45.995 Άνθρωποι στο δρόμο ακόμα γέλασε πίσω μου 0:58:45.995,0:58:47.533 Γιατί γελάνε; 0:58:47.793,0:58:51.531 Γιατί έχει τη γνώμη σας, επειδή το δαχτυλίδι ήχου όμως να μείνουν μακριά από Αϋτέν 0:58:55.130,0:58:56.560 Επίσης ότι τέτοιο; 0:59:00.730,0:59:08.026 Δεν Mahir, πατέρα ΝΑΖΙΦ είναι επίσης ο πατέρας μου, όταν αυτός βρίσκεται σε ons είναι ένα καταραμένο γάμο 0:59:26.441,0:59:27.964 TU απουσία μου 0:59:37.494,0:59:39.017 Είχα κάνει το Ντολμά 0:59:39.426,0:59:42.577 Θέλεις? Ποιος ξέρει πώς μπορείτε να περπατήσετε όλη την ημέρα 0:59:43.516,0:59:47.142 Θα ήταν θαυμάσιο, αλλά είμαι πολύ κουρασμένος, πάω για ύπνο 0:59:48.028,0:59:50.213 Ο ξενώνας μας είναι δωρεάν 0:59:50.518,0:59:52.327 Αν θέλετε να μπορείτε να σταθεί 0:59:52.865,0:59:54.603 Η μητέρα μου θα με περιμένουν 1:00:14.426,1:00:15.349 Πάει το αγρόκτημα 1:00:33.711,1:00:35.418 Καλησπέρα Κύριε Καλώς Çetin 1:00:42.958,1:00:44.827 Bouket χορού; 1:00:44.827,1:00:46.665 Αν θέλετε βέβαια dancerais 1:00:46.665,1:00:48.762 Δεν είναι ακόμα ξεκινήσει η programe 1:00:52.529,1:00:52.529 Καληνύχτα 1:00:52.529,1:00:53.837 Καληνύχτα 1:01:13.452,1:01:15.913 Σας δώστε μου κρεβάτι σας; 1:01:16.233,1:01:18.464 Καλή άνεση Kristīne 1:01:21.345,1:01:23.603 Όχι δεν είναι δυνατόν ο κ. 1:01:23.603,1:01:24.849 Φυσικά είναι δυνατό 1:01:24.864,1:01:29.927 Είστε νέοι σας δεν έχει συνηθίσει, δεν έχω κοιμηθεί στις καρέκλες μου 1:01:29.927,1:01:31.142 Πιστεύετε πραγματικά δεν 1:01:33.377,1:01:35.007 Δεν παραμένει σταθερό 1:01:36.335,1:01:38.423 Δεν κοιμάμαι, κοιμάστε πατέρα 1:01:42.745,1:01:43.845 Ons από κοινού 1:01:43.845,1:01:45.430 Δύο ώρες σας, δύο ώρες μου 1:01:45.950,1:01:48.172 Είναι μια καλή ιδέα, να συμφωνήσουν 1:01:49.329,1:01:50.790 Καλή άνεση Kristīne 1:01:57.329,1:01:59.236 Μην ξεχάσετε να ξυπνήσετε 1:02:39.498,1:02:42.096 M.Cetin! Είναι να μου πει δεν θα ερχόσασταν 1:02:42.768,1:02:45.396 Αν θα έχω su ξενοδοχείο θα έχετε άμεσα σας την εκτίμησή της για δώρο σας 1:02:45.598,1:02:47.005 Αν σας το σαν να υπάρχει καμία ανησυχία 1:02:47.005,1:02:50.063 Έκανα όπως μου άρεσε 1:02:50.456,1:02:53.308 Απόψε θα τραγουδήσει όλα τα τραγούδια μου για σας 1:02:55.818,1:03:00.042 Αύριο το απόγευμα είμαι στη συνέχεια, έρχονται, που το ons βλέποντας τον κατάλογο 1:03:50.215,1:03:51.615 Εγώ δεν ελπίζω περιμένει 1:03:52.232,1:03:53.785 Οχι, akele toi 1:03:54.567,1:04:00.720 Τουργκούτ σας είναι πολύ δροσερό, όταν εισάγετε το δωμάτιο όλα πτώση του φόβου 1:04:00.751,1:04:02.736 Αλλά όταν πρόκειται για μου, πέφτουν από σεβασμό 1:04:05.734,1:04:08.303 Δεν δεν ξέρω, ποια είναι η καλύτερη; 1:04:08.303,1:04:10.210 Μου αρέσει το φόβο 1:04:24.060,1:04:26.443 Θέλω το πράγμα Qazi, ήρθα εδώ να πω 1:04:26.980,1:04:29.553 Ο y' έχει ένα παιδί, στερεά 1:04:29.929,1:04:33.252 Σαν βράχος, είναι σε θέση να το χέρι σου 1:04:33.252,1:04:35.814 Το μικρό του όνομα είναι Roseann, να προστατεύσει 1:04:36.631,1:04:38.446 Νερό, λίγο, έτσι ώστε να αυξάνεται 1:04:39.606,1:04:41.175 σας είναι αλήθεια; 1:04:44.845,1:04:47.256 Είναι κάποιος που μου αρέσει όλα 1:04:47.756,1:04:49.648 Εντάξει 1:04:49.648,1:04:51.686 Τουργκούτ συμφωνούν επίσης συμφωνούν ca 1:04:51.686,1:04:55.388 Αν είχε, που το ons κράτησε από το χέρι 1:04:59.478,1:05:02.875 Ons ακούει τη φωνή του εκείνο το βράδυ όταν έκανε ο εφιάλτης 1:05:02.875,1:05:04.182 Ο συντάκτης επαναλαμβάνει «Emine» 1:05:16.794,1:05:18.697 Ονομάζομαι Mahir 1:05:18.697,1:05:19.743 Ότι y' σας έχει εκεί; 1:05:20.341,1:05:22.110 Σας τις απόψεις μου στο όνειρό σου; 1:05:22.536,1:05:24.793 Ιστορίες αυτό έχει τίποτα να κάνει με μια ιστορία της γης 1:05:24.793,1:05:27.010 «ΕΜΕΙΝΕ» είναι η κόρη του ανθρώπου 1:05:27.010,1:05:28.702 Αλλά δεν μιλάει για δίκη 1:05:29.137,1:05:30.183 Η απόκρυψη 1:05:30.480,1:05:32.480 Κατά τη γνώμη μου η κοπέλα που είναι σε κίνδυνο 1:05:33.067,1:05:33.819 Αλλά 1:05:34.266,1:05:36.975 Αν αναρωτιέστε τι είναι ο κίνδυνος, δεν βρίσκεται 1:05:57.533,1:05:59.471 VASI lève toi, χτύπημα σας θα πρέπει να αντιμετωπιστούν εδώ 1:06:01.005,1:06:02.113 Πάει στο δωμάτιό σας 1:06:07.561,1:06:08.730 NESE κοιμάται; 1:07:29.127,1:07:30.650 Τι κάνετε εδώ; 1:07:34.514,1:07:36.598 Είχατε να μου δώσει το κλειδί σας, έτσι βοηθώ να μετακινήσετε 1:07:37.644,1:07:38.767 Ξέχασες; 1:07:45.344,1:07:47.174 Και μου είπα στον εαυτό μου να κάνει μια έκπληξη 1:07:53.481,1:07:55.127 Ήσουν πού όλη την ημέρα; 1:07:56.196,1:07:57.141 Ήσασταν στη γύρω περιοχή 1:07:57.141,1:07:59.782 Ήμουν εκεί που θέλω, δεν εμπλέκονται σας 1:08:03.179,1:08:04.671 Αλλά τώρα είμαι εδώ 1:09:27.749,1:09:29.087 Σκατά 1:09:30.639,1:09:32.502 Καλή μέρα 1:09:32.502,1:09:33.871 Ευχαριστούμε 1:10:03.745,1:10:05.237 Προσκομίζει ένα κουλούρι 1:10:08.472,1:10:11.567 Ο y' έχει κάποιον που σας ζητά, θέλει ότι πρόκειται για εσάς που το πινέλο 1:10:11.567,1:10:12.897 Ποιος είναι αυτός *. 1:10:12.897,1:10:14.866 Αφήνει το πινέλο θα κόψω το δέρμα 1:10:16.633,1:10:19.079 Σας ζητώντας μου να αποπέμπω σας; 1:10:25.445,1:10:28.162 Νόμιζα ότι θα μου παρέχετε Nejdet 1:10:29.340,1:10:30.263 AIS λάθος; 1:10:30.410,1:10:32.533 Γεια σας, ήσασταν; 1:10:32.566,1:10:34.659 Αναλογίστηκα Nejdet 1:10:36.687,1:10:39.103 Δεν είμαι καλός μαζί σας 1:10:48.343,1:10:50.456 Εσείς έχετε κάνει όλα για μένα 1:10:51.610,1:10:53.717 Εάν σας είπα ότι πέθανες, θα κάνετε 1:10:53.794,1:10:55.117 Σε αυτό το επίπεδο 1:10:59.742,1:11:05.562 Και επιπλέον να καταστήσει για τίποτα 1:11:06.207,1:11:09.899 Και εγώ, μου κάνατε μια μικρή έκπληξη 1:11:10.838,1:11:12.145 Τι μου αδελφός; 1:11:14.923,1:11:16.046 Έκπληξη 1:11:16.614,1:11:18.476 Θα μπορείτε να περιμένετε ένα στίχο 1:11:24.223,1:11:25.574 Ξέχασα 1:11:32.274,1:11:33.768 Ο y' έχει ένα άλλο πράγμα 1:11:36.031,1:11:39.290 Mahir έχει ένα αρραβωνιαστικιά 1:11:39.290,1:11:41.622 Θέλει να είναι ένας τραγουδιστής 1:11:41.622,1:11:43.298 Και Mahir σημείο 1:11:45.651,1:11:47.174 Δωρεές, αντικατοπτρίζει 1:11:48.587,1:11:50.792 Αν η κόρη τραγουδά κάπου 1:11:52.041,1:11:53.871 Και αν παίρνει συγκινημένος Mahir 1:11:54.240,1:11:56.301 Εντάξει, ο αδελφός μου, κατάλαβα 1:11:57.496,1:12:01.681 Μπορεί να είναι πραγματικά έχει ταλέντο 1:12:01.681,1:12:02.927 Βοηθήσει το 1:12:04.613,1:12:13.742 Μπορεί να είναι, όπως μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο τραγουδιστή και ons θα ερχόμαστε στο καζίνο για να παίξει 1:12:14.346,1:12:15.915 Αμέσως 1:12:17.348,1:12:25.879 Κύριε Mahir φροντίζει για την τιμή του αντί να θέσουμε τη μύτη του στην επιχείρησή μας 1:12:26.447,1:12:27.677 Έχω δίκιο; 1:12:28.838,1:12:37.731 Διαφορετικά η αλλαγή θα είναι πρώτη σε καζίνο, και στη συνέχεια σε άλλα μέρη 1:12:44.550,1:12:46.348 Πηγαίνετε τα παιδιά, μας διαδρομή είναι μεγάλη 1:12:46.348,1:12:47.225 Μαμά να περάσω το 1:12:47.225,1:12:48.317 Το ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ ΠΑΙΡΝΕΙ 1:12:51.734,1:12:53.878 Όλη τη νύχτα μου είστε ζητώντας αν ήθελε να κατουρήσει 1:12:53.909,1:12:55.355 Υπάρχει περισσότερο matelat 1:12:56.306,1:12:57.536 Γιατί σας φώναξε; 1:12:58.682,1:13:00.305 Αν θέλετε να πάτε εκεί λέει το 1:13:00.305,1:13:01.428 Δεν θα είστε σε θέση στο δρόμο 1:13:03.132,1:13:04.455 Λέει την αλήθεια 1:13:05.120,1:13:06.396 Θα ήθελα να κάνω έναν κόμβο έχει τόνο * 1:13:06.826,1:13:09.331 Είμαι εγώ που θα το κάνει αυτό, ουρώ όλα η θερμοκρασία πάνω μου 1:13:09.331,1:13:11.730 Δεν ταιριάζει μεταξύ μητέρα και γιος, η κόρη μου 1:13:12.115,1:13:14.777 Ναι μαμά, η γλώσσα έχει μεγάλωσε κατά τη διάρκεια αυτές τις στιγμές 1:13:14.777,1:13:16.100 Πρέπει να προσαρμόσετε τις 1:13:17.184,1:13:19.514 Y' τι; Θα σας μεταφέρει στο γιο σας 1:13:19.514,1:13:22.878 Φροντίζω του γιου μου, ναι δεν είμαι αδελφή σου, εγώ δεν μπορεί να σας φροντίσει! 1:13:22.878,1:13:23.508 Εκ των προτέρων 1:13:24.565,1:13:25.588 Εντάξει 1:13:25.649,1:13:27.072 Ons δεν πάει 1:13:27.118,1:13:28.210 Ότι y' που έχει το μητέρα; 1:13:28.624,1:13:31.117 Εάν αφήσετε με είναι το πρόσωπο που δεν αξίζει 1:13:31.810,1:13:34.382 Ο πατέρας σου χρειάζεται το χαμόγελό σας 1:13:34.382,1:13:36.458 Δεν μια σας φιλονικία 1:13:41.877,1:13:46.578 Γεια σας, δόξα τω Θεώ δεν είμαι αργά, είναι από την πλευρά μου, φέρει την επίσης 1:13:46.578,1:13:48.761 Ο Θεός σας ευχαριστώ κορίτσι μου 1:13:49.431,1:13:51.031 Ο πατέρας σου θα είναι πολύ χαρούμενος 1:13:51.559,1:13:53.012 Mahir ακόμα στον ύπνο; 1:13:53.089,1:13:54.489 Οχι, απελευθερώθηκε νωρίς 1:13:54.910,1:13:55.663 Πάω, πηγαίνω εκεί 1:14:00.301,1:14:02.683 Ακούσατε Αϋτέν αν δεν κάνατε τίποτα, ας δεν είναι αργά 1:14:03.003,1:14:04.483 Μη 1:14:04.483,1:14:05.852 Πάει 1:14:09.435,1:14:11.173 Το βράδυ που θα επισκέπτεστε 1:14:14.811,1:14:16.257 Ξέρετε όπου είναι Mahir; 1:14:21.787,1:14:23.310 Emine αδελφή 1:14:30.297,1:14:31.927 Qu-αυτό είναι τι που y' έχει; Γιατί που περιγράψατε; 1:14:33.532,1:14:35.702 Εδώ, Ihsan είναι ότι το email σας 1:14:39.505,1:14:40.412 Γιατί δεν παίρνετε; 1:14:51.239,1:14:56.899 Μου στέλνει κολιέ σας σας έχει ή έχει αρραβωνιαστικός σου; Απλά αναζητήστε το εγώ σας ε.μ.π 1:15:02.475,1:15:03.252 Ωραία μέρα 1:15:03.252,1:15:04.990 Ωραία μέρα 1:15:05.237,1:15:07.389 Εδώ είναι το σπίτι του ένα Emin Μπασαράν; 1:15:11.294,1:15:12.678 Είστε κόρη Emine; 1:15:14.524,1:15:16.784 Σας είναι ποιος; Πώς ξέρετε το όνομά μου; 1:15:17.226,1:15:18.833 Δικαιολογία μου ήταν σας τρομάξει 1:15:18.833,1:15:20.171 Θα ήθελα απλώς να ρωτήσω ένα πράγμα 1:15:21.185,1:15:22.454 Ryan Emine 1:15:22.469,1:15:23.938 Δεν ξέρω τίποτα για μένα 1:15:23.938,1:15:25.199 Εγώ θα ρωτήσω ένα πράγμα 1:15:34.901,1:15:34.901 Γεια σου 1:15:34.901,1:15:35.711 Γεια σου 1:15:35.771,1:15:39.109 Και μου επρόκειτο να έρθει να σας δούμε, έλαβα τις εγγραφές του Υπουργού Δικαιοσύνης 1:15:39.109,1:15:44.832 Όπως παρατηρώ, φανταστείτε, Ναζίφ Καρά, έχει ποινικό μητρώο, αυτός είναι ένας δολοφόνος, έχει ήδη σκοτώσει γαμπρό του 1:15:44.832,1:15:46.355 Ο αδελφός του ο θείος του 1:15:58.668,1:15:59.660 Κύριε Ihsan 1:15:59.660,1:16:00.990 Ναι, είστε που; 1:16:00.990,1:16:02.666 Ονομάζομαι Salih Ipek 1:16:03.736,1:16:05.430 Αν είστε ελεύθεροι, ons μιλάει; 1:16:05.430,1:16:07.353 Μου είπε τι θέλετε να μιλήσετε 1:16:07.833,1:16:09.456 Μόλις βγήκε από το νοσοκομείο μου δεν είναι δύναμη 1:16:09.456,1:16:10.302 Ξέρω 1:16:11.007,1:16:12.345 I έρχεται από το Δικαστικό Μέγαρο 1:16:16.190,1:16:17.928 Πιστοποίησα ήδη 1:16:18.283,1:16:19.652 Ότι y' σας έχει εκεί; 1:16:20.164,1:16:25.189 Είπα στον εαυτό μου που το NSOs χρειαστεί να μιλήσετε πρόσωπο με πρόσωπο, σας μου rexpliquerais όλες τις αρχές 1:16:25.189,1:16:28.180 Θα πρέπει να φοβόμαστε, όταν σας είχε καταθέσει την πρώτη φορά 1:16:28.975,1:16:31.735 Είτε πριν ή τώρα, δεν είναι τίποτα που αλλάζει 1:16:32.000,1:16:35.687 Κύριε Ihsan, δεν έχουν έρθει για ευχαρίστηση 1:16:35.687,1:16:40.456 Είναι η δουλειά μου, μπορεί να είναι ότι υπάρχει κάτι που είχατε ξεχάσει; είστε θυμίζεις αργότερα 1:16:40.901,1:16:42.716 Κάτι που πηδάτε 1:16:42.975,1:16:44.675 Οχι, είπα όλα 1:16:44.675,1:16:46.413 Ήμουν το θύμα όλα αυτά είναι 1:16:54.592,1:16:55.699 Τάξης γυναίκας 1:16:57.650,1:16:58.742 Σας σωστά ΝΑΖΙΦ 1:16:59.767,1:17:03.752 Είμαι διατήρησα μου μέχρι και σήμερα, όταν εγώ θα τα δει... 1:17:03.954,1:17:05.538 Πιστεύετε πραγματικά δεν 1:17:07.490,1:17:12.202 Μην κλαις μητέρα δεν είναι μεγάλη, μεγάλη ο πατέρας μου είναι σε διακοπές εδώ 1:17:17.196,1:17:18.296 Mahir δεν είναι εκεί; 1:17:18.296,1:17:20.925 Κατά τη διάρκεια αυτών των χρόνων είναι κατειλημμένο πολύ 1:17:20.925,1:17:22.586 Είναι παράξενο 1:17:24.709,1:17:28.171 Ο y' είχε τον πληρεξούσιό σας στο κατάστημα χθες, μπορεί να είναι πάει το δείτε 1:17:29.207,1:17:32.475 Πιστεύετε πραγματικά δεν Safiye, όλα αυτά είναι Mahir είναι καλά 1:17:32.475,1:17:33.844 Grand πατέρα 1:17:36.410,1:17:38.025 Επίσης είμαι σας φίλησε μου λείπει 1:17:43.131,1:17:44.392 Μόλις η κόρη μου 1:17:48.143,1:17:51.402 Μου είπε ο γιος μου, y' έχει καταστήσει μια πιο ευτυχισμένη από μένα στον κόσμο άνθρωπο; 1:17:55.464,1:17:57.496 Αυτός ήταν κλάμα «που θα προστατεύσει Emine;» 1:17:57.496,1:17:58.988 ΑΕ πρέπει να είναι κάποιος που αγαπά 1:18:48.851,1:18:50.975 Κοίτα, χρειάστηκαν 25 χρόνια 1:18:52.568,1:18:54.791 Είναι όλα λόγω της αυτές τις αμνηστίες 1:18:57.145,1:19:02.873 Αποστολή κάποιος ένα δρόμο, έτσι σκοτώνει ένα γενικό εισαγγελέα, απίστευτο 1:19:03.734,1:19:09.235 Τη στιγμή αυτός έχει αφήσει αυτά τα ανήψια χωρίς πατέρα, τώρα των κ. Σουλεϊμάν 1:19:09.235,1:19:13.633 Ο γιος του είναι σαν αυτόν, ένας ληστής, ότι επρόκειτο να έρθει με την αρραβωνιαστικιά του, βλέποντας αυτό δεν υπάρχουν 1:19:14.423,1:19:19.426 Μου προσπαθώ να βοηθήσω τους αλλά τους... 1:19:20.396,1:19:24.653 Είναι αλήθεια, αυτοί οι άνθρωποι εκεί δεν μπορούν να εισέλθουν ακόμη και στο παλάτι της δικαιοσύνης, δεν θα έχουν το θάρρος 1:19:26.105,1:19:28.359 Πώς μπορεί να σας προστατεύσει τους meurtrie πατέρα; 1:19:32.184,1:19:34.823 Είναι σας παρακαλώ Ihsan αδελφός 1:19:34.823,1:19:36.753 Αν Irfan σημαίνει αυτό θα αρνηθεί την εμπλοκή 1:19:36.753,1:19:38.692 Ons είναι βλασφημία θα σας πάρει 1:19:38.692,1:19:42.051 Σταματήσει Ihsan αδελφός, παρελθόν μου να γιακά έτσι ώστε το εν finise 1:19:42.692,1:19:46.884 Σας θα έχετε είναι ότι σας θέλει να σας Μαίρη πρόκειται να έχουν είναι ότι θέλει, και εγώ; 1:19:46.884,1:19:49.907 Σειρά αδελφός, βλέποντας ο πατέρας μου ακόμη και δεν διαμαρτύρονται 1:19:50.345,1:19:53.328 Είχε, αυτός δεν αποδείξεις 1:19:53.328,1:19:55.618 Θα ήθελα να, αλλά έχω αγγίξει ακόμη και 1:19:55.618,1:19:57.187 Θα διαμαρτυρήθηκε τι; 1:19:57.346,1:19:59.076 Τελικό ons να ons άρχισε; 1:19:59.076,1:20:00.768 Και μπορώ να σας δώσω σας κολιέ 1:20:00.992,1:20:01.730 Χωρίς τιμή 1:20:04.173,1:20:05.496 Σας είναι ποιος; 1:20:23.377,1:20:24.700 Θέλουν και να πάει στο σπίτι 1:20:29.441,1:20:31.148 Δεν έχετε δεν φοβάται του Θεού; 1:20:34.367,1:20:37.805 Στη συνέχεια κατά τη διάρκεια ο πληρεξούσιος, μου ζητήσατε ο λόγος για τη δολοφονία 1:20:38.531,1:20:40.238 Είστε ευχαριστημένοι; 1:20:46.144,1:20:47.405 Είμαι πολύ λυπημένος 1:20:49.301,1:20:51.470 Σκοτώθηκε για αριθ 1:20:57.707,1:21:00.015 Μπορώ να είμαι αργά για το δικηγόρος δίκη κ. 1:21:08.205,1:21:09.735 Ναι, κατά τη διάρκεια ο πληρεξούσιος 1:21:09.735,1:21:11.496 Πού είναι ο ασκούμενος δικηγόρος; 1:21:11.496,1:21:12.942 Δεν έχει έρθει ακόμη 1:21:15.486,1:21:18.047 Και επιπλέον να μου δώσει μια δουλειά για την τρίτη δίκη της ημέρας 1:21:20.184,1:21:21.522 Είναι πολύ εργαζόμενος 1:21:33.260,1:21:34.429 Σταμάτα 1:21:34.835,1:21:36.696 Δεν σας αφήσει 1:21:48.358,1:21:51.057 Ήθελε cardigant, το άφησα στην αστυνομία, θα περνάνε σε σας 1:21:51.057,1:21:52.010 Ευχαριστούμε 1:21:53.129,1:21:54.490 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ, 1:21:54.490,1:21:55.736 Πηγαίνετε, αντίο 1:22:08.827,1:22:10.057 Ναι ΝΑΖΙΦ 1:22:15.202,1:22:21.277 Έχει χάσει πολύ βάρος, αν σας συμβεί κάτι, δεν μπορούν να ζήσουν 1:22:22.266,1:22:24.266 Για μένα, μην αφήνετε τον εαυτό σας, δεν συμφωνείτε; 1:22:25.762,1:22:28.260 Αν σας πάνε καλά, μου εγώ είμαι μια χαρά 1:22:42.864,1:22:49.307 Στάση, μπορούμε ons να παρηγορηθώ το σπίτι μαζί, αλλά θα κάνει ό, τι; 1:23:04.735,1:23:06.496 Φώναξαν 1:23:06.496,1:23:09.481 Είναι καλό βγήκε από ό, τι θέλετε την πρόσθετα 1:23:18.957,1:23:22.926 Πιστεύετε πραγματικά δεν παππού, εγώ θα σας σώσει από αυτή την κόλαση 1:23:42.955,1:23:44.201 Κρατά το κατάστημα 1:23:48.692,1:23:49.668 Παραγγείλετε, είναι σας παρακαλώ 1:23:49.668,1:23:51.421 Δεν μιλάει, κλέφτης τιμής 1:23:54.171,1:23:56.327 Ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος; 1:23:56.327,1:23:57.938 Γιατί ons τον κλειδώνει; 1:23:57.938,1:24:00.133 Ons θα έχουν προβλήματα 1:24:00.133,1:24:02.368 Θέτει καμία ερώτηση ο αδελφός 1:24:02.368,1:24:04.946 Έπαιξα είναι, είναι αυτό θα παραθέτοντας σωστά την fau μου αν αυτό 1:24:04.946,1:24:08.525 Είναι καλή μόνο κραυγές δεν είπα τίποτα 1:24:08.525,1:24:10.539 Μελαγχολώ δεν, να σας εξηγήσω 1:24:10.539,1:24:11.977 Τίποτα δεν λέει ένα άτομο 1:24:11.977,1:24:13.477 Δεν ανοίγει την πόρτα τι συμβαίνει 1:24:13.477,1:24:14.769 Αντίο 1:24:21.314,1:24:23.130 Αυτός y'a Baez 1:24:23.130,1:24:25.275 Είναι σας παρακαλώ αφήστε μου εγώ θα καίω 1:24:25.275,1:24:26.782 Ηρεμήστε 1:24:30.032,1:24:31.328 Γεια σας Nejdet 1:24:31.328,1:24:33.265 Πλοίαρχος παρακαλούμε εισάγετε 1:24:35.319,1:24:36.995 Επίσης ακριβώς να καθίσετε στο μέτωπο 1:24:41.337,1:24:42.421 Ότι y' σας έχει εκεί; 1:24:42.421,1:24:44.734 Βρείτε χρόνο για το σχολείο, ήρθε να το Hale 1:24:45.500,1:24:50.057 Αν είμαι εγώ, δεν θα έρθει ακόμη και στο χωριό σας, αλλά θα έπρεπε από την αγαπημένη κορυφή 1:24:50.057,1:24:53.375 Ons έχει σειρά να σχίσει το πιστοποιητικό του Οσμάν 1:24:54.130,1:24:56.657 Το τι σημαίνει;Μπορεί να επέστρεψε στο σχολείο; 1:24:57.230,1:24:58.437 Σε αυτή την ηλικία θα 1:24:58.437,1:24:59.175 ΤΑῖΣ-toi 1:25:00.225,1:25:07.635 Είναι λίγο δύσκολο με αυτό νοημοσύνη, αλλά τώρα είναι εντολής, ενταχθούν το σχολείο αύριο από το τίποτα δεν ήταν 1:25:12.807,1:25:14.299 Master ήθελε ένα φλιτζάνι καφέ; 1:25:14.857,1:25:16.128 Δεν θέλω να 1:25:16.128,1:25:20.467 Αν depender μου, δεν θα αφήσει δεν τον αδερφό σου μπει στον κήπο, και προσεύχονται για την μεγάλη σας 1:25:27.205,1:25:28.712 Έχετε την ευκαιρία 1:26:05.902,1:26:07.609 Κύριε Salih καλωσόρισμα 1:26:08.776,1:26:11.689 Ons δεν σας ενημέρωσε για το πρόγραμμα του στο παλάτι της δικαιοσύνης; 1:26:12.521,1:26:16.017 Δεν ξέρω που είναι τα άλλα θέλουν δικηγόρος, αλλά εμένα θέλω ότι προγραμματίζει την άποψη 1:26:16.017,1:26:20.947 Δεν δέχομαι το γεγονός ότι σας βλέπετε και εταίροι 1:26:22.339,1:26:24.845 Χθες δεν είχε καταλάβει μου πιστεύω Κύριε Salih 1:26:25.573,1:26:29.454 Όταν θα έχει τελειώσει, μπορώ να εξηγήσω το λόγο μου, κυρία ο πληρεξούσιος; 1:26:30.738,1:26:32.934 Κοιτάζω για το φάκελο που είχατε μου να ρωτήσω 1:26:32.934,1:26:34.949 Και είναι γραπτή έκθεσή μου 1:26:37.750,1:26:44.324 Αυτό είναι quelqueq γραμμές ξηρό, μου κάνω καλά Σέντερ, έτσι πάω να εξετάσουμε τον τόπο όπου πραγματοποιήθηκε 1:26:45.140,1:26:49.271 Ο Εμίρ Basran κατηγόρησε ΜΕΝΤ, πιο σωστά, εξηγεί τα γεγονότα μια κωνικότητα 1:26:49.755,1:26:50.778 Αχ καλή 1:26:50.778,1:26:51.962 Αυτό είναι το τι vériter απόκρυψη; 1:26:51.979,1:26:54.759 Έχει μια κόρη αρραβωνιαστικός 1:26:54.759,1:26:57.258 Και Ihsan ο άνθρωπος μαχαίρωσε αυτός ήθελε καταχράστηκε την κόρη του 1:26:57.258,1:26:59.870 Ο y' έχει ένα μεγάλο βιόλα στην ιστορία 1:26:59.870,1:27:02.360 Σήμερα το πρωί ειλικρινά ήμουν εγώ αυτός που έσωσε το κορίτσι 1:27:02.360,1:27:06.096 Και Emin είδε αυτό και μαχαίρωσε τον πλησίον 1:27:06.096,1:27:09.091 Αλλά αυτός δεν μπορούσε να πει «Έσωσα την τιμή της κόρης μου» 1:27:09.091,1:27:15.263 Γιατί αν λέει, θα χαλάσω τη ζωή του την κόρη του και τον αρραβωνιαστικό 1:27:15.263,1:27:19.521 Στην πραγματικότητα το Emin είναι ακριβώς έναν πατέρα ο οποίος ήθελε να προστατεύσει την κόρη του 1:27:20.282,1:27:22.251 Έναν ήρωα πατέρα σας πει 1:27:23.740,1:27:26.426 Δεν ξέρω πώς το κάνουν δείτε όπου μπορείτε να παρακολουθήσετε 1:27:26.426,1:27:28.164 Αλλά το vairite είναι 1:27:28.891,1:27:29.852 Μπράβο 1:27:29.852,1:27:32.005 Και toi tu ένα cru 1:27:32.005,1:27:33.681 Δεν πιστεύω, έχω δει 1:27:35.045,1:27:37.328 Στην αρχή, με πάρα πολύ εγώ δεν περιλαμβάνεται, 1:27:41.036,1:27:43.164 Τίποτα δεν είναι όπως ons δείτε σε αυτή τη ζωή 1:27:43.164,1:27:47.404 Ο y' έχει πολλά πράγματα που το άτομο δεν μπορεί να δει κοιτάζοντας 1:27:47.404,1:27:49.572 Κύριε Salih 1:27:49.572,1:27:53.495 Δικαιοσύνη με στοιχεία 1:27:53.495,1:27:55.096 Όχι από άποψη 1:27:55.096,1:27:57.736 Αυτό είναι το y' έχει κάτι θέλει να πει, ότι είπε του Πρωτοβάθμιου Δικαστηρίου 1:27:57.736,1:27:59.923 Η σιωπή είναι επίσης σφάλμα 1:28:00.823,1:28:02.212 Αυτό είναι ένα ψέμα 1:28:02.412,1:28:03.581 Κυρία ο πληρεξούσιος 1:28:10.407,1:28:11.932 Δεν υπάρχει μόνο η γλώσσα που έχει ανησυχίες 1:28:11.932,1:28:13.816 Και την τιμή; Κυρία ο πληρεξούσιος 1:28:13.816,1:28:18.182 Θα σας εξηγήσει, στη ζωή σας μπορεί να είναι φυσιολογική 1:28:18.182,1:28:23.443 Αλλά μας δρόμους, ακόμη και εάν ένα κορίτσι είναι αθώος, αν το όνομά του είναι το όνομα για κάποιον άλλο, δεν μπορεί να πάρει έξω από το σπίτι 1:28:23.993,1:28:26.995 Και Emin γιατί ίδιος θυσίες για την κόρη του 1:28:26.995,1:28:28.456 Αυτός δε θυσιάζει, έπαιξε δικαιοσύνης 1:28:28.456,1:28:31.313 Και για αυτό μπορώ να το σταματήσει 1:28:32.558,1:28:34.725 Οι νόμοι της... 1:28:34.725,1:28:37.130 Υπάρχει τίποτα άλλο στη ζωή σας; 1:28:38.189,1:28:39.804 Κυρία ο πληρεξούσιος 1:28:44.058,1:28:45.504 Κυρία ο πληρεξούσιος, που με ακούσατε; 1:28:48.193,1:28:50.373 Καλή δουλειά Arif 1:28:50.373,1:28:52.749 Ο y' ένα από τα φρέσκα φασόλια; 1:28:52.749,1:28:55.686 Αν κοιτάξετε στο πλευρό σας, δεν θέλετε να δείτε τίποτα 1:28:55.686,1:28:57.866 Δεν θέλω επιδόρπιο 1:28:59.641,1:29:02.665 Αν σας κριθεί χωρίς να δει, brûlerais πολλά διάρκεια ζωής της 1:29:02.665,1:29:04.285 Σας τους θα του κακού 1:29:04.285,1:29:07.173 Το πράγμα που σας καλούν δίκη είναι ζωή τους 1:29:07.173,1:29:08.880 Κυρία ο πληρεξούσιος 1:29:19.053,1:29:20.368 Κύριε Salih 1:29:20.445,1:29:22.996 Κύριε Salih, αν δεν θέλετε ότι εγώ καίω οικοτροφείο σας, ελάτε όλοι 1:29:36.401,1:29:38.170 Ναι, κυρία ο πληρεξούσιος 1:29:44.271,1:29:48.977 Αν ποτέ σας μου rabaisee σαν αυτό για όλους τους κόσμους 1:29:50.645,1:30:01.566 Κάνω δεν brûlerais που σας οικοτροφείο, αλλά θα καταγγελία προς το Υπουργείο Δικαιοσύνης, και εγώ brûlerais την καριέρα σας 1:30:08.069,1:30:09.315 Συγνώμη 1:30:16.371,1:30:18.768 Ότι y' που έχει το Φερίντε; Τι είπατε αρχίζει; 1:30:18.921,1:30:20.405 Τίποτα, δικηγόρος Τουργκούτ 1:30:20.405,1:30:22.020 Πάει, πεινασμένοι τρώω 1:30:24.659,1:30:26.414 Τουργκούτ κ. 1:30:26.414,1:30:28.804 Τηλέφωνο στο δωμάτιό σας 1:30:36.978,1:30:38.590 Ο αδελφός μου είναι Nejdet 1:30:38.590,1:30:40.389 Ότι y' σας έχει εκεί; 1:30:40.389,1:30:41.474 Καλέσατε ποτέ εδώ 1:30:41.474,1:30:43.817 Καλώ το μεσημέρι, για να μην σας ενοχλήσει 1:30:43.817,1:30:46.450 Είχα το δώρο σας, ζητώ να σας ευχαριστήσω 1:30:46.450,1:30:48.805 Ευχαριστώ, χάρη σε εσάς Osman θα μελετήσει 1:30:48.805,1:30:50.820 Είναι ένα μικρό πράγμα 1:30:50.820,1:30:54.748 Θα μπορείτε να δείτε τα δώρα μας θα αυξήσει 1:30:54.748,1:30:56.815 Μπορείτε στην πραγματικότητα πάρα πολύ, χάρη 1:30:56.815,1:30:59.356 Εγώ θα μου απασχολημένος τώρα μας τραγουδιστής 1:31:01.017,1:31:03.281 Σας δεν θα ενοχλώ, εγώ θα αργότερα, Καλημέρα 1:31:05.903,1:31:07.310 Αδελφός 1:31:07.310,1:31:08.600 Αυτός είναι ο άνθρωπος του Καρς; 1:31:08.600,1:31:10.774 Καρς ή γεωργικών προϊόντων δεν είναι 1:31:14.588,1:31:16.372 Έχω μια εργασία καταλαμβάνει σας κατάστημα 1:31:17.584,1:31:18.614 Φυσικά ο αδελφός 1:31:27.832,1:31:29.752 Γιατί σας έχουν τραυματίες ο άνθρωπος; 1:31:35.834,1:31:39.577 Μιλάει Emin Μπασαράν, εάν δεν θέλετε την παρεμπόδιση της δικαιοσύνης 1:31:43.989,1:31:47.051 Έγκυρη tu σας κατηγορητήριο στον συνήγορο 1:31:47.051,1:31:48.889 Σε σας κάτι να προσθέσετε 1:31:48.889,1:31:49.565 Μη 1:31:50.457,1:31:52.418 Όλα είναι αυτό που είπα στον συνήγορο είναι η αλήθεια 1:31:52.418,1:31:54.094 Εγώ μαχαίρωσε τη γη 1:31:55.934,1:31:59.357 Δικηγόρος μου, έχετε μια προσθήκη για το κατηγορητήριο; 1:32:00.702,1:32:13.445 Για να διαπεράσει το θύματος Ihsan εθελοντικά στις 5 Νοεμβρίου 1973 έχει την πόλη Eripce για τα προβλήματα με τη γη 1:32:16.952,1:32:28.602 Ζητούμε από ότι αυτό πρέπει να τιμωρούνται βάσει νόμων 450.4 και 62.2 του τουρκικού ποινικού κώδικα 1:32:29.802,1:32:39.471 "«Έχουμε ο κατηγορούμενος και αυτός επικυρωθεί"Εγώ μαχαίρωσε τη γη" 1:32:53.515,1:32:55.145 Η απόφαση ελήφθη 1:33:05.008,1:33:11.130 Δεδομένου ότι ο φάκελος είναι μακρά, αμερικανικά αεροσκάφη θα αποφασίσει για την αναζήτηση, 1:33:11.130,1:33:17.361 Αμερικανικά αεροσκάφη αποφασίσει με ψηφοφορία, ανέφερε η δίκη να 16 Δεκεμβρίου 1973 α 9 ώρες 1:33:28.450,1:33:30.269 Γιατί σας δεν ολοκληρώθηκε αυτή η επιχείρηση; 1:33:30.269,1:33:31.684 Όλα είναι σαφές 1:33:32.635,1:33:34.676 Ο y' έχει πολλά ρεκόρ μπροστά μας πληρεξούσιο Φερίντε 1:33:34.676,1:33:36.045 Γιατί θα έπρεπε να αναφερθεί; 1:33:36.694,1:33:38.417 Δικηγόρος Τουργκούτ 1:33:38.417,1:33:40.038 Θέλετε εγώ να τα παρατήσουμε μια ιδέα μου; 1:33:40.038,1:33:42.782 Θέλετε να είναι ενάντια στους κανόνες; 1:33:42.782,1:33:47.031 Αυτό δεν είναι η προσοχή μου 1:33:47.031,1:33:48.615 Είναι σας παρακαλώ 1:33:48.615,1:33:50.538 Εγώ θέλει να μείνει μόνη 1:34:14.254,1:34:15.700 Σας πυροβολήσουν 1:34:33.945,1:34:35.406 Νουρτέν θα γίνει κουφός; 1:34:36.765,1:34:39.023 Θα mourire εάν μετακινήσετε; 1:34:43.273,1:34:44.999 Θα ήθελα να μιλήσω με Ryan Ayten 1:34:44.999,1:34:46.625 Αδελφή, είναι για σας 1:34:55.027,1:34:56.514 Γεια σας Ryan Ayten 1:34:56.514,1:35:00.041 Είμαι Munev από το σχολείο της μουσικής, είμαι ο ηγέτης της χορωδίας 1:35:00.041,1:35:01.617 Πώς πηγαίνετε εσείς; 1:35:01.617,1:35:02.943 Ναι αφέντη μου, είμαι μια χαρά 1:35:02.943,1:35:06.956 Ryan Ayten, ons θέλει να τα λέμε μεταξύ μας 1:35:06.956,1:35:13.536 Αν τη δεχτείτε ons θέλει να σολίστ, χορωδία μας 1:35:13.536,1:35:17.127 Master, έχετε με έκανε ευτυχισμένο 1:35:17.127,1:35:23.950 Θα ήθελα πολύ, αλλά μπορώ να παντρευτώ, αρραβωνιαστικός μου δεν θα 1:35:23.950,1:35:25.307 Αχ καλό! 1:35:25.307,1:35:27.516 Αυτό μου πολύ θλιβερό ρεκόρ 1:35:27.516,1:35:29.517 Αλλά μιλώντας στο έτσι κι αλλιώς με τον αρραβωνιαστικό σας 1:35:29.517,1:35:31.472 Μπορεί να είναι το πρόσωπόν 1:35:31.472,1:35:33.295 Καλή ημέρα κατά τη διάρκεια 1:35:33.372,1:35:34.402 Μπορείτε επίσης να κυριαρχήσετε 1:35:38.120,1:35:39.863 Θέλουν τι; 1:35:39.863,1:35:43.085 Νουρτέν μου θέλει να σολίστ σε χορωδία! 1:35:46.432,1:35:48.170 Μακάρι να ήθελε Mahir 1:35:48.401,1:35:50.985 Πώς σας ξέρουν; Όπου ons ακούν τη φωνή σας; 1:35:51.747,1:35:54.283 Αν δεν ξέρω μου, γιατί αυτός θα μου τηλεφωνήσει; Sal κώνου 1:35:54.718,1:35:56.679 Είμαι συγγνώμη κ. Nejdet 1:35:56.741,1:35:58.283 Ryan Ayten φάνηκε δεν σας θέλουν να 1:35:58.283,1:36:01.624 Θα ήθελε σας δεν 1:36:36.235,1:36:36.235 Γεια σου 1:36:36.235,1:36:37.091 Γεια σου 1:36:39.364,1:36:40.508 Είναι εσύ που τον βρήκε; 1:36:40.585,1:36:41.492 Ναι 1:36:43.130,1:36:45.083 Ήταν καιρό στο νερό 1:36:45.899,1:36:48.218 Αυτή τη φορά πάνω από το νερό που είχαμε ποντίκια 1:36:48.744,1:36:50.497 Σπουδαῖον τον 1:36:51.264,1:36:52.402 Δείτε ποιος είναι 1:36:58.994,1:37:00.455 Ότι y' σας έχει εκεί; Είστε αργά 1:37:01.164,1:37:03.890 Πηγαίνω στο φίλο σας στη φυλακή 1:37:03.890,1:37:05.320 μάθατε μερικά πράγμα; 1:37:06.023,1:37:07.361 Ναι 1:37:07.809,1:37:11.822 Είναι επίσης να εξηγήσει ο πληρεξούσιος, και ανέβαλε τη δίκη 1:37:12.140,1:37:14.682 Αλλά είναι απαραίτητο ότι Emin λέει ο πατέρας vériter 1:37:15.624,1:37:18.299 Διαφορετικά θα αποφασίσει σύμφωνα με τους τρόπο 1:37:18.407,1:37:19.560 γιατί είναι τυφλός 1:37:33.605,1:37:35.528 Θέλω να μιλήσω με Emin Μπασαράν 1:37:37.681,1:37:40.330 Φυσικά, κυρία ο πληρεξούσιος είσοδο του δωματίου επίσκεψη 1:37:47.524,1:37:49.764 Λέει ένα Emin ότι εγώ protègerais την κόρη της 1:38:08.899,1:38:16.098 Είμαι μεταξύ τους, καταλαβαίνω ότι είναι συμβαίνει και αυτό εφιάλτης θα τελειώσει 1:38:52.041,1:38:52.883 Περιμένοντας εδώ θα έρθει 1:38:52.883,1:38:54.625 Ποιος θα έρθει; 1:38:54.625,1:38:56.332 Κυρία ο πληρεξούσιος