1 00:00:07,820 --> 00:00:12,140 [Catherine Opie Sandusky, Ohio] 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,419 Crecí en Sandusky, Ohio 3 00:00:17,419 --> 00:00:19,220 mi raíz familiar está allí, 4 00:00:19,220 --> 00:00:20,890 nos mudamos cuando yo tenía 13 años 5 00:00:20,890 --> 00:00:22,430 a Poway, California. 6 00:00:24,360 --> 00:00:25,760 Lo sé, ¿no es increíble? 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,720 Mira eso, lleno de Con Agra, 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,620 es una planta hermosa. 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,859 ...hola auto, ya te vi... 10 00:00:31,859 --> 00:00:34,999 Me gustan los montones de brasas. 11 00:00:42,960 --> 00:00:44,320 Hoy estoy deambulando 12 00:00:44,320 --> 00:00:45,960 buscando capturar imágenes tipo América 13 00:00:45,960 --> 00:00:48,460 imágenes artísticas que son americanas. 14 00:00:52,680 --> 00:00:53,700 Yuxtaposición. 15 00:00:53,700 --> 00:00:55,500 La publicidad siempre es buena. 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,720 Por ejemplo el duende, [RISAS] 17 00:00:58,729 --> 00:01:00,930 con el cartel de pescado frito. 18 00:01:02,780 --> 00:01:05,020 [Disparo de cámara] 19 00:01:08,560 --> 00:01:10,100 A veces, al ver un grupo de niños 20 00:01:10,100 --> 00:01:12,899 les pregunto si los puedo fotografiar, pero... 21 00:01:12,899 --> 00:01:13,949 rara vez. 22 00:01:14,680 --> 00:01:15,700 Bien, ¿Listo? 23 00:01:15,700 --> 00:01:16,620 [Disparo de cámara] 24 00:01:16,720 --> 00:01:18,600 ¿Bien, ahora una normal, ¿Sí? 25 00:01:18,600 --> 00:01:20,520 Simplemente parado allí, así. 26 00:01:20,520 --> 00:01:21,840 Sí, se ve bien. 27 00:01:22,260 --> 00:01:23,130 [Disparo de cámara] 28 00:01:23,170 --> 00:01:24,719 Justo así, vamos juntos. 29 00:01:24,900 --> 00:01:25,760 [Disparo de cámara] 30 00:01:25,760 --> 00:01:27,300 ¿Tu quieres que te fotografíe? 31 00:01:27,300 --> 00:01:28,220 Ven aquí. 32 00:01:28,999 --> 00:01:30,899 Esta bien, ¿Listo? ¿Una más? 33 00:01:30,899 --> 00:01:33,300 Cuando eres niño, pasas todo el día en la calle. 34 00:01:33,300 --> 00:01:35,930 Me gustaba acostarme por horas, recostada en el campo de maíz, 35 00:01:35,930 --> 00:01:37,009 observando el cielo, 36 00:01:37,009 --> 00:01:38,990 pasaba mucho tiempo conmigo misma. 37 00:01:38,990 --> 00:01:40,390 ¡Muy bien! ¿En dónde viven? 38 00:01:41,020 --> 00:01:42,830 [NIÑO #1] Yo vivo en East Market. 39 00:01:42,880 --> 00:01:43,840 [OPIE] ¿East Market? 40 00:01:43,840 --> 00:01:45,420 [NIÑO#2] Yo vivo en East Washington. 41 00:01:45,420 --> 00:01:46,240 [OPIE] ¡Qué bien! 42 00:01:55,329 --> 00:01:56,270 Es curioso cómo ahora 43 00:01:56,270 --> 00:01:58,249 paso tanto tiempo sola. 44 00:01:58,249 --> 00:01:59,829 tomando fotografías, 45 00:01:59,829 --> 00:02:02,060 por que es muy similar a 46 00:02:02,060 --> 00:02:03,799 la manera como yo era de niña... 47 00:02:03,799 --> 00:02:05,999 hubo mucho tiempo en solitario. 48 00:02:09,259 --> 00:02:10,860 Hubo un tiempo para estar con amigos, 49 00:02:10,869 --> 00:02:11,900 pero también 50 00:02:11,900 --> 00:02:13,520 yo era una de esas niñas que disfrutan 51 00:02:13,520 --> 00:02:15,980 explorar en solitario. 52 00:02:21,680 --> 00:02:24,500 La leyenda dice que hay un dólar de plata 53 00:02:25,170 --> 00:02:26,350 en la piedra de la esquina. 54 00:02:26,860 --> 00:02:29,000 Es lo único que queda de... 55 00:02:29,700 --> 00:02:32,080 de la empresa de mi abuelo y de mi padre. 56 00:02:32,140 --> 00:02:33,820 [ACOMPAÑANTE] ¿Ellos lo construyeron? 57 00:02:33,940 --> 00:02:34,420 [OPIE] Sí... 58 00:02:39,530 --> 00:02:41,830 Regresar a Sandusky ha sido realmente interesante 59 00:02:41,830 --> 00:02:43,970 ya que he podido 60 00:02:43,970 --> 00:02:46,750 encontrar este lugar feliz otra vez, 61 00:02:46,750 --> 00:02:49,750 en donde se me hizo tan difícil crecer cuando era pequeña. 62 00:02:51,360 --> 00:02:53,930 Literalmente, utilizaba el paisaje 63 00:02:53,930 --> 00:02:57,730 para cambiar mi estado de ánimo, 64 00:02:57,730 --> 00:02:59,350 y pienso que eso 65 00:02:59,350 --> 00:03:00,800 influyó en mí 66 00:03:00,800 --> 00:03:04,680 en relación a mi manera de fotografiar un lugar. 67 00:03:07,600 --> 00:03:09,950 Mi padre, además de hacer O-P Craft, 68 00:03:09,950 --> 00:03:13,310 Tenía la colección más grande de campañas políticas 69 00:03:13,310 --> 00:03:14,750 de la historia americana. 70 00:03:14,750 --> 00:03:16,660 la que ahora está toda en el Smithsoniano. 71 00:03:16,660 --> 00:03:19,840 Teníamos este F.D.R. bastante raro de hierro fundido 72 00:03:19,840 --> 00:03:21,670 al que le ponías un penique en la mano 73 00:03:21,670 --> 00:03:24,110 y se lo embolsaba. 74 00:03:26,570 --> 00:03:29,480 Podría ser una hija de la Revolución Americana 75 00:03:29,480 --> 00:03:32,240 Podría enviar mis papeles si quisiera. 76 00:03:32,760 --> 00:03:34,700 Mi familia era muy patriótica. 77 00:03:39,480 --> 00:03:41,670 Así que crecimos con todo este 78 00:03:41,670 --> 00:03:44,740 recuerdo americano 79 00:03:44,740 --> 00:03:46,210 a mi alrededor cuando niña, 80 00:03:46,210 --> 00:03:47,370 flotando en nuestra casa. 81 00:03:47,370 --> 00:03:49,430 Y creo que eso prevalece en mi trabajo, 82 00:03:49,430 --> 00:03:50,820 es decir, por eso es tan raro 83 00:03:50,820 --> 00:03:52,100 cuando el Guggenheim me llama 84 00:03:52,100 --> 00:03:53,760 "Catherine Opie, la fotógrafa americana". 85 00:03:53,760 --> 00:03:54,670 Fue como, 86 00:03:54,670 --> 00:03:55,810 ok, supongo que estoy como, 87 00:03:55,810 --> 00:03:57,340 podría también aceptar esto... 88 00:03:57,340 --> 00:03:59,380 esto es parte de, saben, 89 00:03:59,380 --> 00:04:02,370 básicamente lo que me enseñaron cuando niña 90 00:04:02,370 --> 00:04:04,100 fue como, qué importante es 91 00:04:04,100 --> 00:04:06,040 siendo americana.