1 00:00:07,820 --> 00:00:12,140 [Catherine Opie: Sandusky, Ohio] 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,419 Crecí en Sandusky, Ohio 3 00:00:17,419 --> 00:00:19,220 mi raíz familiar está allí, 4 00:00:19,220 --> 00:00:20,890 nos mudamos cuando yo tenía 13 años 5 00:00:20,890 --> 00:00:22,430 hacia Poway, California, 6 00:00:24,360 --> 00:00:25,760 lo sé, ¿No es increíble? 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,720 Mira eso, lleno de Con Agra, 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,620 es una planta hermosa. 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,859 ...Hola carro, ya te vi... 10 00:00:31,859 --> 00:00:34,999 Me gustan los montones de brasas. 11 00:00:42,960 --> 00:00:44,320 Hoy estoy deambulando 12 00:00:44,320 --> 00:00:45,960 buscando capturar imágenes tipo América 13 00:00:45,960 --> 00:00:48,460 imágenes artísticas que son americanas. 14 00:00:52,680 --> 00:00:53,700 Yuxtaposición. 15 00:00:53,700 --> 00:00:55,500 La publicidad siempre es buena. 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,720 Por ejemplo el duende, [RISAS] 17 00:00:58,729 --> 00:01:00,930 con el cartel de pescado frito. 18 00:01:02,780 --> 00:01:03,360 [Disparo de cámara] 19 00:01:08,560 --> 00:01:10,100 A veces, al ver un grupo de niños 20 00:01:10,100 --> 00:01:11,189 les pregunto si los puedo fotografiar, pero... 21 00:01:11,189 --> 00:01:12,278 rara vez. 22 00:01:12,278 --> 00:01:13,369 Bien, ¿Listo? 23 00:01:14,680 --> 00:01:15,360 [Disparo de cámara] 24 00:01:15,680 --> 00:01:16,220 ¿Bien, ahora una normal, ¿Sí? 25 00:01:16,720 --> 00:01:18,600 Simplemente parado allí, así. 26 00:01:18,600 --> 00:01:20,520 Genial, se ve bien. 27 00:01:20,520 --> 00:01:21,840 [Disparo de cámara] 28 00:01:22,260 --> 00:01:22,580 Justo así, vamos juntos. 29 00:01:23,170 --> 00:01:24,719 [Disparo de cámara] 30 00:01:25,160 --> 00:01:25,580 ¿Tu quieres que te fotografíe? 31 00:01:25,760 --> 00:01:26,740 Ven aquí. 32 00:01:27,300 --> 00:01:27,740 Esta bien, ¿Listo? ¿Una más? 33 00:01:28,999 --> 00:01:30,899 Cuando eres niño, pasas todo el día en la calle. 34 00:01:30,899 --> 00:01:33,490 Me gustaba acostarme por horas, recostada en el campo de maíz, 35 00:01:33,490 --> 00:01:35,770 viendo al cielo, 36 00:01:35,770 --> 00:01:37,009 pasaba mucho tiempo conmigo misma. 37 00:01:37,009 --> 00:01:38,990 ¡Muy bien! ¿En dónde viven? 38 00:01:38,990 --> 00:01:40,390 [NIÑO #1] Yo vivo en East Market. 39 00:01:41,020 --> 00:01:41,980 [OPIE] ¿East Market? 40 00:01:42,880 --> 00:01:43,840 [NIÑO#2] Yo vivo en East Washington. 41 00:01:43,840 --> 00:01:45,200 [OPIE] ¡Qué bien! 42 00:01:45,200 --> 00:01:46,240 Es curioso cómo ahora 43 00:01:55,329 --> 00:01:56,270 paso tanto tiempo sola. 44 00:01:56,270 --> 00:01:58,249 tomando fotografías, 45 00:01:58,249 --> 00:01:59,829 por que es muy similar a 46 00:01:59,829 --> 00:02:02,060 la manera como yo era de niña-- 47 00:02:02,060 --> 00:02:03,799 hubo mucho tiempo en solitario. 48 00:02:03,799 --> 00:02:05,999 Hubo un tiempo para estar con amigos, 49 00:02:09,259 --> 00:02:10,860 pero también 50 00:02:10,869 --> 00:02:11,900 yo era una de esos niños que disfrutan 51 00:02:11,900 --> 00:02:13,260 explorar en solitario. 52 00:02:13,260 --> 00:02:15,980 La leyenda dice que hay un dólar de plata 53 00:02:21,680 --> 00:02:24,500 en la piedra de la esquina. 54 00:02:25,170 --> 00:02:26,350 Es lo único que queda de... 55 00:02:26,860 --> 00:02:29,000 de la empresa de mi abuelo y de mi padre. 56 00:02:29,700 --> 00:02:32,080 [ACOMPAÑANTE] ¿Ellos lo construyeron? 57 00:02:32,140 --> 00:02:33,820 [OPIE] sí... 58 00:02:33,940 --> 00:02:34,420 Regresar a Sandusky ha sido realmente interesante 59 00:02:39,530 --> 00:02:41,830 ya que he podido 60 00:02:41,830 --> 00:02:43,970 encontrar este lugar feliz otra vez, 61 00:02:43,970 --> 00:02:46,750 en donde se me hizo tan difícil crecer cuando era pequeña. 62 00:02:46,750 --> 00:02:49,750 Literalmente, utilizaba el paisaje 63 00:02:51,360 --> 00:02:55,620 para cambiar mi estado de ánimo, 64 00:02:55,630 --> 00:02:57,730 y pienso que eso 65 00:02:57,730 --> 00:02:59,350 influyó en mí 66 00:02:59,350 --> 00:03:00,800 en relación a mi manera de fotografiar un lugar. 67 00:03:00,800 --> 00:03:04,680 68 00:03:07,600 --> 00:03:09,950 69 00:03:09,950 --> 00:03:13,310 70 00:03:13,310 --> 00:03:14,750 71 00:03:14,750 --> 00:03:16,660 72 00:03:16,660 --> 00:03:19,840 73 00:03:19,840 --> 00:03:21,670 74 00:03:21,670 --> 00:03:24,110 75 00:03:26,570 --> 00:03:29,480 76 00:03:29,480 --> 00:03:32,240 77 00:03:32,760 --> 00:03:34,700 78 00:03:39,480 --> 00:03:41,670 79 00:03:41,670 --> 00:03:44,740 80 00:03:44,740 --> 00:03:46,210 81 00:03:46,210 --> 00:03:47,150 82 00:03:47,150 --> 00:03:49,430 83 00:03:49,430 --> 00:03:50,820 84 00:03:50,820 --> 00:03:52,010 85 00:03:52,010 --> 00:03:53,760 86 00:03:53,760 --> 00:03:54,670 87 00:03:54,670 --> 00:03:55,620 88 00:03:55,620 --> 00:03:57,340 89 00:03:57,340 --> 00:03:59,380 90 00:03:59,380 --> 00:04:02,370 91 00:04:02,370 --> 00:04:04,100 92 00:04:04,100 --> 00:04:06,040