1 00:00:02,760 --> 00:00:04,140 [صوت مودم الطلب الهاتفي] 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,500 [موسيقى لعبة فاينل فانتسي] 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,820 [جاكولبي ساتروايت] عندما تصاب بمرض السرطان يفترض أنّك ستموت. 4 00:00:13,820 --> 00:00:16,620 مع إستخدام التقنيات الحديثة، يتمّ فعلياً إعادتك إلى الحياة. 5 00:00:20,460 --> 00:00:22,580 عندما كنت صغيراً، كنت مصاباً بمرض السرطان. 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,080 عندما كنت في المستشفى، كنت ألعب لعبة فاينل فانتسي 7 00:00:27,480 --> 00:00:31,580 تلك كانت طريقتي للهروب خلال هذة الفترة من الصدمة النفسية الحادة. 8 00:00:31,580 --> 00:00:34,720 يمكنني تخيّل نفسي أتكلم تلقائياً بتلك المصطلحات إن تقمّست دور الخالق. 9 00:00:36,400 --> 00:00:39,120 ربّما كنت مشكّكاً بموتي كلّ عمري. 10 00:00:39,120 --> 00:00:41,100 كنت أخلق الأشياء لكي أجبر نفسي 11 00:00:41,100 --> 00:00:43,880 على رؤية هذه الأشياء و لكي أقول لنفسي أنّني ما زلت هنا. 12 00:00:53,800 --> 00:00:55,800 [تسجيل صوتي لأم ساتروايت] لحظات من الصمت... 13 00:01:30,380 --> 00:01:34,280 في البداية كنت أذهب إلى بايونير ووركس كمتدربة تقنية 14 00:01:34,280 --> 00:01:37,400 لكي أطبع بشكل ثلاثي الأبعاد رسمات أمّي للأغراض المستهلكة 15 00:01:42,090 --> 00:01:45,820 شغل أمّي هو مثل المواد الأولية للطلاء. 16 00:01:45,820 --> 00:01:49,500 هو بإختصار بمثابة قاعدة أساس أعتمد عليها للبدء بجميع أفكاري 17 00:01:49,500 --> 00:01:52,040 و لإدراء هذه الأفكار في الوقت الحاضر. 18 00:01:53,260 --> 00:01:55,120 [تسجيل صوتي لأم ساتروايت] -- أعتذر. 19 00:01:55,560 --> 00:02:00,820 [غناء] ♪ أعتذر عمّا فعلته بك... ♪ 20 00:02:01,180 --> 00:02:03,640 [ساتروايت] لقد كانت تقتضي 150 لكل كابيلا 21 00:02:03,640 --> 00:02:09,140 من الّتي تقلّد المعيار التقليدي لل40 أغنية الأولى. 22 00:02:09,830 --> 00:02:11,380 كانت كتابة كلمات الأغاني جزء مهم. 23 00:02:11,380 --> 00:02:13,260 كانت تقوم بذلك في مشفى للأمراض العقلية. 24 00:02:13,260 --> 00:02:15,100 و كانت تقوم بذلك في البيت. 25 00:02:15,100 --> 00:02:17,600 [الغناء يكمّل] ♪ كانت حياتي غريبة لمّا لم أفهم... ♪ 26 00:02:18,160 --> 00:02:20,680 [ساتروايت] نيك وايس من لحن تينغيرل فانتاسي، 27 00:02:20,680 --> 00:02:27,800 أمضينا أنا و هو حوالي سنتين لتغيير أغاني الكابيلا إلى تسجيل رقص إلكتروني. 28 00:02:29,820 --> 00:02:33,380 و قمت في نفس الوقت بالعمل على المرئيّات، 29 00:02:33,380 --> 00:02:36,220 لأنني كنت أريد القيام بألبوم واقع إفتراضي. 30 00:02:43,380 --> 00:02:47,200 أنا أنتمي إلى جيل الألفية و لديّ إدمان على الإنستغرام و الأيفون. 31 00:02:47,200 --> 00:02:50,239 أتمكّن منها، أستعملها كمواد، 32 00:02:50,239 --> 00:02:52,030 و أحاول أن أجعلها ملموسة و مؤثّرة، 33 00:02:52,030 --> 00:02:54,269 و أن يكون الشعور بها أشبه بالحقيقة. 34 00:02:54,269 --> 00:02:57,540 و هي بالفعل عفويّة و غير مخطط لها. 35 00:02:57,540 --> 00:03:03,000 هي كأنّني أجد تركيبات جميلة جداً للغة البيانات. 36 00:03:17,659 --> 00:03:21,489 يُجسّد المعرض في بايونير ووركس عملي عبر وسائل مختلفة، 37 00:03:21,489 --> 00:03:23,520 مثل النحت و الفيديو، 38 00:03:23,520 --> 00:03:25,860 الإلقاء و الصور المتحركة الثلاثية الأبعاد. 39 00:03:31,400 --> 00:03:35,220 كنت أستكشف كيف أقوم بعالم من المنحوتات من خلال الفضاء الرقمي. 40 00:03:38,560 --> 00:03:41,240 هناك أربع أقسام لدراسة المواضيع المختلفة 41 00:03:41,240 --> 00:03:43,940 الّتي اكتشفتها عبر السنين: 42 00:03:44,400 --> 00:03:45,200 الرياضة، 43 00:03:45,460 --> 00:03:47,120 أدوات الحلم الأمريكي، 44 00:03:47,360 --> 00:03:48,360 المال، 45 00:03:48,360 --> 00:03:49,660 و الأدوية. 46 00:03:51,100 --> 00:03:54,560 و بإختصار، هي مجرّد ردة فعل تجريدية لهذه الثقافة. 47 00:04:00,780 --> 00:04:02,680 --تُشعِرني كأنني شخصية في لعبة فيدية. 48 00:04:03,460 --> 00:04:05,700 --كأنّني أمشي عندما تقوم بلعب شخصيتي، 49 00:04:05,709 --> 00:04:08,499 --كأنني طرف ثالث رامي للرصاص في لعبة لارا كروفت و هكذا. 50 00:04:08,500 --> 00:04:10,340 --يا إلهي، هذا مزعج. 51 00:04:13,420 --> 00:04:15,280 إن كنت تقوم بكل شيء بنفسك، 52 00:04:15,280 --> 00:04:17,280 لا تعرف ما يمكن أن تكون. 53 00:04:17,280 --> 00:04:21,560 إمكانية الأفكار الكبيرة التي تُفوّض لفريق 54 00:04:21,560 --> 00:04:25,280 يقوم بإظهار أمر أكبر بكثير ممّا يمكن للشخص الواحد أن يقوم به. 55 00:04:26,280 --> 00:04:29,610 كوني أحضر إلى هذا المكان كثيراً و أقوم بالتكلم مع المنشئين، 56 00:04:29,610 --> 00:04:32,500 أقوم بتنظيم قطع المتقاطعة الّتي كانت مبعثرة، 57 00:04:32,500 --> 00:04:34,570 ممّا كان يتسبّب بفقدان صبري في بعض الأحيان. 58 00:04:34,570 --> 00:04:37,970 كان يتطلّب ذلك الكثير من التأمّل الذاتي و الإستكشاف الذاتي، 59 00:04:37,970 --> 00:04:39,560 و الكثير من ضبط النفس. 60 00:04:40,920 --> 00:04:44,690 لقد حثّني العمل مع الناس هنا على مضاعفة جهودي قليلاً. 61 00:04:44,690 --> 00:04:48,460 لأوّل مرة أنا متحمّس جدّاً لما يمكنني أن أحققه من إمكانيات جديدة. 62 00:04:50,200 --> 00:04:52,440 [رجل] --أنت تتكلّم عن الإصدارات الأصلية، أليس كذلك؟ 63 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 [ساتروايت] --نعم. 64 00:04:53,980 --> 00:04:56,140 --هذا اللون المناسب. 65 00:04:59,020 --> 00:05:01,120 في العشر سنوات الأخيرة من سيرتي المهنية، 66 00:05:01,120 --> 00:05:04,840 كنت أقوم بالأشياء بشكل مفتوح، 67 00:05:04,840 --> 00:05:06,860 عبر إستعمال لائحة الألوان من أينما كان. 68 00:05:30,340 --> 00:05:36,200 أقوم برسم تركيبة ذا داوتينغ توماس مستخدماً نفسي كباقي الشخصيات 69 00:05:36,200 --> 00:05:38,699 منذ كنت في المدرسة الثانوية، 70 00:05:38,699 --> 00:05:42,720 تروي هذه القطعة الفنية قصة قيام المسيح من الموت 71 00:05:42,720 --> 00:05:47,000 و الشك بموته. 72 00:06:03,949 --> 00:06:09,270 الصورة المجازية الأساسية لهذه القطعة هي عن القيام بالتقاليد كوسيلة لبناء أساس لك. 73 00:06:09,270 --> 00:06:11,949 مثل لمس شيئاً إن كان لديك شك حول حقيقته 74 00:06:11,949 --> 00:06:13,620 لكي يكون لك أساس تبني عليه إعتقادك أنه حقيقي. 75 00:06:14,740 --> 00:06:17,410 لذا الفن بالنسبة لي هو وسيلة لبناء أساس لي، 76 00:06:17,410 --> 00:06:18,400 و هو أنني حقيقي. 77 00:06:38,540 --> 00:06:42,500 [تسجيل صوتي لأم ساتروايت] ♪ قل لي كيف يمكن لذلك أن يكون ♪ 78 00:06:42,500 --> 00:06:45,380 ♪ لا أعرف لا يهم. ♪ 79 00:06:45,940 --> 00:06:52,000 ♪ كيف وصلت إلى هذا المكان؟ ♪ 80 00:06:52,860 --> 00:06:56,220 ♪ قل لي كيف يمكن لذلك أن يكون، ♪ 81 00:06:57,680 --> 00:07:00,840 ♪ لا أعرف لا يهم. ♪ 82 00:07:01,460 --> 00:07:06,720 ♪ كيف أصبحت على ما أنا عليه؟ ♪ 83 00:07:07,880 --> 00:07:09,759 [ساتروايت] كوني لدي عمل عام 84 00:07:09,759 --> 00:07:12,380 يدور في المعارض و التاحف 85 00:07:12,380 --> 00:07:16,000 هو أمر حساس لأنه يعني أنك تُأرشف نفسك لعامة الناس 86 00:07:16,000 --> 00:07:20,740 بطرق يمكن أن تكون غير إيجابية لك في المستقبل. 87 00:07:20,740 --> 00:07:23,760 هي حركة نتفيذية ماسوشية على الأقلّ. 88 00:07:27,349 --> 00:07:31,500 الإبداع الناجح هو فن أن تكون مستعد لإحراج نفسك. 89 00:07:31,500 --> 00:07:32,860 أخذت ذلك بشكل جدي. 90 00:07:32,860 --> 00:07:35,960 يا الهي، قمت بإحراج نفسي لمدة عقد! 91 00:07:35,960 --> 00:07:37,080 [صوت ضحك] 92 00:07:42,980 --> 00:07:46,160 [تسجيل صوتي لأم ساتروايت] ♪ 93 00:07:51,540 --> 00:07:54,820 أثّر موت أمي منذ ثلاث سنوات علي بشكل كبير. 94 00:07:54,830 --> 00:07:58,900 أدخل إلى حيات عنصر ممارسة التقاليد أكثر بكثير، 95 00:07:58,900 --> 00:08:03,000 و جعلني أركز على مواضيع متعلقة بالتجدد، المعافاة، و القيام من الموت. 96 00:08:08,980 --> 00:08:11,720 أصبح الفن طريقة للهروب 97 00:08:11,720 --> 00:08:14,020 بالنسبة لي لكي أُسَيِّر صدماتي الشخصية. 98 00:08:14,940 --> 00:08:17,880 و الآن أعتقد أنني أبحث عن المزيد... 99 00:08:19,020 --> 00:08:20,500 ...الحاضر، أكثر إدراكاً. 100 00:08:20,520 --> 00:08:22,919 أحاول أن أبحث عن مكان إنتمائي الآن. 101 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 أحاول أن أصل إلى صميم من أكون. 102 00:08:29,480 --> 00:08:32,000 [تسجيل صوتي لأم ساتروايت] 103 00:08:37,400 --> 00:08:39,520 ♪ سوف نستمر ♪ ♪ حتى زمن آخر. ♪