WEBVTT 00:00:01.412 --> 00:00:02.698 Saya takut. 00:00:03.618 --> 00:00:05.072 Sekarang, 00:00:05.096 --> 00:00:06.617 di panggung ini, 00:00:06.641 --> 00:00:07.859 saya merasa ketakutan. 00:00:09.099 --> 00:00:11.312 Dalam hidup saya, saya tak banyak bertemu orang 00:00:11.312 --> 00:00:13.296 yang akan mengaku kalau mereka ketakutan. 00:00:13.598 --> 00:00:15.841 Menurut saya, itu karena di lubuk hati mereka 00:00:15.841 --> 00:00:17.733 mereka tahu rasa takut itu menular. 00:00:18.468 --> 00:00:20.023 Ketakutan itu layaknya wabah. 00:00:20.912 --> 00:00:23.200 Ia menyebar seperti api. 00:00:23.912 --> 00:00:25.490 Tapi apa yang terjadi ketika, 00:00:25.514 --> 00:00:26.998 bahkan saat dilanda ketakutan, 00:00:26.998 --> 00:00:29.365 Anda melakukan apa yang seharusnya Anda lakukan? 00:00:29.365 --> 00:00:30.623 Itu disebut keberanian. 00:00:31.354 --> 00:00:33.037 Layaknya ketakutan, 00:00:33.061 --> 00:00:34.443 keberanian juga menular. NOTE Paragraph 00:00:35.870 --> 00:00:38.118 Saya dari East St. Louis, Illinois. 00:00:38.143 --> 00:00:39.302 Sebuah kota kecil 00:00:39.327 --> 00:00:42.141 melintasi sungai Mississippi dari St Louis, Missouri. 00:00:42.165 --> 00:00:46.238 Saya sudah tinggal di sekitar St. Louis seumur hidup saya. 00:00:48.443 --> 00:00:49.747 Ketika Michael Brown, Jr., 00:00:49.771 --> 00:00:51.023 seorang remaja biasa, 00:00:51.047 --> 00:00:55.597 ditembak polisi pada tahun 2014 di Ferguson, Missouri... 00:00:55.621 --> 00:00:58.780 di pinggiran kota lain, di timur St. Louis... 00:00:58.804 --> 00:01:00.337 Saya ingat saat itu berpikir, 00:01:00.361 --> 00:01:01.621 dia bukanlah yang pertama, 00:01:01.960 --> 00:01:03.548 dan bukan pula anak muda terakhir 00:01:03.568 --> 00:01:05.718 yang kehilangan nyawa di tangan penegak hukum. NOTE Paragraph 00:01:06.488 --> 00:01:08.149 Tapi kematiannya berbeda. 00:01:09.065 --> 00:01:10.388 Ketika Mike terbunuh, 00:01:10.412 --> 00:01:14.086 saya ingat ada kelompok yang mencoba menggunakan ketakutan sebagai senjata. 00:01:15.179 --> 00:01:17.841 Respon polisi terhadap masyarakat yang berduka ketika itu 00:01:17.841 --> 00:01:20.704 adalah menggunakan kekuatan fisik untuk menanamkan ketakutan: 00:01:20.744 --> 00:01:22.362 rasa takut pada polisi militer, 00:01:22.913 --> 00:01:24.142 hukuman penjara, 00:01:24.166 --> 00:01:25.325 denda. 00:01:25.355 --> 00:01:27.835 Media bahkan coba membuat kami takut satu sama lain, 00:01:27.835 --> 00:01:29.475 dengan memutarbalikan cerita. 00:01:29.475 --> 00:01:31.838 Memang semua cara ini berhasil di masa lalu. 00:01:31.862 --> 00:01:34.476 Tapi seperti saya katakan tadi, kali ini berbeda. NOTE Paragraph 00:01:35.664 --> 00:01:38.824 Kematian Michael Brown, dan perlakuan kepada masyarakat setelahnya 00:01:39.062 --> 00:01:42.799 membawa pada rentetan protes di sekitar Ferguson, dan St. Louis. 00:01:43.560 --> 00:01:47.325 Saat saya bergabung di aksi protes itu pada hari keempat atau kelima, 00:01:47.349 --> 00:01:49.082 itu bukan karena keberanian, 00:01:49.367 --> 00:01:50.679 tapi karena rasa bersalah. 00:01:51.495 --> 00:01:52.808 Lihat, saya berkulit hitam. 00:01:53.223 --> 00:01:54.968 Entah apa Anda bisa melihatnya. NOTE Paragraph 00:01:54.992 --> 00:01:56.017 (tertawa) NOTE Paragraph 00:01:56.041 --> 00:02:01.518 Namun karena saya tidak tenang di St. Louis, dekat dari Ferguson, 00:02:01.542 --> 00:02:03.011 dan tidak tahu keadaan. 00:02:03.035 --> 00:02:05.477 Jadi, saya pergi untuk mencari tahu. NOTE Paragraph 00:02:05.501 --> 00:02:06.941 Ketika saya di sana, 00:02:06.965 --> 00:02:09.374 saya menemukan sesuatu yang mengejutkan. 00:02:10.650 --> 00:02:12.688 Saya temukan kemarahan, banyak kemarahan. 00:02:13.507 --> 00:02:15.779 Tapi saya menemukan lebih banyak cinta. 00:02:16.745 --> 00:02:18.653 Cinta kepada diri mereka sendiri. 00:02:18.677 --> 00:02:20.317 Cinta kepada masyarakat mereka. 00:02:20.341 --> 00:02:22.030 suatu hal yang indah... 00:02:22.054 --> 00:02:23.643 sampai ketika polisi muncul. 00:02:24.675 --> 00:02:28.414 Lalu emosi baru tersisip dalam percakapan, 00:02:28.995 --> 00:02:30.198 rasa takut. NOTE Paragraph 00:02:30.627 --> 00:02:32.312 Saya tidak akan berbohong, 00:02:32.336 --> 00:02:35.130 ketika melihat kendaraan lapis baja itu, 00:02:35.154 --> 00:02:36.315 dan semua roda gigi itu, 00:02:36.339 --> 00:02:37.705 dan semua senapan itu, 00:02:37.729 --> 00:02:39.490 dan semua polisi itu, 00:02:39.514 --> 00:02:40.977 Saya ketakutan... 00:02:41.001 --> 00:02:42.176 Dalam hati saya. 00:02:43.971 --> 00:02:45.459 Waktu saya lihat kerumunan itu, 00:02:45.459 --> 00:02:48.511 saya lihat banyak orang merasakan hal yang sama. 00:02:48.535 --> 00:02:50.215 Tapi saya juga lihat mereka 00:02:50.215 --> 00:02:52.230 dengan sesuatu yang lain dalam hatinya. 00:02:52.230 --> 00:02:53.823 Yaitu keberanian. 00:02:53.847 --> 00:02:55.225 Orang-orang itu berteriak, 00:02:55.249 --> 00:02:56.491 mereka menjerit, 00:02:56.515 --> 00:02:59.067 dan tidak mau mundur dari polisi. 00:02:59.091 --> 00:03:00.739 Mereka melewati hal itu. 00:03:00.763 --> 00:03:03.014 Lalu sesuatu dalam diri saya berubah, 00:03:03.038 --> 00:03:04.676 jadi, saya berteriak dan menjerit, 00:03:05.488 --> 00:03:08.428 dan saya sadar semua orang di sekitar melakukan hal yang sama. 00:03:09.827 --> 00:03:12.014 Tak ada yang sepadan dengan perasaan itu. NOTE Paragraph 00:03:13.023 --> 00:03:15.110 Lalu saya putuskan melakukan hal lain. 00:03:15.605 --> 00:03:18.909 Saya pulang ke rumah, berpikir, saya seniman, harus membuat sesuatu. 00:03:18.933 --> 00:03:22.560 Jadi, saya mulai merancang kreasi yang sesuai dengan aksi protes itu, 00:03:24.092 --> 00:03:26.681 sesuatu yang bisa jadi senjata dalam perang spriritual, 00:03:28.437 --> 00:03:31.454 sesuatu yang akan membantu orang bersuara, 00:03:31.474 --> 00:03:34.280 dan alat yang akan menguatkan mereka untuk langkah ke depan. NOTE Paragraph 00:03:35.054 --> 00:03:38.467 Saya buat proyek, dengan gambar dari tangan-tangan para pemrotes, 00:03:38.491 --> 00:03:42.480 lalu memasangnya di atas, dan di bawah gedung-gedung bertingkat, 00:03:42.505 --> 00:03:44.180 dan toko-toko sekitar. 00:03:44.870 --> 00:03:48.490 Tujuannya adalah untuk meningkatkan kesadaran, dan moral mereka. 00:03:48.514 --> 00:03:50.915 Terus saya berpikir, setidaknya sejenak, 00:03:50.939 --> 00:03:52.185 itu saja. 00:03:53.950 --> 00:03:57.490 Lalu saya ingin mengangkat cerita orang-orang itu. 00:03:57.514 --> 00:03:59.920 Saya menjadi berani pada saat itu. 00:04:00.438 --> 00:04:03.509 Saya bersama seorang teman, 00:04:04.130 --> 00:04:06.182 dan pembuat film, serta rekan Sabaah Folayan 00:04:06.182 --> 00:04:08.087 membuat itu dengan film dokumenter kami, 00:04:08.328 --> 00:04:09.639 "Jalan Milik Siapa?" NOTE Paragraph 00:04:11.496 --> 00:04:13.608 Saya seperti menjadi corong 00:04:13.632 --> 00:04:17.154 dengan semua keberanian yang dianugerahkan kepada saya. 00:04:17.178 --> 00:04:20.367 Saya pikir ini adalah bagian dari pekerjaan kami sebagai seniman. 00:04:21.016 --> 00:04:24.781 Saya rasa kami harus jadi penyemangat lewat pekerjaan yang kami lakukan. 00:04:25.334 --> 00:04:29.616 Saya pikir kami adalah tembok pembatas di antara rakyat biasa, 00:04:29.640 --> 00:04:33.096 dan mereka yang memakai kekuasaan untuk menebar ketakutan dan kebencian, 00:04:33.120 --> 00:04:34.864 terutama di saat-saat seperti ini. NOTE Paragraph 00:04:36.437 --> 00:04:38.238 Jadi, saya memohon kepada Anda. 00:04:38.262 --> 00:04:40.040 Semua tokoh dan pelaku politik, 00:04:40.550 --> 00:04:42.604 para pemikir terkemuka. 00:04:42.628 --> 00:04:44.468 Apa yang akan Anda lakukan 00:04:44.492 --> 00:04:46.515 dengan kompetensi yang Anda miliki 00:04:46.539 --> 00:04:49.090 untuk membebaskan kita dari rasa takut yang menghantui? NOTE Paragraph 00:04:49.760 --> 00:04:51.539 Karena saya ketakutan setiap hari. 00:04:52.484 --> 00:04:54.530 Saya lupa kapan tidak merasa ketakutan. 00:04:55.306 --> 00:04:58.746 Tapi begitu saya menyadari bahwa ketakutan tidak sampai melumpuhkan, 00:04:59.573 --> 00:05:01.345 dia pun ada untuk melindungi saya, 00:05:01.804 --> 00:05:04.262 dan ketika mengetahui cara menggunakannya, 00:05:04.824 --> 00:05:06.189 saya menemukan kekuatan. NOTE Paragraph 00:05:07.106 --> 00:05:08.302 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:05:08.326 --> 00:05:10.928 (tepuk tangan)