0:00:15.767,0:00:20.405 Há 15 anos, eu era artista educadora[br]nas escolas públicas de Nova Iorque, 0:00:20.408,0:00:24.296 e um dos meus projetos[br]foi adaptar e dirigir 0:00:24.296,0:00:29.120 uma produção de "A menina e o porquinho",[br]com um grupo da terceira série da SP 220, 0:00:29.120,0:00:31.955 a Mott Haven Village School,[br]no sul do Bronx. 0:00:31.955,0:00:34.432 Para começarmos nosso trabalho juntos, 0:00:34.432,0:00:39.790 li em voz alta o primeiro capítulo [br]do famoso e lindo livro de E. B. White. 0:00:39.790,0:00:41.818 Como alguns de nós talvez se lembrem, 0:00:41.818,0:00:46.593 a estória começa com Fern[br]descobrindo que seu pai, Sr. Arable, 0:00:46.593,0:00:48.643 saiu para o chiqueiro 0:00:48.643,0:00:51.593 para abater o filhote mais fraco[br]da ninhada com seu machado. 0:00:51.593,0:00:54.905 (Leitura) "Por favor, não o mate",[br]ela soluçava, "não é justo". 0:00:54.905,0:00:56.784 O sr. Arable parou de andar. 0:00:56.784,0:01:00.795 "Fern", ele falou meigamente,[br]"você tem que aprender a se controlar". 0:01:00.795,0:01:02.744 "Me controlar?" gritou Fern; 0:01:02.744,0:01:06.764 "Isso é uma questão de vida ou morte[br]e você vem me falar de me controlar?" 0:01:06.764,0:01:10.171 Lágrimas escorriam por suas bochechas,[br]e ela segurou o machado 0:01:10.171,0:01:13.382 e tentou arrancá-lo das mãos de seu pai. 0:01:13.382,0:01:14.492 (Fim da leitura) 0:01:14.492,0:01:17.269 Bem, o porco foi salvo,[br]e mais tarde naquela manhã,[br] 0:01:17.269,0:01:21.089 Fern encontrou uma caixa[br]na sua cadeira, no café da manhã. 0:01:21.089,0:01:24.085 (Leitura) Quando ela se aproximou [br]da cadeira, a caixa se mexeu, 0:01:24.085,0:01:25.915 e havia um barulho de arranhões. 0:01:25.915,0:01:30.312 Fern olhou para o seu pai,[br]e abriu a tampa da caixa. 0:01:30.312,0:01:34.443 Lá dentro, olhando pra ela,[br]estava o porco recém-nascido. 0:01:34.443,0:01:35.711 Ele era branco. 0:01:35.711,0:01:40.122 A luz da manhã raiou por sua orelhas,[br]tornando-as rosa. 0:01:40.122,0:01:44.188 "Ele é seu", disse o Sr. Arable,[br]"Salvo de uma morte prematura. 0:01:44.188,0:01:47.531 E que o bom Deus[br]me perdoe por essa tolice". 0:01:48.337,0:01:52.007 Fern não conseguia tirar seus olhos [br]do pequeno porquinho. 0:01:52.007,0:01:57.207 "Oh!", ela sussurrou, "Oh! Olhe pra ele![br]Ele é absolutamente perfeito". 0:01:57.213,0:02:01.413 Ela fechou a caixa com cuidado,[br]beijou seu pai, beijou sua mãe, 0:02:01.413,0:02:06.716 abriu a tampa de novo, tirou o porco[br]e apertou-o contra sua bochecha. 0:02:06.716,0:02:07.996 (Fim da leitura) 0:02:07.996,0:02:11.485 Quando terminei de ler o capítulo,[br]as crianças fizeram fila para o almoço, 0:02:11.485,0:02:14.900 e um garotinho chamado Joey[br]puxou minha manga e disse: 0:02:14.900,0:02:18.493 "Sra. B., parecia que eu estava lá. 0:02:18.493,0:02:21.140 Assim, eu conseguia ver o porquinho. 0:02:21.140,0:02:24.599 Eu nunca tinha entrado [br]num livro desse jeito antes". 0:02:24.599,0:02:27.967 Bem, eu fiquei emocionada[br]por Joey estar curtindo a estória, 0:02:27.967,0:02:30.023 mas, para ser bem sincera, naquela hora 0:02:30.023,0:02:32.543 eu estava mais preocupada[br]com como iríamos fazer 0:02:32.543,0:02:34.576 todos aqueles trajes de animais da fazenda 0:02:34.576,0:02:35.902 usando apenas fronhas, 0:02:35.902,0:02:38.743 e se as crianças[br]decorariam ou não todas as falas. 0:02:38.743,0:02:41.272 Elas decoraram. [br]E nós fizemos os trajes. 0:02:41.272,0:02:43.468 E todas as vezes[br]que visitei aquela classe, 0:02:43.468,0:02:47.480 as crianças mal podiam esperar[br]para eu ler em voz alta de novo. 0:02:47.480,0:02:49.614 Para todas as crianças na plateia: 0:02:49.614,0:02:52.722 levante a mão se você gosta 0:02:52.722,0:02:55.655 quando professores ou pais [br]leem em voz alta pra você. 0:02:55.655,0:03:00.015 E os adultos? Lembram-se de alguém[br]ler pra vocês? E de amarem? 0:03:00.015,0:03:04.527 Bem, eu sou educadora há quase 20 anos. 0:03:05.338,0:03:08.508 Eu li milhares e milhares[br]de páginas em voz alta. 0:03:08.508,0:03:12.218 E nunca encontrei um grupo de crianças[br]que não amasse isso, 0:03:12.218,0:03:17.133 que fosse imune ao feitiço[br]de um ótimo livro lido em voz alta. 0:03:17.806,0:03:20.556 Como professora e mãe, não consigo[br]pensar em muitas coisas 0:03:20.556,0:03:23.480 que importem tanto como ler[br]em voz alta para nossas crianças. 0:03:23.480,0:03:26.226 De todas as idades. Na escola e em casa. 0:03:26.226,0:03:30.414 Porque ler em voz alta dá às crianças[br]um tipo especial de acesso 0:03:30.414,0:03:33.671 ao poder transformador da estória, 0:03:33.671,0:03:36.781 e à experiência[br]do que a leitura realmente é: 0:03:36.781,0:03:38.842 um entendimento profundo, 0:03:38.842,0:03:42.696 para pensar, para aprender e discutir[br]ideias grandes sobre o mundo, 0:03:42.696,0:03:45.249 sobre as vidas de outros[br]e sobre nós mesmos. 0:03:45.249,0:03:48.384 Quando me lembro do que Joey[br]disse, tantos anos atrás: 0:03:48.384,0:03:52.329 "Sra. B., parecia que eu estava lá.[br]Assim, eu conseguia ver o porquinho. 0:03:52.329,0:03:55.352 Eu nunca tinha entrado num livro[br]desse jeito antes", 0:03:55.352,0:03:57.339 me ocorre a ideia 0:03:57.339,0:04:02.117 de que ler em voz alta para o Joey[br]possibilitou que ele entrasse em um livro; 0:04:02.117,0:04:05.455 como se antes daquela experiência[br]ele estivesse de fora. 0:04:05.455,0:04:08.426 Porque Joey não está sozinho[br]em se sentir desta forma. 0:04:08.426,0:04:12.512 Ler, pra muitas crianças,[br]pode parecer um prédio trancado. 0:04:12.512,0:04:15.374 Sem a chave, o código,[br]ou as experiências certas, 0:04:15.374,0:04:18.668 elas não conseguem entrar,[br]elas se sentem do lado de fora. 0:04:19.154,0:04:22.276 Porque para algumas crianças,[br]lidar com o código, 0:04:22.276,0:04:25.406 o emaranhado de letras e sons,[br]palavras e vocabulário difíceis, 0:04:25.406,0:04:28.987 é um processo mais difícil,[br]por inúmeras razões. 0:04:28.987,0:04:32.047 Decodificar palavras[br]toma tanta energia do cérebro, 0:04:32.047,0:04:34.350 que não sobra muito espaço[br]no cérebro delas 0:04:34.350,0:04:37.271 para realmente assimilar[br]a estória ou o significado. 0:04:37.271,0:04:40.409 Para outras crianças,[br]decodificar não é tão difícil, 0:04:40.409,0:04:44.304 mas às vezes pode parecer que estão[br]só traduzindo as palavras da página, 0:04:44.304,0:04:47.899 assim como eu faria[br]com um livro-texto ou revista médica. 0:04:47.899,0:04:50.059 Eu poderia traduzir[br]ou decodificar as palavras, 0:04:50.059,0:04:53.909 mas não seria capaz de entendê-las,[br]ou pensar, ou falar sobre elas. 0:04:53.909,0:04:58.399 Quantos de nós já se viu na metade[br]da página quando percebeu: 0:04:58.399,0:05:00.205 "Não faço ideia do que acabei de ler"? 0:05:00.205,0:05:02.395 (Risos) 0:05:02.395,0:05:06.207 Quando nós, professores e pais,[br]lemos em voz alta, nós decodificamos. 0:05:06.207,0:05:09.398 Nós lidamos com o impresso[br]e com as palavras e vocabulário difíceis, 0:05:09.398,0:05:12.470 e libertamos as crianças para pensar, 0:05:12.470,0:05:14.459 para usarem toda energia do seu cérebro 0:05:14.459,0:05:17.794 para imaginar a estória[br]e aprender informações novas, 0:05:17.794,0:05:21.102 para que todas as crianças[br]ouvindo tenham acesso 0:05:21.102,0:05:25.441 à fantástica festa de leitura[br]que acontece dentro do prédio. 0:05:25.441,0:05:29.781 Nós queremos que as crianças [br]entrem, participem da festa e lá fiquem, 0:05:29.781,0:05:34.095 até quando ainda estão fortalecendo [br]seus músculos de decodificar, 0:05:34.095,0:05:38.855 de compreensão ou de vocabulário,[br]nos livros que elas podem ler por si. 0:05:38.855,0:05:41.443 Porque mesmo quando crianças[br]leem por si próprias, 0:05:41.443,0:05:44.608 ler em voz alta para elas[br]tem um impacto tremendo 0:05:44.608,0:05:47.045 nas suas vidas de leitores independentes. 0:05:47.045,0:05:49.751 Porque quando as crianças[br]voltam aos seus livros, 0:05:49.751,0:05:54.049 sabem que o mundo deve ganhar vida[br]em seus cérebros enquanto leem. 0:05:54.049,0:05:59.960 Elas sabem que leitores de verdade[br]pausam para admirar, pensar, perguntar. 0:05:59.960,0:06:04.044 Sabem que leitores de verdade[br]deixam as estórias afetá-los. 0:06:04.044,0:06:06.290 Talvez até modificá-los. 0:06:06.290,0:06:10.261 Porque a forma com que paramos[br]e reagimos a algo que lemos em voz alta 0:06:10.261,0:06:14.184 nos dá uma oportunidade[br]de modelar compaixão, 0:06:14.184,0:06:16.902 de admirar em voz alta, genuinamente, 0:06:16.902,0:06:19.765 a escolha que um personagem[br]ou uma comunidade fez. 0:06:19.765,0:06:22.174 Ao ler em voz alta,[br]podemos ajudar as crianças 0:06:22.174,0:06:26.734 a se colocarem no lugar de pessoas[br]que podem ser muito diferentes delas. 0:06:26.734,0:06:29.621 Ou verem reflexos delas mesmas, 0:06:29.621,0:06:31.887 o que pode fazê-las[br]se sentirem menos solitárias 0:06:31.887,0:06:34.031 ou mais esperançosas. 0:06:34.031,0:06:38.262 O que acontece quando[br]nos colocamos no lugar de Kek, 0:06:38.262,0:06:41.735 um jovem refugiado do Sudão[br]que veio a Minnesota 0:06:41.735,0:06:45.499 depois de ver seu irmão e pai[br]serem mortos numa guerra? 0:06:45.499,0:06:48.352 O que podemos aprender com Auggie, 0:06:48.352,0:06:51.598 que nasceu com uma anomalia facial rara? 0:06:51.598,0:06:56.387 Ou Delphine, que com 11 anos[br]foi à Oakland, Califórnia, em 1968, 0:06:56.387,0:07:00.743 para encontrar sua mãe pela primeira vez,[br]uma ativista do Partido Pantera Negra? 0:07:00.743,0:07:03.072 Ou Annemarie, que ajuda sua melhor amiga 0:07:03.072,0:07:06.673 a escapar para a Dinamarca[br]durante o Holocausto? 0:07:06.673,0:07:09.116 Nós podemos dar às crianças acesso 0:07:09.116,0:07:11.665 a estórias, e livros,[br]e ideias, e informações 0:07:11.665,0:07:15.150 que talvez de outra forma[br]elas não tivessem chance de explorar, 0:07:15.150,0:07:18.711 ou de explorar tão profundamente. 0:07:18.711,0:07:24.180 E por fim, ler em voz alta[br]nos dá a chance de olhar pra cima, 0:07:24.180,0:07:27.704 das nossas telas, nossos telefones,[br]nossos computadores; 0:07:27.704,0:07:29.514 de nos conectar uns com os outros 0:07:29.514,0:07:34.224 através do simples ato[br]de lermos e conversarmos juntos. 0:07:34.224,0:07:37.888 Quando lemos em voz alta na escola[br]muitas vezes reunimos pessoas num lugar 0:07:37.888,0:07:41.432 e estamos ensinando crianças[br]a conversar, a ouvir, 0:07:41.435,0:07:44.545 a olhar uns aos outros nos olhos [br]e dizer: "O que você acha?" 0:07:44.545,0:07:47.455 Dizer: "Eu penso diferente[br]e esse é o motivo". 0:07:47.455,0:07:51.840 Mas também estamos criando[br]momentos de conexão e alegria 0:07:51.840,0:07:54.968 nas salas de aulas, diariamente. 0:07:54.968,0:07:59.313 E em casa, é a chance de criarmos um tempo[br]para não estar em nossos telefones, 0:07:59.313,0:08:02.503 mas para estarmos concentrados[br]inteiramente nas nossas crianças. 0:08:02.503,0:08:07.207 Ou para ficarmos do lado delas,[br]e ler e conversar. 0:08:07.207,0:08:10.072 Até quando elas não podem mais [br]se sentar nos nossos colos. 0:08:10.072,0:08:14.887 Até, ou talvez especialmente, quando [br]elas preferem estar em seus telefones. 0:08:15.237,0:08:17.557 Até quando elas não têm mais[br]três ou quatro anos, 0:08:17.557,0:08:19.919 mas têm 8, 10, 12, são adolescentes, 0:08:19.919,0:08:23.792 e não estão mais tão inclinadas[br]a compartilhar muito conosco. 0:08:23.792,0:08:29.179 Ter um livro pra nos apoiar[br]pode nos ajudar a entrar nelas. 0:08:30.996,0:08:34.583 Em seu livro novo,[br]"Reclaiming conversation", 0:08:34.583,0:08:40.095 Sherry Turkle nos lembra[br]como a conversa face a face é essencial. 0:08:40.829,0:08:45.583 Ela diz: "Somos tentados a pensar[br]que pequenos goles de conexão on-line 0:08:45.583,0:08:49.451 somam um gole grande[br]de conversa de verdade, 0:08:49.451,0:08:51.458 mas não somam". 0:08:51.458,0:08:54.060 Eu acredito que ler em voz alta juntos 0:08:54.060,0:08:57.882 nos dá uma oportunidade de um gole grande, 0:08:57.882,0:09:03.278 uma chance de conectar e conversar[br]de formas consistentes e significantes; 0:09:03.278,0:09:06.628 de as crianças não somente[br]se apaixonarem por livros e por ler, 0:09:06.628,0:09:08.899 e ficarem melhores nisso, 0:09:08.899,0:09:11.802 mas também aprenderem[br]a pensar profundamente, 0:09:11.802,0:09:14.479 a considerar outros pontos de vista. 0:09:14.479,0:09:18.668 Elas aprendem a escutar[br]e aprendem a olhar pra cima. 0:09:19.742,0:09:21.031 Obrigada. 0:09:21.031,0:09:22.941 (Aplausos)