1 00:00:08,057 --> 00:00:10,100 Vanavond wil ik het hebben 2 00:00:10,100 --> 00:00:13,520 over een enorm wereldwijd probleem dat zich op de grens bevindt 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,380 tussen landgebruik, voedsel en milieu. 4 00:00:16,380 --> 00:00:18,219 Het gaat ons allen aan. 5 00:00:18,219 --> 00:00:21,000 Ik noem het: "de andere Ongemakkelijke Waarheid". 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,560 Ik wil jullie eerst meenemen op reis. 7 00:00:23,560 --> 00:00:28,199 De bestemming: onze planeet, maar dan 's nachts en vanuit de ruimte. 8 00:00:28,199 --> 00:00:31,149 Zo ziet onze planeet eruit 9 00:00:31,149 --> 00:00:33,480 als je er 's nachts met een satelliet 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,059 zou rondvliegen. 11 00:00:35,059 --> 00:00:37,470 Het eerste wat je zou opmerken 12 00:00:37,470 --> 00:00:41,600 is uiteraard hoe dominant de menselijke aanwezigheid is. 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,399 We zien steden, olievelden 14 00:00:44,399 --> 00:00:47,000 en zelfs vissersvloten op zee. 15 00:00:47,000 --> 00:00:50,600 We domineren bijna de volledige planeet, 16 00:00:50,600 --> 00:00:53,500 vooral door het energieverbruik dat we hier 's nachts zien. 17 00:00:53,500 --> 00:00:55,899 Laten we nu terugkeren naar een lagere hoogte 18 00:00:55,899 --> 00:00:57,500 en overdag rondkijken. 19 00:00:57,500 --> 00:01:01,500 Overdag zien we onze landschappen. 20 00:01:01,500 --> 00:01:05,200 Dit is Rondônia in het Amazonebekken, 21 00:01:05,200 --> 00:01:08,500 in het zuiden van het Amazonegebied. 22 00:01:08,500 --> 00:01:11,199 Als je heel goed kijkt, zie je in de rechterbovenhoek 23 00:01:11,199 --> 00:01:13,500 een dunne witte lijn. 24 00:01:13,500 --> 00:01:17,000 Dat is een weg die is aangelegd in de jaren 1970. 25 00:01:17,000 --> 00:01:20,699 Als we die plek opnieuw bekijken in 2001, 26 00:01:20,699 --> 00:01:23,359 zien we dat er vanaf deze wegen 27 00:01:23,359 --> 00:01:26,699 steeds nieuwe wegen ontstaan zijn, 28 00:01:26,699 --> 00:01:30,000 tot aan een kleine open plek in het regenwoud 29 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 waar wat koeien te vinden zijn 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,799 die dienen voor vleesproductie. 31 00:01:33,799 --> 00:01:36,450 Deze koeien worden voornamelijk gegeten 32 00:01:36,450 --> 00:01:39,040 in Zuid-Amerika, in Brazilië en Argentinië. 33 00:01:39,040 --> 00:01:41,170 Ze worden niet naar hier verscheept. 34 00:01:41,170 --> 00:01:43,777 Deze ontbossing in visgraatmotief 35 00:01:43,777 --> 00:01:46,240 zien we vaak in de tropen, 36 00:01:46,240 --> 00:01:48,000 vooral in dit deel van de wereld. 37 00:01:48,000 --> 00:01:51,710 Als we iets verder zuidelijk kijken tijdens onze kleine wereldreis, 38 00:01:51,710 --> 00:01:54,151 zien we de Boliviaanse rand van het Amazonegebied, 39 00:01:54,151 --> 00:01:56,573 op deze foto ook in 1975. 40 00:01:56,573 --> 00:01:58,449 Als je heel goed kijkt, 41 00:01:58,449 --> 00:02:01,231 zie je een dunne witte lijn lopen 42 00:02:01,231 --> 00:02:03,200 en daar woont een eenzame boer 43 00:02:03,200 --> 00:02:05,160 in het midden van het oerwoud. 44 00:02:05,160 --> 00:02:10,110 Enkele jaren later, in 2003, keren we hier terug 45 00:02:10,110 --> 00:02:13,000 en we zien dat het landschap 46 00:02:13,000 --> 00:02:16,320 meer lijkt op de staat Iowa dan op een regenwoud. 47 00:02:16,320 --> 00:02:19,300 Wat je hier ziet, zijn sojavelden. 48 00:02:19,300 --> 00:02:21,500 Deze sojabonen worden verscheept 49 00:02:21,500 --> 00:02:23,520 naar Europa en China als veevoeder, 50 00:02:23,520 --> 00:02:26,490 vooral sinds tien jaar geleden de gekkekoeienziekte uitbrak 51 00:02:26,490 --> 00:02:30,083 en we geen dierlijke eiwitten meer willen geven aan dieren 52 00:02:30,083 --> 00:02:32,030 omdat dit ziektes kan verspreiden. 53 00:02:32,030 --> 00:02:34,380 Vee krijgt nu plantaardige eiwitten 54 00:02:34,380 --> 00:02:36,299 waardoor de sojateelt enorm gegroeid is. 55 00:02:36,299 --> 00:02:39,250 Dit toont hoe handel en globalisering 56 00:02:39,250 --> 00:02:42,000 verantwoordelijk zijn voor de verbinding 57 00:02:42,000 --> 00:02:43,700 met het regenwoud en de Amazone. 58 00:02:43,700 --> 00:02:47,319 Een ongelooflijk vreemde, verbonden wereld. 59 00:02:47,319 --> 00:02:49,949 Als we rondkijken tijdens onze reis 60 00:02:49,949 --> 00:02:52,310 zien we telkens opnieuw 61 00:02:52,310 --> 00:02:55,473 dat landschap na landschap 62 00:02:55,473 --> 00:02:57,399 ontbost en aangepast is 63 00:02:57,399 --> 00:03:00,500 voor het telen van voedsel en andere gewassen. 64 00:03:00,500 --> 00:03:03,000 Eén van de vragen die we ons stellen, 65 00:03:03,000 --> 00:03:05,510 is waar ter wereld er voedsel geteeld wordt 66 00:03:05,510 --> 00:03:07,360 en hoeveel ruimte dit in beslag neemt. 67 00:03:07,360 --> 00:03:09,460 Hoe kunnen we dit veranderen in de toekomst 68 00:03:09,460 --> 00:03:10,699 en wat betekent het? 69 00:03:10,699 --> 00:03:13,023 Ons team heeft dit wereldwijd onderzocht 70 00:03:13,023 --> 00:03:16,230 aan de hand van satellietgegevens en data van hier beneden, 71 00:03:16,230 --> 00:03:18,479 om landbouw in kaart te brengen. 72 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Dit zijn onze schokkende resultaten. 73 00:03:22,000 --> 00:03:26,260 Deze kaart geeft de aanwezigheid weer van landbouw op aarde. 74 00:03:26,260 --> 00:03:28,673 In de groene gebieden 75 00:03:28,673 --> 00:03:31,843 wordt tarwe, soja, maïs, rijst geteeld 76 00:03:31,843 --> 00:03:33,000 en andere gewassen. 77 00:03:33,000 --> 00:03:37,799 Dat is 16 miljoen vierkante kilometer. 78 00:03:37,799 --> 00:03:39,799 Dat is een gebied 79 00:03:39,799 --> 00:03:42,000 zo groot als Zuid-Amerika. 80 00:03:42,000 --> 00:03:45,045 De bruine gebieden zijn weilanden 81 00:03:45,045 --> 00:03:47,000 en graslanden waar ons vee leeft. 82 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Dit is 30 miljoen vierkante kilometer, 83 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 de grootte van Afrika. 84 00:03:52,000 --> 00:03:56,220 En het zijn de beste gebieden natuurlijk. 85 00:03:56,220 --> 00:03:58,162 De gebieden die overblijven, 86 00:03:58,162 --> 00:04:01,281 zijn de Sahara, Siberië, of het midden van een regenwoud. 87 00:04:01,281 --> 00:04:04,500 We gebruiken al het land dat de planeet te bieden heeft. 88 00:04:04,500 --> 00:04:06,600 Als we dit van naderbij bekijken, 89 00:04:06,600 --> 00:04:09,410 zien we dat ongeveer 40 procent van het aardoppervlak 90 00:04:09,410 --> 00:04:11,360 gebruikt wordt voor landbouw. 91 00:04:11,360 --> 00:04:15,500 Dat is 60 keer meer dan de gebieden waar we over klagen: 92 00:04:15,500 --> 00:04:19,000 onze voorsteden en steden waar we overwegend wonen. 93 00:04:19,000 --> 00:04:21,500 De helft van de wereldbevolking leeft in de steden 94 00:04:21,500 --> 00:04:25,172 maar de voedselproductie neemt 60 keer zoveel ruimte in. 95 00:04:25,172 --> 00:04:27,300 Dit is dus een ongelooflijk resultaat 96 00:04:27,300 --> 00:04:29,230 waar we echt van schrokken. 97 00:04:29,230 --> 00:04:32,793 Niet alleen gebruiken we enorm veel land voor landbouw 98 00:04:32,793 --> 00:04:34,500 maar ook water. 99 00:04:34,500 --> 00:04:37,329 Dit is wat je ziet als je boven Arizona vliegt. 100 00:04:37,329 --> 00:04:40,271 Je vraagt je af wat er hier wordt geteeld. 101 00:04:40,271 --> 00:04:43,069 Men teelt hier sla in het midden van de woestijn, 102 00:04:43,069 --> 00:04:45,000 door er water op te sproeien. 103 00:04:45,000 --> 00:04:46,900 De ironie wil dat deze gewassen 104 00:04:46,900 --> 00:04:49,130 waarschijnlijk hier in de winkel liggen. 105 00:04:49,130 --> 00:04:51,000 Wat ook interessant is, 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,480 is dat het water van elders komt. 107 00:04:53,480 --> 00:04:56,472 Het komt van de Colorado in Noord-Amerika. 108 00:04:56,472 --> 00:04:59,822 In 1950 zag de Colorado er op een gewone dag zo uit. 109 00:04:59,822 --> 00:05:01,980 Zonder overstroming of droogte, 110 00:05:01,980 --> 00:05:04,020 op een doodgewone dag. 111 00:05:04,020 --> 00:05:08,670 Als we vandaag op een gewone dag naar diezelfde plaats teruggaan, 112 00:05:08,670 --> 00:05:10,219 blijft dit over. 113 00:05:10,219 --> 00:05:13,890 Dit verschil komt voornamelijk door irrigatie voor woestijnlandbouw 114 00:05:13,890 --> 00:05:15,699 of wellicht golfterreinen. 115 00:05:15,699 --> 00:05:17,000 Kies maar. 116 00:05:17,000 --> 00:05:18,550 Dit gaat over veel water. 117 00:05:18,550 --> 00:05:22,033 We pompen water op om voedsel te produceren. 118 00:05:22,033 --> 00:05:24,669 Als je de Colorado verder stroomafwaarts volgt, 119 00:05:24,669 --> 00:05:28,199 zie je dat deze volledig opdroogt en niet langer in de oceaan uitmondt. 120 00:05:28,199 --> 00:05:30,550 We hebben in Noord-Amerika letterlijk 121 00:05:30,550 --> 00:05:33,200 een volledige rivier opgebruikt voor irrigatie. 122 00:05:33,200 --> 00:05:35,700 En dat is niet eens het meest schrijnende voorbeeld. 123 00:05:35,700 --> 00:05:37,979 Dat is waarschijnlijk het Aralmeer. 124 00:05:37,979 --> 00:05:40,229 Velen van jullie zullen het kennen 125 00:05:40,229 --> 00:05:41,720 uit de aardrijkskundeles. 126 00:05:41,720 --> 00:05:44,890 In de vroegere Sovjet-Unie, tussen Kazachstan en Oezbekistan, 127 00:05:44,890 --> 00:05:47,840 ligt een van 's werelds grootste binnenzeeën. 128 00:05:47,840 --> 00:05:50,000 Maar we zien een paradox, 129 00:05:50,000 --> 00:05:52,339 want het meer is omgeven door woestijn. 130 00:05:52,339 --> 00:05:53,750 Waarom is er hier een meer? 131 00:05:53,750 --> 00:05:56,500 Aan de rechterkant, dwars door het zand, 132 00:05:56,500 --> 00:05:58,960 zie je twee kleine rivieren naderen, 133 00:05:58,960 --> 00:06:01,900 die het bekken van water voorzien. 134 00:06:01,900 --> 00:06:04,150 Die rivieren voeren smeltwater aan 135 00:06:04,150 --> 00:06:06,640 van bergen in het oosten, waar de sneeuw smelt 136 00:06:06,640 --> 00:06:08,830 en via deze rivieren, door de woestijn, 137 00:06:08,830 --> 00:06:10,600 in het grote Aralmeer terechtkomt. 138 00:06:10,600 --> 00:06:13,403 In de jaren 1950 besloten de Sovjets 139 00:06:13,403 --> 00:06:15,930 om dat water om te leiden en de woestijn te irrigeren 140 00:06:15,930 --> 00:06:18,850 om katoen te telen, raar maar waar, in Kazachstan 141 00:06:18,850 --> 00:06:21,160 en dan te verkopen op de internationale markten 142 00:06:21,160 --> 00:06:23,350 om geld naar de Sovjet-Unie te brengen. 143 00:06:23,350 --> 00:06:24,960 Ze hadden dat geld echt nodig. 144 00:06:24,960 --> 00:06:26,939 Je kan je wel voorstellen wat er gebeurt 145 00:06:26,939 --> 00:06:30,240 als je de watertoevoer naar het Aralmeer afsluit. 146 00:06:30,240 --> 00:06:32,440 Dit is het meer in 1973, 147 00:06:32,440 --> 00:06:33,927 1986, 148 00:06:34,767 --> 00:06:35,849 1999, 149 00:06:37,827 --> 00:06:39,096 2004 150 00:06:40,841 --> 00:06:43,140 en zo'n 11 maanden geleden. 151 00:06:45,540 --> 00:06:47,200 Behoorlijk opmerkelijk. 152 00:06:47,200 --> 00:06:50,479 In dit publiek zitten veel mensen uit het Middenwesten van de VS. 153 00:06:50,479 --> 00:06:53,049 Stel je voor dat dit het Bovenmeer was. 154 00:06:53,584 --> 00:06:55,799 Stel je voor dat dit het Huronmeer was. 155 00:06:55,799 --> 00:06:58,000 Dat is een ongelooflijke verandering. 156 00:06:58,000 --> 00:07:00,200 Dit is niet enkel een wijziging 157 00:07:00,200 --> 00:07:01,700 van het water en de kustlijn, 158 00:07:01,700 --> 00:07:04,930 maar van de fundamenten van het milieu in deze streek. 159 00:07:04,940 --> 00:07:08,410 Om te beginnen had de Sovjet-Unie geen milieuorganisatie, 160 00:07:08,410 --> 00:07:09,750 zacht uitgedrukt. 161 00:07:09,750 --> 00:07:12,989 De bodem van het meer is dus een puinhoop. 162 00:07:12,989 --> 00:07:14,479 Er ligt veel giftig afval 163 00:07:14,479 --> 00:07:17,640 en een hoop van die troep blaast de wind nu weg. 164 00:07:17,640 --> 00:07:19,459 Op een van die afgelegen eilandjes 165 00:07:19,459 --> 00:07:21,289 dat moeilijk te bereiken was, 166 00:07:21,289 --> 00:07:23,600 werden biologische wapens getest. 167 00:07:23,600 --> 00:07:25,916 Nu kan je er gewoon naartoe wandelen. 168 00:07:25,916 --> 00:07:28,202 Het weer is veranderd in de streek. 169 00:07:28,202 --> 00:07:31,080 19 van de 20 vissoorten die enkel hier voorkwamen, 170 00:07:31,080 --> 00:07:32,962 zijn uitgestorven. 171 00:07:32,962 --> 00:07:36,090 Dit is een enorme milieuramp. 172 00:07:36,090 --> 00:07:37,439 Nog een voorbeeld. 173 00:07:37,439 --> 00:07:40,090 Enkele jaren geleden kreeg ik deze foto van Al Gore, 174 00:07:40,090 --> 00:07:42,220 genomen toen hij lang geleden 175 00:07:42,220 --> 00:07:43,761 in de Sovjet-Unie verbleef. 176 00:07:43,761 --> 00:07:46,100 Dit is de vissersvloot van het Aralmeer. 177 00:07:46,100 --> 00:07:48,429 Zie je het kanaal dat men gegraven heeft? 178 00:07:48,429 --> 00:07:50,620 Men was zo wanhopig om de schepen 179 00:07:50,620 --> 00:07:53,919 naar de laatste plassen te krijgen, maar ze hebben het opgegeven 180 00:07:53,919 --> 00:07:55,770 omdat de steigers en aanlegplaatsen 181 00:07:55,770 --> 00:07:58,250 de terugschrijdende kustlijn niet konden bijbenen. 182 00:07:58,250 --> 00:08:00,080 Ik weet niet hoe het met jullie zit, 183 00:08:00,080 --> 00:08:01,810 maar ik vrees dat archeologen 184 00:08:01,810 --> 00:08:03,920 zich in de toekomst zullen afvragen 185 00:08:03,920 --> 00:08:05,550 waar wij mee bezig waren. 186 00:08:05,550 --> 00:08:08,290 Dat is de toekomst die voor ons ligt. 187 00:08:08,290 --> 00:08:09,420 We gebruiken nu al 188 00:08:09,420 --> 00:08:12,229 de helft van al het beschikbare en hernieuwbare zoet water. 189 00:08:12,229 --> 00:08:15,280 En de landbouw alleen gebruikt daarvan 70%. 190 00:08:15,280 --> 00:08:19,159 We gebruiken dus veel water en land voor landbouw 191 00:08:19,159 --> 00:08:21,840 en ook een groot deel van de atmosfeer. 192 00:08:21,840 --> 00:08:23,550 Bij de atmosfeer 193 00:08:23,550 --> 00:08:26,620 denken we meestal aan klimaatverandering, broeikasgassen 194 00:08:26,620 --> 00:08:28,590 en dat vooral betreffende energie. 195 00:08:28,590 --> 00:08:30,773 Maar landbouw is in feite 196 00:08:30,773 --> 00:08:33,427 een van de grootste producenten van broeikasgassen. 197 00:08:33,427 --> 00:08:37,817 Kijk naar koolstofdioxide die vrijkomt bij het platbranden van het regenwoud, 198 00:08:37,817 --> 00:08:40,222 methaan afkomstig van koeien en rijstteelt 199 00:08:40,222 --> 00:08:43,147 of stikstofoxide als gevolg van overbemesting. 200 00:08:43,147 --> 00:08:45,172 Landbouw veroorzaakt 30% 201 00:08:45,172 --> 00:08:49,060 van alle broeikasgassen afkomstig van menselijke activiteit, 202 00:08:49,060 --> 00:08:51,159 Dat is meer dan alle verkeer, 203 00:08:51,159 --> 00:08:52,920 meer dan al onze elektriciteit, 204 00:08:52,920 --> 00:08:55,573 meer dan alle andere industrieën. 205 00:08:55,573 --> 00:08:58,200 Van alle menselijke activiteiten 206 00:08:58,200 --> 00:09:00,750 produceert de landbouw de meeste broeikasgassen 207 00:09:00,750 --> 00:09:03,200 en toch wordt daar niet vaak over gepraat. 208 00:09:03,200 --> 00:09:06,065 Landbouw domineert onze planeet 209 00:09:06,065 --> 00:09:08,220 met een ongelooflijk sterke aanwezigheid, 210 00:09:08,220 --> 00:09:11,000 namelijk 40 procent van het landoppervlak, 211 00:09:11,000 --> 00:09:13,210 70 procent van al ons waterverbruik 212 00:09:13,210 --> 00:09:15,670 en 30 procent van de broeikasgassen. 213 00:09:15,670 --> 00:09:18,500 Er is door het gebruik van meststoffen 214 00:09:18,500 --> 00:09:20,829 dubbel zoveel stikstof en fosfor in omloop 215 00:09:20,829 --> 00:09:23,170 wat rampzalig is voor de waterkwaliteit 216 00:09:23,170 --> 00:09:25,050 in rivieren, meren en oceanen. 217 00:09:25,050 --> 00:09:28,765 Ook is het de belangrijkste oorzaak van de afname van de biodiversiteit. 218 00:09:28,765 --> 00:09:31,504 Het lijdt geen twijfel 219 00:09:31,504 --> 00:09:34,889 dat landbouw de sterkste kracht is 220 00:09:34,889 --> 00:09:37,979 die sinds het einde van de IJstijd op de aarde is losgelaten. 221 00:09:37,979 --> 00:09:40,659 Het is minstens even belangrijk als klimaatverandering 222 00:09:40,659 --> 00:09:43,240 en vindt tegelijkertijd plaats. 223 00:09:43,240 --> 00:09:45,600 Maar het is belangrijk om te onthouden 224 00:09:45,600 --> 00:09:47,500 dat het niet enkel slecht nieuws is. 225 00:09:47,500 --> 00:09:49,570 Landbouw is niet slecht. 226 00:09:49,570 --> 00:09:51,529 Integendeel, we zijn ervan afhankelijk. 227 00:09:51,529 --> 00:09:53,869 Het is geen optie, geen luxe, 228 00:09:53,869 --> 00:09:55,399 maar een absolute noodzaak. 229 00:09:55,399 --> 00:09:58,200 We moeten voedsel produceren en veevoer, 230 00:09:58,200 --> 00:09:59,799 vezels en biobrandstoffen, 231 00:09:59,799 --> 00:10:03,100 voor zo'n 7 miljard mensen. 232 00:10:03,100 --> 00:10:05,089 De vraag zal in de toekomst 233 00:10:05,089 --> 00:10:07,810 enkel maar verder toenemen. 234 00:10:07,810 --> 00:10:09,420 Landbouw gaat niet verdwijnen, 235 00:10:09,420 --> 00:10:10,960 maar toenemen, 236 00:10:10,960 --> 00:10:12,800 voornamelijk door de bevolkingsgroei. 237 00:10:12,800 --> 00:10:14,900 We zijn nu met 7 miljard mensen 238 00:10:14,900 --> 00:10:16,710 en op weg naar minstens 9, 239 00:10:16,710 --> 00:10:19,059 of zelfs 9.5 miljard. 240 00:10:19,059 --> 00:10:21,680 Ook belangrijk zijn de veranderende voedingsgewoonten. 241 00:10:21,680 --> 00:10:25,179 De bevolking neemt niet enkel toe maar wordt ook rijker 242 00:10:25,179 --> 00:10:27,790 waardoor meer vlees gegeten wordt, 243 00:10:27,790 --> 00:10:31,289 wat veel meer grondstoffen vergt dan een vegetarisch dieet. 244 00:10:31,289 --> 00:10:35,460 Dus er zijn meer mensen die meer en voedzamer eten 245 00:10:35,460 --> 00:10:38,299 en tegelijkertijd is er een energiecrisis. 246 00:10:38,299 --> 00:10:41,950 We moeten olie vervangen door andere energiebronnen. 247 00:10:41,950 --> 00:10:44,340 Daar gaan onvermijdelijk ook biobrandstoffen 248 00:10:44,340 --> 00:10:46,369 en bio-energiebronnen bij horen. 249 00:10:46,369 --> 00:10:49,200 Dit alles samen maakt het moeilijk 250 00:10:49,200 --> 00:10:51,539 om te zien hoe we het einde van de eeuw halen 251 00:10:51,539 --> 00:10:55,240 zonder de wereldwijde landbouw minstens te verdubbelen. 252 00:10:55,240 --> 00:10:56,880 Hoe gaan we dat doen? 253 00:10:56,880 --> 00:10:58,760 Hoe gaan we de mondiale productie 254 00:10:58,760 --> 00:11:00,800 van de landbouw verdubbelen? 255 00:11:00,800 --> 00:11:03,100 We kunnen proberen meer land te bewerken: 256 00:11:03,100 --> 00:11:05,180 dit is de analyse die we gemaakt hebben. 257 00:11:05,180 --> 00:11:07,110 Links de huidige spreiding van gewassen 258 00:11:07,110 --> 00:11:09,634 en rechts waar ze zouden kunnen zijn, 259 00:11:09,634 --> 00:11:11,400 gebaseerd op bodems en het klimaat, 260 00:11:11,400 --> 00:11:14,579 aangenomen dat klimaatverandering dit niet te veel verstoort, 261 00:11:14,579 --> 00:11:16,000 wat niet realistisch is. 262 00:11:16,000 --> 00:11:18,279 We zouden meer land kunnen bewerken, 263 00:11:18,279 --> 00:11:21,193 maar de gebieden die overblijven, liggen in gevoelige regio's: 264 00:11:21,193 --> 00:11:23,719 ze hebben veel biodiversiteit en koolstof, 265 00:11:23,719 --> 00:11:25,635 zaken die we willen beschermen. 266 00:11:25,635 --> 00:11:28,949 Uitbreiding van landbouwgronden om meer voedsel te produceren 267 00:11:28,949 --> 00:11:30,310 is dus onverstandig 268 00:11:30,310 --> 00:11:33,089 want dat is ecologisch gezien zeer gevaarlijk 269 00:11:33,089 --> 00:11:36,899 We kunnen de ecologische voetafdruk van de landbouw misschien bevriezen 270 00:11:36,899 --> 00:11:39,399 en de gebruikte oppervlakte beter bewerken. 271 00:11:39,399 --> 00:11:41,079 We zijn bezig met onderzoek 272 00:11:41,079 --> 00:11:43,160 naar de beste plaatsen 273 00:11:43,160 --> 00:11:46,869 om opbrengsten te verhogen zonder het milieu te schaden. 274 00:11:46,869 --> 00:11:49,459 De groene gebieden tonen waar de opbrengst van maïs 275 00:11:49,459 --> 00:11:51,380 - we gebruiken hier maïs als voorbeeld - 276 00:11:51,380 --> 00:11:53,611 al heel hoog is, waarschijnlijk het hoogste 277 00:11:53,611 --> 00:11:56,722 dat je vandaag op aarde kan vinden voor dat klimaat en die bodem. 278 00:11:56,722 --> 00:11:59,039 Maar in de bruine en gele gebieden 279 00:11:59,039 --> 00:12:01,830 zitten we momenteel slechts aan 20 of 30% 280 00:12:01,830 --> 00:12:03,610 van de mogelijke opbrengst. 281 00:12:03,610 --> 00:12:06,050 Dit is vooral het geval in Afrika en Zuid-Amerika, 282 00:12:06,050 --> 00:12:07,877 maar ook in Oost-Europa. 283 00:12:07,877 --> 00:12:10,740 Waar vroeger de Sovjet-Unie en het Oostblok waren, 284 00:12:10,740 --> 00:12:12,500 is de landbouw een rommeltje. 285 00:12:12,500 --> 00:12:15,639 Dit zou voedingsstoffen en water vergen. 286 00:12:15,639 --> 00:12:18,910 Dat zou kunnen verkregen worden op organische of traditionele wijze 287 00:12:18,910 --> 00:12:20,949 of met een combinatie van beide. 288 00:12:21,462 --> 00:12:23,569 Maar dit is doenbaar en er zijn mogelijkheden 289 00:12:23,569 --> 00:12:25,090 om dit te doen slagen. 290 00:12:25,090 --> 00:12:27,422 Maar daarbij moeten we rekening houden 291 00:12:27,422 --> 00:12:29,994 met de voedselvoorziening in de toekomst 292 00:12:29,994 --> 00:12:32,631 en de bescherming van het milieu. 293 00:12:32,631 --> 00:12:35,820 We moeten een beter evenwicht vinden 294 00:12:35,820 --> 00:12:39,500 tussen voedselproductie en een gezond milieu. 295 00:12:39,500 --> 00:12:42,299 Nu is het een alles-of-niets-situatie. 296 00:12:42,299 --> 00:12:44,840 We kunnen voedsel produceren zoals op de achtergrond, 297 00:12:44,840 --> 00:12:47,339 - dat is een sojaveld - en in dit bloemdiagram 298 00:12:47,339 --> 00:12:49,160 zie je dat we veel voedsel produceren, 299 00:12:49,160 --> 00:12:51,009 maar we hebben niet veel zuiver water, 300 00:12:51,009 --> 00:12:52,639 we slaan niet veel koolstof op, 301 00:12:52,639 --> 00:12:54,469 we hebben geen grote biodiversiteit. 302 00:12:54,469 --> 00:12:56,530 Op de voorgrond zie je de prairie, 303 00:12:56,530 --> 00:12:58,720 wat prachtig is vanuit milieuperspectief, 304 00:12:58,720 --> 00:13:01,070 maar er groeit geen voedsel. 305 00:13:01,070 --> 00:13:03,620 We moeten beide proberen samen te brengen 306 00:13:03,620 --> 00:13:06,099 in een nieuwe soort landbouw 307 00:13:06,099 --> 00:13:07,700 die deze situaties verenigt. 308 00:13:07,700 --> 00:13:10,083 Mensen vragen me vaak 309 00:13:10,083 --> 00:13:13,500 of een bepaalde optie niet de oplossing biedt: 310 00:13:13,500 --> 00:13:18,230 biologisch voedsel, streekproducten, GGO's nieuwe subsidies voor handel en landbouw? 311 00:13:18,230 --> 00:13:20,500 Ja, daar zitten veel goede ideeën tussen, 312 00:13:20,500 --> 00:13:23,679 maar niets van dit alles is een perfect schot in de roos. 313 00:13:23,679 --> 00:13:25,490 Ik vergelijk deze ideeën liever 314 00:13:25,490 --> 00:13:27,000 met een shot hagel. 315 00:13:27,000 --> 00:13:28,490 Daar hou ik wel van: 316 00:13:28,490 --> 00:13:31,359 al die deeltjes vormen samen iets heel krachtigs. 317 00:13:31,359 --> 00:13:33,579 Maar we moeten ze dan wel samenbrengen. 318 00:13:33,579 --> 00:13:35,399 Wat we volgens mij moeten doen, 319 00:13:35,399 --> 00:13:37,859 is een nieuw soort landbouw ontwikkelen 320 00:13:37,859 --> 00:13:40,710 dat de beste elementen van commerciële landbouw 321 00:13:40,710 --> 00:13:42,100 in de Groene Revolutie 322 00:13:42,100 --> 00:13:46,119 combineert met de beste elementen van biologische en lokale productie 323 00:13:46,119 --> 00:13:48,850 en de beste elementen van natuurbehoud. 324 00:13:48,850 --> 00:13:52,329 Wanneer ze elkaar niet bestrijden maar samenwerken 325 00:13:52,329 --> 00:13:54,704 kan er een nieuwe soort landbouw ontstaan, 326 00:13:54,704 --> 00:13:56,799 die ik 'terracultuur' noem: 327 00:13:56,799 --> 00:13:59,100 landbouw voor de hele planeet. 328 00:13:59,100 --> 00:14:00,740 Het is heel moeilijk 329 00:14:00,740 --> 00:14:02,270 om deze dialoog te voeren. 330 00:14:02,270 --> 00:14:05,570 We hebben ons best gedaan om die boodschap naar de mensen te brengen 331 00:14:05,570 --> 00:14:08,300 en de controverse te vervangen door samenwerking. 332 00:14:08,300 --> 00:14:10,220 Ik ga jullie een filmpje laten zien 333 00:14:10,220 --> 00:14:12,020 dat onze inspanningen weergeeft 334 00:14:12,020 --> 00:14:15,100 om alle partijen samen te brengen in een gezamenlijke dialoog. 335 00:14:17,833 --> 00:14:20,899 (Muziek) [Milieu] 336 00:14:20,899 --> 00:14:23,480 [Milieu-instituut - Universiteit van Minnesota] 337 00:14:23,480 --> 00:14:24,759 [Gedreven om te ontdekken] 338 00:14:24,759 --> 00:14:27,742 [De wereldbevolking neemt toe] 339 00:14:27,742 --> 00:14:29,745 [met 75 miljoen mensen per jaar.] 340 00:14:29,745 --> 00:14:32,579 [Dat is bijna de bevolking van Duitsland.] 341 00:14:32,579 --> 00:14:35,299 [We naderen de kaap van 7 miljard.] 342 00:14:35,299 --> 00:14:38,250 [Aan dit tempo zijn we met 9 miljard tegen 2040.] 343 00:14:38,250 --> 00:14:39,920 [En iedereen heeft voedsel nodig.] 344 00:14:39,920 --> 00:14:41,200 [Maar hoe?] 345 00:14:41,200 --> 00:14:44,399 [Hoe voeden we een groeiende wereld zonder de planeet te vernielen?] 346 00:14:44,399 --> 00:14:47,262 [We weten dat de klimaatverandering een groot probleem is.] 347 00:14:47,262 --> 00:14:48,775 [Maar niet het enige probleem.] 348 00:14:48,775 --> 00:14:51,790 ["Die andere Inconventient Truth" moeten we onder ogen zien:] 349 00:14:51,790 --> 00:14:54,273 [een wereldwijde crisis in de landbouw.] 350 00:14:54,273 --> 00:14:57,901 [Bevolkingsgroei, vleesconsumptie, zuivelconsumptie, energiekosten] 351 00:14:57,901 --> 00:15:00,970 [en bio-energieproductie belasten onze natuurlijke bronnen.] 352 00:15:00,970 --> 00:15:04,160 [Meer dan 40% van het landoppervlak wordt gebruikt voor landbouw.] 353 00:15:04,160 --> 00:15:06,762 [Gewassen beslaan 16 miljoen vierkante kilometer.] 354 00:15:06,762 --> 00:15:09,220 [Dat is een gebied bijna zo groot als Zuid-Amerika.] 355 00:15:09,220 --> 00:15:11,610 [Weilanden beslaan 30 miljoen vierkante kilometer.] 356 00:15:11,610 --> 00:15:13,430 [Een gebied zo groot als Afrika.] 357 00:15:13,430 --> 00:15:15,832 [Landbouw gebruikt 60 keer meer land] 358 00:15:15,832 --> 00:15:18,251 [dan alle steden en voorsteden samen.] 359 00:15:18,251 --> 00:15:21,545 [Irrigatie is wereldwijd de grootste verbruiker van water.] 360 00:15:21,545 --> 00:15:25,699 [Het gaat dan jaarlijks over 2800 kubieke kilometer water.] 361 00:15:25,699 --> 00:15:29,850 [Dat is genoeg water om elke dag 7305 keer het Empire State Building te vullen.] 362 00:15:29,850 --> 00:15:32,415 [Veel grote rivieren zijn gekrompen,] 363 00:15:32,415 --> 00:15:34,000 [sommige volledig opgedroogd.] 364 00:15:34,000 --> 00:15:38,500 [Zo is het Aralmeer nu een woestijn geworden.] 365 00:15:38,500 --> 00:15:42,460 [De Colorado mondt niet langer rechtstreeks uit in de oceaan.] 366 00:15:42,460 --> 00:15:44,280 [Bemesting leidt tot een verdubbeling] 367 00:15:44,280 --> 00:15:46,160 [van de fosfor en stikstof in omloop.] 368 00:15:46,160 --> 00:15:47,299 [Het gevolg?] 369 00:15:47,299 --> 00:15:49,329 [Watervervuiling] 370 00:15:49,329 --> 00:15:51,799 [en grootschalige degradatie van meren en rivieren.] 371 00:15:51,799 --> 00:15:55,470 [Landbouw is de grootste oorzaak van klimaatverandering] 372 00:15:55,470 --> 00:15:58,219 [door de productie van 30% van alle broeikasgassen.] 373 00:15:58,219 --> 00:16:01,350 Dat is meer dan alle uitstoot door elektriciteit en industrie.] 374 00:16:01,350 --> 00:16:04,000 [Of door alle vliegtuigen, treinen en auto's samen.] 375 00:16:04,000 --> 00:16:06,820 [Landbouw zorgt voor uitstoot door ontbossing in de tropen,] 376 00:16:06,820 --> 00:16:08,656 [methaan door vee- en rijstteelt,] 377 00:16:08,656 --> 00:16:10,480 [en stikstofoxide door overbemesting.] 378 00:16:10,480 --> 00:16:13,700 [Geen enkele van onze activiteiten heeft zo'n effect als landbouw.] 379 00:16:13,700 --> 00:16:16,939 [En geen enkele activiteit is belangrijker voor ons voortbestaan.] 380 00:16:16,939 --> 00:16:18,280 [Dit is ons dilemma: ] 381 00:16:18,280 --> 00:16:22,000 [er komen nog miljarden mensen bij.] 382 00:16:22,000 --> 00:16:26,530 [We zullen onze voedselproductie moeten verdubbelen en zelfs verdrievoudigen.] 383 00:16:26,530 --> 00:16:28,199 [Welke weg slaan we nu in?] 384 00:16:28,199 --> 00:16:30,940 [Er is een internationale dialoog nodig.] 385 00:16:30,940 --> 00:16:33,000 [We moeten investeren in echte oplossingen:] 386 00:16:33,000 --> 00:16:35,300 [stimulansen voor landbouwers, precisielandbouw,] 387 00:16:35,300 --> 00:16:37,039 [nieuwe gewassen, druppelirrigatie] 388 00:16:37,039 --> 00:16:40,500 [water recycleren, nieuwe bodembewerking, betere voedingspatronen.] 389 00:16:40,500 --> 00:16:43,130 [Iedereen moet hierin betrokken worden:] 390 00:16:43,130 --> 00:16:45,139 [voorstanders van commerciële landbouw,] 391 00:16:45,139 --> 00:16:46,590 [milieubescherming,] 392 00:16:46,590 --> 00:16:48,016 [en biologische landbouw] 393 00:16:48,016 --> 00:16:49,820 [moeten samenwerken.] 394 00:16:49,820 --> 00:16:51,564 [Er is niet één oplossing:] 395 00:16:51,564 --> 00:16:52,864 [er is samenwerking nodig,] 396 00:16:52,864 --> 00:16:53,900 [verbeelding,] 397 00:16:53,900 --> 00:16:55,100 [en vastberadenheid.] 398 00:16:55,100 --> 00:16:57,572 [Want falen is geen optie.] 399 00:16:59,240 --> 00:17:02,313 [Hoe voeden we de wereld zonder haar te vernielen?] 400 00:17:02,313 --> 00:17:03,740 Jonathan Foley: We staan nu 401 00:17:03,740 --> 00:17:05,500 voor een van de grootste uitdagingen 402 00:17:05,500 --> 00:17:07,400 in de geschiedenis van de mensheid. 403 00:17:07,400 --> 00:17:09,880 We moeten 9 miljard mensen voeden 404 00:17:09,880 --> 00:17:13,699 op een duurzame, eerlijke en rechtvaardige manier. 405 00:17:13,699 --> 00:17:16,000 Tegelijk moeten we onze planeet beschermen 406 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 voor de huidige en toekomstige generaties. 407 00:17:18,000 --> 00:17:20,210 Dit is een van de moeilijkste dingen 408 00:17:20,210 --> 00:17:21,869 die we ooit gedaan hebben 409 00:17:21,869 --> 00:17:25,000 en het moet gewoon lukken. 410 00:17:25,000 --> 00:17:29,730 En het moet lukken bij onze eerste en enige poging. 411 00:17:29,730 --> 00:17:31,590 Dank je wel. 412 00:17:31,590 --> 00:17:34,100 (Applaus)