[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Позвольте мне задать вам вопрос. Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Как вы считаете, сколько\Nядерного оружия потребуется, Dialogue: 0,0:00:08.17,0:00:10.93,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сравнять с землёй город\Nразмером с Сан-Франциско? Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Кто думает, что это будет количество Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:15.99,Default,,0000,0000,0000,,размером примерно с этот чемодан? Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Так, а с этот микроавтобус? Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Честно говоря, \Nпри некоторых обстоятельствах, Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:31.67,Default,,0000,0000,0000,,высокообогащённого урана в количестве\Nпримерно с чашку вашего утреннего латте Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:34.62,Default,,0000,0000,0000,,будет достаточно, чтобы мгновенно убить Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,сто тысяч людей. Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:40.03,Default,,0000,0000,0000,,У сотни тысяч других появятся\Nнеобратимые проблемы со здоровьем, Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:43.64,Default,,0000,0000,0000,,и часть города будет непригодна\Nдля проживания годами, Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.11,Default,,0000,0000,0000,,если не десятилетиями. Dialogue: 0,0:00:45.99,0:00:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете забыть про этот ядерный латте, Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:54.55,Default,,0000,0000,0000,,потому что современное ядерное оружие \Nв 100 раз мощнее, Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:58.25,Default,,0000,0000,0000,,даже чем то, что мы сбросили\Nна Хиросиму и Нагасаки. Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:04.21,Default,,0000,0000,0000,,И даже ядерная война с участием, \Nскажем, десятков ядерного оружия, Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,убьёт всё живое на планете. Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому очень важно, чтобы вы знали, Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:17.99,Default,,0000,0000,0000,,что сейчас у нас более 15 000 \Nвидов ядерного оружия Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,в руках девяти стран. Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:24.88,Default,,0000,0000,0000,,И если вы живёте в городе\Nили рядом с военным объектом, Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:27.90,Default,,0000,0000,0000,,вероятно, что одно из них \Nнацелено прямо на вас. Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:31.41,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, если вы живёте \Nв сельской местности, Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:33.92,Default,,0000,0000,0000,,где хранится ядерное оружие\Nв глобальных масштабах, Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:35.57,Default,,0000,0000,0000,,такое оружие нацелено и на вас. Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Около 1 800 видов этого оружия находятся\Nв состоянии повышенной готовности; Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:44.38,Default,,0000,0000,0000,,это значит, что оно может быть \Nактивировано в течение 15 минут Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:46.64,Default,,0000,0000,0000,,по команде президента. Dialogue: 0,0:01:48.23,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Знаю, довольно неприятная ситуация, Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:54.30,Default,,0000,0000,0000,,и вы, возможно, вы чувствуете —\Nкак это называлось? — Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,нервный срыв,\Nо котором мы слышали раньше. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Давайте на минутку сменим тему. Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу рассказать вам \Nо моей воображаемой подруге, Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:04.27,Default,,0000,0000,0000,,я назвала её Жасмин, Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:05.64,Default,,0000,0000,0000,,на минуточку. Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Ей 25 лет и она представитель поколения, Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,которое политически \Nи социально более активно, чем те, Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:14.99,Default,,0000,0000,0000,,которые мы могли \Nнаблюдать последние 50 лет. Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Она и её друзья считают себя Dialogue: 0,0:02:16.97,0:02:20.22,Default,,0000,0000,0000,,вестниками перемен, \Nлидерами и активистами. Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Я называю их «поколение возможностей». Dialogue: 0,0:02:24.32,0:02:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Они постоянно отстаивают те идеи,\Nкоторые для них важны, Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:30.83,Default,,0000,0000,0000,,но проблема ядерного оружия \Nк ним не относится, Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:35.05,Default,,0000,0000,0000,,потому что Жасмин родилась в 1991 году, \Nа это был конец Холодной войны. Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому в детстве она не очень много \Nслышала о ядерной угрозе. Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Ей никогда не приходилось прятаться \Nпод школьными партами. Dialogue: 0,0:02:41.81,0:02:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Для неё убежище — всего лишь\Nприложение для Андроида. Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Ядерное оружие помогает побеждать \Nв компьютерных играх. Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,И это особенно обидно, \Nпотому что именно сейчас Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:54.58,Default,,0000,0000,0000,,нам нужно поколение возможностей, Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:58.89,Default,,0000,0000,0000,,чтобы принять действительно верные\Nрешения по поводу ядерного оружия. Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Например, будем ли мы в будущем\Nуменьшать мировые запасы ядерного арсенала Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.92,Default,,0000,0000,0000,,или, наоборот, будем тратить\Nмиллионы, миллиарды долларов Dialogue: 0,0:03:08.94,0:03:11.17,Default,,0000,0000,0000,,на его модернизацию \Nв течение всего XXI века, Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:14.51,Default,,0000,0000,0000,,и к тому времени, когда \NЖасмин исполнится столько лет, Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:17.84,Default,,0000,0000,0000,,сколько мне сейчас,\Nона будет рассказывать своим детям, Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:19.79,Default,,0000,0000,0000,,а может даже внукам Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.45,Default,,0000,0000,0000,,об угрозе ядерной катастрофы? Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Если учесть\N Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:26.03,Default,,0000,0000,0000,,все эти киберугрозы, Dialogue: 0,0:03:26.03,0:03:29.100,Default,,0000,0000,0000,,например, если вы читали \Nо компьютерном вирусе «Стакснет» Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,или, не дай Бог, ваша почта, аккаунт Yahoo Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:35.96,Default,,0000,0000,0000,,или смартфон когда-нибудь были взломаны, Dialogue: 0,0:03:35.98,0:03:40.13,Default,,0000,0000,0000,,вы можете представить, насколько ужасный\Nновый мир может быть порождён Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,модернизацией во время цифровых войн. Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Если подумать о деньгах,\Nто эти миллионы долларов Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,можно потратить на питание, \N Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,образование и трудоустройство людей, Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:55.87,Default,,0000,0000,0000,,что могло бы способствовать \Nуменьшению угрозы ядерной войны. Dialogue: 0,0:03:56.69,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Итак... Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно сейчас крайне важно, Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:06.18,Default,,0000,0000,0000,,потому что ядерное оружие уязвимо. Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Неоспоримым фактом является то, Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,что террористы пытаются его захватить. Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Не ранее, как этой весной, Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:18.40,Default,,0000,0000,0000,,в Грузии были задержаны Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,четверо пенсионеров и двое таксистов Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:23.97,Default,,0000,0000,0000,,за попытку продажи ядерных веществ\Nза 200 миллионов долларов, Dialogue: 0,0:04:23.100,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,что говорит о существовании и процветании\Nчёрного рынка подобных товаров. Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно важно, Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:33.11,Default,,0000,0000,0000,,потому что происходят\Nдесятки несчастных случаев Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:34.50,Default,,0000,0000,0000,,с участием ядерного оружия, Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:37.56,Default,,0000,0000,0000,,и, могу поспорить, большинство из нас\Nо них даже не догадываются. Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Только в США мы дважды Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:42.65,Default,,0000,0000,0000,,сбрасывали ядерные бомбы на штат Каролина. Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.53,Default,,0000,0000,0000,,В первом случае одна из бомб, Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.72,Default,,0000,0000,0000,,выпавшая из самолета ВВС США, Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:48.95,Default,,0000,0000,0000,,не взорвалась, Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:52.08,Default,,0000,0000,0000,,потому что ядерная боеголовка\Nосталась где-то в самолёте. Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:56.14,Default,,0000,0000,0000,,В другом случае оружие было приведено\Nв боевую готовность ударом о землю, Dialogue: 0,0:04:56.17,0:05:00.34,Default,,0000,0000,0000,,когда пять предохранителей не сработали. Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.60,Default,,0000,0000,0000,,К счастью, сработал один — шестой. Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Если и этого мало,\Nчтобы привлечь ваше внимание, Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,расскажу об инциденте\Nс ракетой «Блэк Брант» в 1995 году. Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Российский радар обнаружил что-то, Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:15.48,Default,,0000,0000,0000,,похожее на ядерную ракету США Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,и направляющееся в российское\Nвоздушное пространство. Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Позже выяснилось,\Nчто это норвежская ракета, Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:23.50,Default,,0000,0000,0000,,собирающая данные о северном сиянии. Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Но тогда Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,президент России Борис Ельцин\Nпривёл в пятиминутную готовность Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:32.65,Default,,0000,0000,0000,,российскую систему ядерного вооружения Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:34.50,Default,,0000,0000,0000,,для контратаки против США. Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Большинство мировых ядерных\Nдержав подтвердили Dialogue: 0,0:05:40.99,0:05:44.46,Default,,0000,0000,0000,,своё намерение отказаться от этого\Nоружия массового поражения. Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Но учтите, Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:51.16,Default,,0000,0000,0000,,что Договор о нераспространении\Nядерного оружия, Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,являющийся самым массовым \Nв истории соглашением, Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:56.79,Default,,0000,0000,0000,,подписанным 190 странами, Dialogue: 0,0:05:57.40,0:06:02.69,Default,,0000,0000,0000,,не устанавливает конкретную дату,\Nкогда государства, Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,владеющие ядерным оружием,\Nего уничтожат. Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Вспомним, когда Джон Ф. Кеннеди\Nотправил человека на Луну, Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:11.66,Default,,0000,0000,0000,,а потом решил его вернуть,\Nа, может, он сразу принял оба решения, Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,но он не сказал:\N«Эй, ребята, сделайте это когда-нибудь». Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Он установил крайний срок. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Он поставил перед нами сложную задачу, Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:22.01,Default,,0000,0000,0000,,которая ещё несколькими годами ранее\Nбыла абсолютно невыполнимой. Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:23.54,Default,,0000,0000,0000,,И этой задачей Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:26.43,Default,,0000,0000,0000,,он вдохновил учёных и маркетологов, Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.13,Default,,0000,0000,0000,,астронавтов и учителей. Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Он дал нам мечту. Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,И вместе с ней он попытался дать нам — Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:37.47,Default,,0000,0000,0000,,хотя многие даже не представляют этого — Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.48,Default,,0000,0000,0000,,попытался дать нам в виде партнёра Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:44.92,Default,,0000,0000,0000,,ни кого иного, как нашего злейшего врага\Nпо Холодной войне — Советский Союз. Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Потому что составляющей мечты\NКеннеди для программы «Аполлон» Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:51.79,Default,,0000,0000,0000,,было сотрудничество,\Nа не соперничество с Советами. Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:55.37,Default,,0000,0000,0000,,И конечно же, глава Советского Союза\NНикита Хрущёв согласился. Dialogue: 0,0:06:56.01,0:06:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Но до того, как этому сотрудничеству \Nсуждено было сбыться, Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Кеннеди был убит, Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:03.39,Default,,0000,0000,0000,,и эта идея была отложена. Dialogue: 0,0:07:04.58,0:07:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Тем не менее, обе ядерные державы\Nне отказались полностью от намерения Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:11.66,Default,,0000,0000,0000,,сотрудничества в области инноваций. Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Потому что в 1991 году, \Nименно в тот год, когда родилась Жасмин Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:18.71,Default,,0000,0000,0000,,и распался Советский Союз, Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,эти две страны возобновили сотрудничество, Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:24.09,Default,,0000,0000,0000,,что в наши дни кажется\Nсовсем неправдоподобным Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:26.16,Default,,0000,0000,0000,,в истинном смысле этого слова — Dialogue: 0,0:07:26.81,0:07:31.41,Default,,0000,0000,0000,,США снабдили русских деньгами Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:34.19,Default,,0000,0000,0000,,с целью избежать потери\Nядерных боеприпасов, Dialogue: 0,0:07:34.21,0:07:37.42,Default,,0000,0000,0000,,а также обеспечить трудоустройство \Nучёных-ядерщиков. Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Они вместе с американскими учёными \Nперерабатывали оружейный уран в топливо, Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:48.05,Default,,0000,0000,0000,,которое можно было бы использовать\Nдля атомных электростанций. Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Они назвали это «Мегатонны в мегаватты». Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:55.34,Default,,0000,0000,0000,,В результате Dialogue: 0,0:07:55.36,0:07:58.17,Default,,0000,0000,0000,,была создана программа, по которой Dialogue: 0,0:07:58.19,0:08:02.01,Default,,0000,0000,0000,,в течение 20 лет одна из десяти\Nлампочек в США Dialogue: 0,0:08:02.03,0:08:06.24,Default,,0000,0000,0000,,работала благодаря бывшим\Nрусским ядерным боеголовкам. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Сообща эти два государства\Nсделали очень смелый шаг. Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Плюс этого в том, что в настоящее время \Nвсё мировое сообщество Dialogue: 0,0:08:15.100,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,может повторить подобный смелый шаг. Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы избавиться от ядерного оружия Dialogue: 0,0:08:23.45,0:08:27.99,Default,,0000,0000,0000,,и отказаться от сырья,\Nнеобходимого для его производства, Dialogue: 0,0:08:28.01,0:08:30.70,Default,,0000,0000,0000,,как прогнозируют некоторые учёные,\Nпотребуется 30 лет. Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Это потребует некоего возрождения, Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:36.26,Default,,0000,0000,0000,,новаторства, подобного тому,\Nчто — на беду или нет — Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:40.12,Default,,0000,0000,0000,,легло в основу и Манхэттенского проекта,\Nкоторый дал толчок ядерному оружию, Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:42.56,Default,,0000,0000,0000,,и программе «Мегатонны в мегаватты» . Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Это потребует проектных ограничений. Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Вот основополагающие принципы\Nдля создания новых идей: Dialogue: 0,0:08:48.41,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,площадка для международного\Nсотрудничества, Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:56.14,Default,,0000,0000,0000,,конкретная дата,\Nкоторая подталкивает к действиям, Dialogue: 0,0:08:56.92,0:09:00.17,Default,,0000,0000,0000,,и позитивное видение,\Nвдохновляющее на свершения. Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Это возможно осуществить к 2045 году. Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:08.95,Default,,0000,0000,0000,,К 2045 году исполнится 100 лет Dialogue: 0,0:09:08.97,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,со дня первого испытания ядерного оружия\Nв пустыне Нью Мексико. Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Но это также важная дата\Nи для другого события. Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Предполагается, что тогда настанет\Nтехнологическая сингулярность, Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:23.41,Default,,0000,0000,0000,,новая веха в развитии человечества, Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:28.55,Default,,0000,0000,0000,,когда сотрутся границы между \Nискусственным интеллектом и человеком, Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,когда компьютер и сознание станут\Nпрактически неразделимы Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,и новейшие технологии помогут нам\Nрешить самые главные проблемы XXI века: Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.55,Default,,0000,0000,0000,,голод, энергоресурсы, бедность, Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,возвестив приход века изобилия. Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,И мы пойдём по пути становления Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:50.78,Default,,0000,0000,0000,,многопланетарного человеческого рода. Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Люди, которые верят\Nв возможность этих событий, Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.94,Default,,0000,0000,0000,,первыми говорят, что они \Nне знают точно, когда это случится. Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Но ценность этой мечты Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:05.76,Default,,0000,0000,0000,,и желание узнать,\Nкак мы сможем это осуществить, Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:08.29,Default,,0000,0000,0000,,вдохновляет целое поколение новаторов. Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Они работают над получением результата, Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,работая совместно и руководствуясь\Nнестандартными подходами. Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Они преодолевают препятствия. Dialogue: 0,0:10:18.87,0:10:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Они переосмысливают то,\Nчто все мы считаем возможным. Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Но есть одно «но»: Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,эта концепция изобилия не вписывается\Nв мировое сообщество ХХ века, Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:36.14,Default,,0000,0000,0000,,которое до сих пор\Nопирается на ядерную доктрину Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:39.73,Default,,0000,0000,0000,,под названием «взаимно-гарантированное\Nуничтожение». Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Необходимо уже сейчас\Nзакладывать основы XXII века. Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Должны появляться стратегии для\Nвзаимно-гарантированного процветания, Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:56.26,Default,,0000,0000,0000,,или, по крайней мере,\Nвзаимно-гарантированного выживания. Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Каждый день я встречаю\Nнастоящих первопроходцев Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:04.34,Default,,0000,0000,0000,,в сфере ядерной угрозы. Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Как видите, многие из них —\Nмолодые женщины, Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:10.46,Default,,0000,0000,0000,,и они разрабатывают очень интересные идеи, Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:14.99,Default,,0000,0000,0000,,как, например, Марина Робинсон Сноуден,\Nищущая новые, более эффективные способы Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:17.68,Default,,0000,0000,0000,,обнаружения ядерных боеголовок, Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:19.92,Default,,0000,0000,0000,,что поможет нам преодолеть преграды Dialogue: 0,0:11:19.95,0:11:21.88,Default,,0000,0000,0000,,на пути к международному разоружению. Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:24.78,Default,,0000,0000,0000,,А Мелисса Ханам использует\Nснимки со спутников Dialogue: 0,0:11:24.80,0:11:28.90,Default,,0000,0000,0000,,для наблюдения за обширными местами\Nдислокации ядерного оружия. Dialogue: 0,0:11:29.36,0:11:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Беатрис Фин из Европы Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:36.35,Default,,0000,0000,0000,,проводит кампании по признанию\Nядерного оружия противозаконным Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:38.06,Default,,0000,0000,0000,,в международной судебной системе Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:40.98,Default,,0000,0000,0000,,и на прошлой неделе уже выиграла\Nкрупное дело в ОНН. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.18,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,И ещё, Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:47.13,Default,,0000,0000,0000,,и ещё, Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:51.22,Default,,0000,0000,0000,,о запуске ракет на Луну\Nв нашей культуре говорят много, Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:55.97,Default,,0000,0000,0000,,и редко кто среди представителей\Nпоколения возможностей и их наставников Dialogue: 0,0:11:55.99,0:11:57.96,Default,,0000,0000,0000,,думает о ядерном оружии. Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Это как будто табу. Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Я помню слова Кеннеди, которые произвели\Nна меня огромное впечатление, Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:08.36,Default,,0000,0000,0000,,касающиеся того, Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:10.52,Default,,0000,0000,0000,,что человек способен к решению Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:12.40,Default,,0000,0000,0000,,всех порождённых нами проблем. Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал: «Нет проблемы, которую бы Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.33,Default,,0000,0000,0000,,не смог решить человек». Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Я согласна с этим. Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:23.64,Default,,0000,0000,0000,,И могу поспорить,\Nмногие из вас тоже согласны. Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, что поколение возможностей\Nтоже согласно. Dialogue: 0,0:12:28.65,0:12:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Пришло время назначить дату. Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Я предлагаю закончить главу\Nо ядерном оружии Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:39.92,Default,,0000,0000,0000,,на 100-летней годовщине его появления. Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:45.84,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, к 2045 году миллионы людей Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:48.14,Default,,0000,0000,0000,,станут заложниками\Nугрозы ядерного уничтожения. Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Уверена, 100 лет будет достаточно. Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:55.19,Default,,0000,0000,0000,,И 100 лет экономического развития Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,и развития военной стратегии Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:02.30,Default,,0000,0000,0000,,дадут нам лучшие пути решения\Nглобальных конфликтов. Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Уверена, что если и есть всеобщий\Nпроект, стоящий осуществления, Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:09.07,Default,,0000,0000,0000,,то это он. Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Столкнувшись с реальной угрозой — Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:15.48,Default,,0000,0000,0000,,например, недавними испытаниями\Nядерного оружия Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.78,Default,,0000,0000,0000,,в Северной Корее,\Nпроведёнными в обход санкций, — Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:20.11,Default,,0000,0000,0000,,разумные люди высказались за уничтожение Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:24.03,Default,,0000,0000,0000,,определённого количества ядерного оружия Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:25.58,Default,,0000,0000,0000,,в целях сдерживания агрессии. Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Но вопрос в следующем:\Nчто это за волшебное количество? Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Тысяча? Dialogue: 0,0:13:32.14,0:13:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Сотня? Дюжина? Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:36.67,Default,,0000,0000,0000,,И вопрос должен быть таким: Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:39.35,Default,,0000,0000,0000,,кто будет за это отвечать? Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, мы согласимся с тем, Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:45.97,Default,,0000,0000,0000,,что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую\Nмировую угрозу всему поколению Жасмин, Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:48.37,Default,,0000,0000,0000,,чем обещание от них избавиться. Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Настало время для обеспечения мира, Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:55.08,Default,,0000,0000,0000,,в котором ядерное оружие\Nперестало бы господствовать Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:58.60,Default,,0000,0000,0000,,над нашим воображением; Dialogue: 0,0:13:58.62,0:14:01.24,Default,,0000,0000,0000,,мира, где мы выработаем решения, Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:04.99,Default,,0000,0000,0000,,вдохновлённые картиной будущего,\Nна которое мы так отчаянно надеемся, Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:07.55,Default,,0000,0000,0000,,вместо того, чтобы тащиться из настоящего, Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:11.93,Default,,0000,0000,0000,,прихватив с собой менталитет\Nи предрассудки прошлого. Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Настало время опереться\Nна все доступные нам ресурсы, Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:20.61,Default,,0000,0000,0000,,чтобы решить эту проблему по-новому Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:23.23,Default,,0000,0000,0000,,и спросить себя: «Как нам это сделать?» Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Как мы сможем выполнить обещание Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:29.90,Default,,0000,0000,0000,,обеспечить безопасность\Nвсему поколению Жасмин Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:32.89,Default,,0000,0000,0000,,в мире без ядерного оружия? Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Я искренне надеюсь,\Nчто вы к нам присоединитесь. Dialogue: 0,0:14:37.78,0:14:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:42.27,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:48.44,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)