0:00:00.714,0:00:03.444 Позвольте мне задать вам вопрос. 0:00:04.282,0:00:08.146 Как вы считаете, сколько[br]ядерного оружия потребуется, 0:00:08.170,0:00:10.929 чтобы сравнять с землёй город[br]размером с Сан-Франциско? 0:00:11.554,0:00:13.586 Кто думает, что это будет количество 0:00:13.610,0:00:15.994 размером примерно с этот чемодан? 0:00:17.685,0:00:20.851 Так, а с этот микроавтобус? 0:00:22.327,0:00:23.480 Хорошо. 0:00:23.504,0:00:26.198 Честно говоря, [br]при некоторых обстоятельствах, 0:00:26.222,0:00:31.673 высокообогащённого урана в количестве[br]примерно с чашку вашего утреннего латте 0:00:31.697,0:00:34.615 будет достаточно, чтобы мгновенно убить 0:00:34.639,0:00:35.865 сто тысяч людей. 0:00:36.522,0:00:40.028 У сотни тысяч других появятся[br]необратимые проблемы со здоровьем, 0:00:40.616,0:00:43.641 и часть города будет непригодна[br]для проживания годами, 0:00:43.665,0:00:45.112 если не десятилетиями. 0:00:45.993,0:00:48.556 Вы можете забыть про этот ядерный латте, 0:00:48.580,0:00:54.550 потому что современное ядерное оружие [br]в 100 раз мощнее, 0:00:54.574,0:00:58.246 даже чем то, что мы сбросили[br]на Хиросиму и Нагасаки. 0:00:58.891,0:01:04.210 И даже ядерная война с участием, [br]скажем, десятков ядерного оружия, 0:01:04.234,0:01:08.386 убьёт всё живое на планете. 0:01:09.609,0:01:12.883 Поэтому очень важно, чтобы вы знали, 0:01:12.907,0:01:17.988 что сейчас у нас более 15 000 [br]видов ядерного оружия 0:01:18.012,0:01:20.227 в руках девяти стран. 0:01:20.251,0:01:24.880 И если вы живёте в городе[br]или рядом с военным объектом, 0:01:24.904,0:01:27.899 вероятно, что одно из них [br]нацелено прямо на вас. 0:01:28.523,0:01:31.414 На самом деле, если вы живёте [br]в сельской местности, 0:01:31.438,0:01:33.920 где хранится ядерное оружие[br]в глобальных масштабах, 0:01:33.944,0:01:35.567 такое оружие нацелено и на вас. 0:01:36.188,0:01:40.670 Около 1 800 видов этого оружия находятся[br]в состоянии повышенной готовности; 0:01:40.694,0:01:44.384 это значит, что оно может быть [br]активировано в течение 15 минут 0:01:44.408,0:01:46.644 по команде президента. 0:01:48.228,0:01:51.795 Знаю, довольно неприятная ситуация, 0:01:51.819,0:01:54.296 и вы, возможно, вы чувствуете —[br]как это называлось? — 0:01:54.316,0:01:56.721 нервный срыв,[br]о котором мы слышали раньше. 0:01:56.745,0:01:59.048 Давайте на минутку сменим тему. 0:01:59.072,0:02:01.458 Я хочу рассказать вам [br]о моей воображаемой подруге, 0:02:01.482,0:02:04.268 я назвала её Жасмин, 0:02:04.292,0:02:05.638 на минуточку. 0:02:05.662,0:02:08.179 Ей 25 лет и она представитель поколения, 0:02:08.203,0:02:12.558 которое политически [br]и социально более активно, чем те, 0:02:12.582,0:02:14.987 которые мы могли [br]наблюдать последние 50 лет. 0:02:15.011,0:02:16.950 Она и её друзья считают себя 0:02:16.974,0:02:20.223 вестниками перемен, [br]лидерами и активистами. 0:02:20.247,0:02:23.389 Я называю их «поколение возможностей». 0:02:24.317,0:02:27.398 Они постоянно отстаивают те идеи,[br]которые для них важны, 0:02:27.422,0:02:30.830 но проблема ядерного оружия [br]к ним не относится, 0:02:30.854,0:02:35.052 потому что Жасмин родилась в 1991 году, [br]а это был конец Холодной войны. 0:02:35.076,0:02:38.182 Поэтому в детстве она не очень много [br]слышала о ядерной угрозе. 0:02:38.206,0:02:41.789 Ей никогда не приходилось прятаться [br]под школьными партами. 0:02:41.813,0:02:46.104 Для неё убежище — всего лишь[br]приложение для Андроида. 0:02:46.128,0:02:48.823 Ядерное оружие помогает побеждать [br]в компьютерных играх. 0:02:48.847,0:02:51.281 И это особенно обидно, [br]потому что именно сейчас 0:02:51.305,0:02:54.579 нам нужно поколение возможностей, 0:02:54.603,0:02:58.894 чтобы принять действительно верные[br]решения по поводу ядерного оружия. 0:02:59.545,0:03:05.981 Например, будем ли мы в будущем[br]уменьшать мировые запасы ядерного арсенала 0:03:06.005,0:03:08.921 или, наоборот, будем тратить[br]миллионы, миллиарды долларов 0:03:08.945,0:03:11.168 на его модернизацию [br]в течение всего XXI века, 0:03:11.192,0:03:14.514 и к тому времени, когда [br]Жасмин исполнится столько лет, 0:03:14.538,0:03:17.837 сколько мне сейчас,[br]она будет рассказывать своим детям, 0:03:17.861,0:03:19.792 а может даже внукам 0:03:19.816,0:03:22.447 об угрозе ядерной катастрофы? 0:03:23.098,0:03:24.098 Если учесть[br] 0:03:24.098,0:03:26.028 все эти киберугрозы, 0:03:26.028,0:03:29.995 например, если вы читали [br]о компьютерном вирусе «Стакснет» 0:03:30.019,0:03:33.884 или, не дай Бог, ваша почта, аккаунт Yahoo 0:03:33.908,0:03:35.956 или смартфон когда-нибудь были взломаны, 0:03:35.980,0:03:40.132 вы можете представить, насколько ужасный[br]новый мир может быть порождён 0:03:40.156,0:03:43.321 модернизацией во время цифровых войн. 0:03:43.874,0:03:46.161 Если подумать о деньгах,[br]то эти миллионы долларов 0:03:46.185,0:03:49.246 можно потратить на питание, [br] 0:03:49.270,0:03:52.113 образование и трудоустройство людей, 0:03:52.137,0:03:55.872 что могло бы способствовать [br]уменьшению угрозы ядерной войны. 0:03:56.691,0:03:57.845 Итак... 0:03:57.869,0:04:00.891 (Аплодисменты) 0:04:00.915,0:04:03.368 Это действительно сейчас крайне важно, 0:04:03.392,0:04:06.179 потому что ядерное оружие уязвимо. 0:04:07.274,0:04:08.861 Неоспоримым фактом является то, 0:04:08.885,0:04:11.775 что террористы пытаются его захватить. 0:04:12.551,0:04:13.872 Не ранее, как этой весной, 0:04:13.896,0:04:18.402 в Грузии были задержаны 0:04:18.456,0:04:20.225 четверо пенсионеров и двое таксистов 0:04:20.249,0:04:23.974 за попытку продажи ядерных веществ[br]за 200 миллионов долларов, 0:04:23.998,0:04:27.766 что говорит о существовании и процветании[br]чёрного рынка подобных товаров. 0:04:28.111,0:04:29.372 Это действительно важно, 0:04:29.396,0:04:33.113 потому что происходят[br]десятки несчастных случаев 0:04:33.167,0:04:34.498 с участием ядерного оружия, 0:04:34.522,0:04:37.563 и, могу поспорить, большинство из нас[br]о них даже не догадываются. 0:04:37.587,0:04:39.129 Только в США мы дважды 0:04:39.153,0:04:42.651 сбрасывали ядерные бомбы на штат Каролина. 0:04:43.203,0:04:45.529 В первом случае одна из бомб, 0:04:45.553,0:04:47.725 выпавшая из самолета ВВС США, 0:04:47.749,0:04:48.948 не взорвалась, 0:04:48.972,0:04:52.085 потому что ядерная боеголовка[br]осталась где-то в самолёте. 0:04:52.109,0:04:56.145 В другом случае оружие было приведено[br]в боевую готовность ударом о землю, 0:04:56.169,0:05:00.340 когда пять предохранителей не сработали. 0:05:00.935,0:05:02.602 К счастью, сработал один — шестой. 0:05:03.521,0:05:05.838 Если и этого мало,[br]чтобы привлечь ваше внимание, 0:05:06.973,0:05:10.060 расскажу об инциденте[br]с ракетой «Блэк Брант» в 1995 году. 0:05:10.655,0:05:12.934 Российский радар обнаружил что-то, 0:05:12.958,0:05:15.477 похожее на ядерную ракету США 0:05:15.501,0:05:18.148 и направляющееся в российское[br]воздушное пространство. 0:05:18.172,0:05:20.892 Позже выяснилось,[br]что это норвежская ракета, 0:05:20.916,0:05:23.498 собирающая данные о северном сиянии. 0:05:23.522,0:05:24.676 Но тогда 0:05:24.700,0:05:28.471 президент России Борис Ельцин[br]привёл в пятиминутную готовность 0:05:28.495,0:05:32.647 российскую систему ядерного вооружения 0:05:32.671,0:05:34.503 для контратаки против США. 0:05:36.924,0:05:40.966 Большинство мировых ядерных[br]держав подтвердили 0:05:40.990,0:05:44.455 своё намерение отказаться от этого[br]оружия массового поражения. 0:05:45.352,0:05:46.828 Но учтите, 0:05:47.835,0:05:51.159 что Договор о нераспространении[br]ядерного оружия, 0:05:51.183,0:05:54.620 являющийся самым массовым [br]в истории соглашением, 0:05:54.644,0:05:56.787 подписанным 190 странами, 0:05:57.398,0:06:02.692 не устанавливает конкретную дату,[br]когда государства, 0:06:02.716,0:06:04.923 владеющие ядерным оружием,[br]его уничтожат. 0:06:05.692,0:06:08.462 Вспомним, когда Джон Ф. Кеннеди[br]отправил человека на Луну, 0:06:08.486,0:06:11.657 а потом решил его вернуть,[br]а, может, он сразу принял оба решения, 0:06:11.681,0:06:14.601 но он не сказал:[br]«Эй, ребята, сделайте это когда-нибудь». 0:06:14.625,0:06:16.632 Он установил крайний срок. 0:06:16.656,0:06:18.478 Он поставил перед нами сложную задачу, 0:06:18.502,0:06:22.009 которая ещё несколькими годами ранее[br]была абсолютно невыполнимой. 0:06:22.033,0:06:23.535 И этой задачей 0:06:23.559,0:06:26.434 он вдохновил учёных и маркетологов, 0:06:26.458,0:06:29.128 астронавтов и учителей. 0:06:29.152,0:06:31.185 Он дал нам мечту. 0:06:31.928,0:06:33.903 И вместе с ней он попытался дать нам — 0:06:33.927,0:06:37.471 хотя многие даже не представляют этого — 0:06:37.495,0:06:39.479 попытался дать нам в виде партнёра 0:06:39.503,0:06:44.924 ни кого иного, как нашего злейшего врага[br]по Холодной войне — Советский Союз. 0:06:44.948,0:06:47.982 Потому что составляющей мечты[br]Кеннеди для программы «Аполлон» 0:06:48.006,0:06:51.793 было сотрудничество,[br]а не соперничество с Советами. 0:06:51.817,0:06:55.370 И конечно же, глава Советского Союза[br]Никита Хрущёв согласился. 0:06:56.007,0:06:59.323 Но до того, как этому сотрудничеству [br]суждено было сбыться, 0:06:59.347,0:07:01.018 Кеннеди был убит, 0:07:01.042,0:07:03.391 и эта идея была отложена. 0:07:04.581,0:07:09.760 Тем не менее, обе ядерные державы[br]не отказались полностью от намерения 0:07:09.784,0:07:11.656 сотрудничества в области инноваций. 0:07:12.305,0:07:16.198 Потому что в 1991 году, [br]именно в тот год, когда родилась Жасмин 0:07:16.222,0:07:18.708 и распался Советский Союз, 0:07:18.732,0:07:21.505 эти две страны возобновили сотрудничество, 0:07:21.529,0:07:24.086 что в наши дни кажется[br]совсем неправдоподобным 0:07:24.110,0:07:26.156 в истинном смысле этого слова — 0:07:26.812,0:07:31.408 США снабдили русских деньгами 0:07:31.432,0:07:34.187 с целью избежать потери[br]ядерных боеприпасов, 0:07:34.211,0:07:37.416 а также обеспечить трудоустройство [br]учёных-ядерщиков. 0:07:37.440,0:07:44.143 Они вместе с американскими учёными [br]перерабатывали оружейный уран в топливо, 0:07:44.167,0:07:48.046 которое можно было бы использовать[br]для атомных электростанций. 0:07:48.464,0:07:51.473 Они назвали это «Мегатонны в мегаватты». 0:07:52.202,0:07:55.338 В результате 0:07:55.362,0:07:58.169 была создана программа, по которой 0:07:58.193,0:08:02.006 в течение 20 лет одна из десяти[br]лампочек в США 0:08:02.030,0:08:06.236 работала благодаря бывшим[br]русским ядерным боеголовкам. 0:08:07.530,0:08:11.301 Сообща эти два государства[br]сделали очень смелый шаг. 0:08:11.905,0:08:15.974 Плюс этого в том, что в настоящее время [br]всё мировое сообщество 0:08:15.998,0:08:19.000 может повторить подобный смелый шаг. 0:08:20.897,0:08:23.424 Чтобы избавиться от ядерного оружия 0:08:23.448,0:08:27.986 и отказаться от сырья,[br]необходимого для его производства, 0:08:28.010,0:08:30.702 как прогнозируют некоторые учёные,[br]потребуется 30 лет. 0:08:31.219,0:08:33.686 Это потребует некоего возрождения, 0:08:33.710,0:08:36.265 новаторства, подобного тому,[br]что — на беду или нет — 0:08:36.295,0:08:40.123 легло в основу и Манхэттенского проекта,[br]который дал толчок ядерному оружию, 0:08:40.147,0:08:42.559 и программе «Мегатонны в мегаватты» . 0:08:43.019,0:08:45.641 Это потребует проектных ограничений. 0:08:45.665,0:08:48.383 Вот основополагающие принципы[br]для создания новых идей: 0:08:48.407,0:08:52.423 площадка для международного[br]сотрудничества, 0:08:52.447,0:08:56.139 конкретная дата,[br]которая подталкивает к действиям, 0:08:56.925,0:09:00.174 и позитивное видение,[br]вдохновляющее на свершения. 0:09:00.735,0:09:03.198 Это возможно осуществить к 2045 году. 0:09:04.468,0:09:08.949 К 2045 году исполнится 100 лет 0:09:08.973,0:09:12.247 со дня первого испытания ядерного оружия[br]в пустыне Нью Мексико. 0:09:13.247,0:09:15.971 Но это также важная дата[br]и для другого события. 0:09:16.458,0:09:20.321 Предполагается, что тогда настанет[br]технологическая сингулярность, 0:09:21.011,0:09:23.407 новая веха в развитии человечества, 0:09:23.431,0:09:28.551 когда сотрутся границы между [br]искусственным интеллектом и человеком, 0:09:29.106,0:09:33.535 когда компьютер и сознание станут[br]практически неразделимы 0:09:33.559,0:09:39.191 и новейшие технологии помогут нам[br]решить самые главные проблемы XXI века: 0:09:39.215,0:09:41.547 голод, энергоресурсы, бедность, 0:09:42.133,0:09:45.418 возвестив приход века изобилия. 0:09:46.318,0:09:47.900 И мы пойдём по пути становления 0:09:47.924,0:09:50.783 многопланетарного человеческого рода. 0:09:52.039,0:09:55.891 Люди, которые верят[br]в возможность этих событий, 0:09:55.915,0:09:58.938 первыми говорят, что они [br]не знают точно, когда это случится. 0:09:59.618,0:10:02.410 Но ценность этой мечты 0:10:02.434,0:10:05.765 и желание узнать,[br]как мы сможем это осуществить, 0:10:05.789,0:10:08.290 вдохновляет целое поколение новаторов. 0:10:08.884,0:10:12.356 Они работают над получением результата, 0:10:12.380,0:10:16.584 работая совместно и руководствуясь[br]нестандартными подходами. 0:10:16.608,0:10:18.848 Они преодолевают препятствия. 0:10:18.872,0:10:22.586 Они переосмысливают то,[br]что все мы считаем возможным. 0:10:23.513,0:10:24.721 Но есть одно «но»: 0:10:25.706,0:10:29.916 эта концепция изобилия не вписывается[br]в мировое сообщество ХХ века, 0:10:29.940,0:10:36.145 которое до сих пор[br]опирается на ядерную доктрину 0:10:36.169,0:10:39.730 под названием «взаимно-гарантированное[br]уничтожение». 0:10:40.945,0:10:46.422 Необходимо уже сейчас[br]закладывать основы XXII века. 0:10:46.446,0:10:52.252 Должны появляться стратегии для[br]взаимно-гарантированного процветания, 0:10:52.276,0:10:56.256 или, по крайней мере,[br]взаимно-гарантированного выживания. 0:10:57.175,0:11:02.398 Каждый день я встречаю[br]настоящих первопроходцев 0:11:02.422,0:11:04.339 в сфере ядерной угрозы. 0:11:04.363,0:11:07.864 Как видите, многие из них —[br]молодые женщины, 0:11:07.888,0:11:10.464 и они разрабатывают очень интересные идеи, 0:11:10.488,0:11:14.991 как, например, Марина Робинсон Сноуден,[br]ищущая новые, более эффективные способы 0:11:15.015,0:11:17.677 обнаружения ядерных боеголовок, 0:11:17.701,0:11:19.924 что поможет нам преодолеть преграды 0:11:19.948,0:11:21.882 на пути к международному разоружению. 0:11:21.906,0:11:24.775 А Мелисса Ханам использует[br]снимки со спутников 0:11:24.799,0:11:28.904 для наблюдения за обширными местами[br]дислокации ядерного оружия. 0:11:29.358,0:11:32.055 Беатрис Фин из Европы 0:11:32.079,0:11:36.352 проводит кампании по признанию[br]ядерного оружия противозаконным 0:11:36.376,0:11:38.060 в международной судебной системе 0:11:38.084,0:11:40.976 и на прошлой неделе уже выиграла[br]крупное дело в ОНН. 0:11:41.000,0:11:44.178 (Аплодисменты) 0:11:44.202,0:11:45.416 И ещё, 0:11:45.942,0:11:47.131 и ещё, 0:11:47.797,0:11:51.215 о запуске ракет на Луну[br]в нашей культуре говорят много, 0:11:51.239,0:11:55.967 и редко кто среди представителей[br]поколения возможностей и их наставников 0:11:55.991,0:11:57.957 думает о ядерном оружии. 0:11:58.524,0:12:00.461 Это как будто табу. 0:12:01.898,0:12:06.573 Я помню слова Кеннеди, которые произвели[br]на меня огромное впечатление, 0:12:06.597,0:12:08.355 касающиеся того, 0:12:08.379,0:12:10.521 что человек способен к решению 0:12:10.545,0:12:12.403 всех порождённых нами проблем. 0:12:12.427,0:12:15.661 Он сказал: «Нет проблемы, которую бы 0:12:15.685,0:12:18.330 не смог решить человек». 0:12:19.296,0:12:20.679 Я согласна с этим. 0:12:21.376,0:12:23.644 И могу поспорить,[br]многие из вас тоже согласны. 0:12:24.535,0:12:27.162 Я знаю, что поколение возможностей[br]тоже согласно. 0:12:28.646,0:12:31.865 Пришло время назначить дату. 0:12:33.183,0:12:36.711 Я предлагаю закончить главу[br]о ядерном оружии 0:12:36.735,0:12:39.920 на 100-летней годовщине его появления. 0:12:41.119,0:12:45.845 В конце концов, к 2045 году миллионы людей 0:12:45.869,0:12:48.143 станут заложниками[br]угрозы ядерного уничтожения. 0:12:48.167,0:12:50.433 Уверена, 100 лет будет достаточно. 0:12:51.512,0:12:55.191 И 100 лет экономического развития 0:12:55.215,0:12:58.610 и развития военной стратегии 0:12:58.634,0:13:02.298 дадут нам лучшие пути решения[br]глобальных конфликтов. 0:13:02.802,0:13:06.933 Уверена, что если и есть всеобщий[br]проект, стоящий осуществления, 0:13:07.489,0:13:09.071 то это он. 0:13:09.846,0:13:12.460 Столкнувшись с реальной угрозой — 0:13:12.484,0:13:15.480 например, недавними испытаниями[br]ядерного оружия 0:13:15.504,0:13:17.784 в Северной Корее,[br]проведёнными в обход санкций, — 0:13:17.808,0:13:20.108 разумные люди высказались за уничтожение 0:13:20.132,0:13:24.031 определённого количества ядерного оружия 0:13:24.055,0:13:25.582 в целях сдерживания агрессии. 0:13:26.550,0:13:29.454 Но вопрос в следующем:[br]что это за волшебное количество? 0:13:30.205,0:13:31.601 Тысяча? 0:13:32.140,0:13:34.621 Сотня? Дюжина? 0:13:35.246,0:13:36.673 И вопрос должен быть таким: 0:13:37.395,0:13:39.352 кто будет за это отвечать? 0:13:40.038,0:13:41.896 Я думаю, мы согласимся с тем, 0:13:41.920,0:13:45.969 что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую[br]мировую угрозу всему поколению Жасмин, 0:13:45.993,0:13:48.374 чем обещание от них избавиться. 0:13:49.184,0:13:52.342 Настало время для обеспечения мира, 0:13:52.366,0:13:55.079 в котором ядерное оружие[br]перестало бы господствовать 0:13:55.103,0:13:58.601 над нашим воображением; 0:13:58.625,0:14:01.237 мира, где мы выработаем решения, 0:14:01.261,0:14:04.991 вдохновлённые картиной будущего,[br]на которое мы так отчаянно надеемся, 0:14:05.015,0:14:07.549 вместо того, чтобы тащиться из настоящего, 0:14:07.573,0:14:11.933 прихватив с собой менталитет[br]и предрассудки прошлого. 0:14:12.392,0:14:17.694 Настало время опереться[br]на все доступные нам ресурсы, 0:14:17.718,0:14:20.607 чтобы решить эту проблему по-новому 0:14:21.146,0:14:23.231 и спросить себя: «Как нам это сделать?» 0:14:24.001,0:14:26.304 Как мы сможем выполнить обещание 0:14:26.328,0:14:29.905 обеспечить безопасность[br]всему поколению Жасмин 0:14:29.929,0:14:32.894 в мире без ядерного оружия? 0:14:34.116,0:14:36.869 Я искренне надеюсь,[br]что вы к нам присоединитесь. 0:14:37.782,0:14:38.945 Спасибо. 0:14:38.969,0:14:42.271 (Аплодисменты) 0:14:42.295,0:14:43.958 Спасибо. 0:14:43.988,0:14:48.438 (Аплодисменты)