0:00:00.333,0:00:05.966 Με βάση τις αναφορές για την μετανάστευση, μια [br]ροή προσφύγων ασκεί πίεση στην Ευρώπη 0:00:05.966,0:00:08.999 με τέτοιο τρόπο που θα πίστευε κανείς... 0:00:09.000,0:00:11.700 Συγγνωμη, τι είπατε για την Ευρώπη; 0:00:11.700,0:00:13.733 Η Ευρώπη περνάει μια προσφυγική κρίση. 0:00:13.733,0:00:15.533 - Είπατε ότι βρίσκεται υπό πίεση;[br]- Ναι 0:00:15.533,0:00:17.833 - Κανείς δεν είναι υπό πίεση.[br]- Δεν υπάρχει πίεση; 0:00:17.833,0:00:20.466 Μα αυτό λέει η Μέρκελ και [br]ο πρωθυπουργός σας. 0:00:20.466,0:00:21.766 - Δεν είναι σίγουρο ακόμη κάτι τέτοιο, 0:00:21.766,0:00:24.332 και η Ευρώπη φυσικά είναι ενα μερος [br]του κόσμου με αρκετούς πόρους. 0:00:24.333,0:00:27.266 Έτσι λοιπον πρέπει κανείς να αποφασίσει [br]κατά πόσο μπορεί να βοηθήσει. 0:00:27.266,0:00:30.132 Δεν είμαι τόσο αφελής βέβαια, [br]ωστέ να πάρω μέρος στην πολιτική αντιπαράθεση. 0:00:30.133,0:00:33.166 Μα σίγουρα δεν έχουν ακόμη καταφτάσει [br]τόσοι πολλοί πρόσφυγες 0:00:33.166,0:00:35.999 σε σχέση με αυτούς που η Ευρώπη [br]μπορεί να αντέξει. 0:00:36.000,0:00:39.200 Και η αμέσως επόμενη ερώτηση είναι [br]εάν διατίθεται κάποιος να το πράξει ή οχι. 0:00:39.200,0:00:41.400 - Και αυτή είναι μια πολιτική ερώτηση.[br]- Αυτή είναι όντως μια πολιτική ερώτηση. 0:00:41.400,0:00:47.333 Μα με την αύξηση του πληθυσμού [br]που υπάρχει στην Αφρική, για παραδειγμα. 0:00:47.333,0:00:52.466 Μια πρόγνωση αναφέρει ότι ο αφρικανικός [br]πληθυσμός θα αγγίζει τα 4 δις μέχρι το 2100. 0:00:52.466,0:00:54.566 Η Ευρώπη θα βρεθεί υπό πίεση. 0:00:54.566,0:00:59.466 Όχι, απεναντίας κάτι τέτοιο θα προσφέρει [br]ευκαιρίες για εξαγωγές στην Ευρώπη. 0:00:59.466,0:01:04.199 Θα υπάρχουν τεράστιες ευκαιρίες για τις εταιρείες [br]της Δανίας να εξαγάγουν προϊοντα. 0:01:04.200,0:01:06.000 Αυτό προδιαγράφει ενα ευοίωνο οικονομικό μέλλον 0:01:06.000,0:01:09.200 και οι μάνατζερς των μεγάλων εταιρειών [br]το αντιλαμβάνονται. 0:01:09.200,0:01:12.466 Το αντιλαμβάνονται και οι τράπεζες. [br]Πολλοί επενδύουν αυτή τη στιγμή στην Αφρική. 0:01:12.466,0:01:18.799 Μα μόνο ένα κομμάτι της Αφρικής [br]είναι από τα φτωχότερα όλων. 0:01:18.800,0:01:20.033 Φανταστείτε το κάπως έτσι, 0:01:20.033,0:01:23.866 το ένα δισεκατομμύριο που βρίσκεται [br]στο κάτω μέρος χρείαζεται περίθαλψη. 0:01:23.866,0:01:27.332 Αλλά όλα τα υπόλοιπα έχουν κάνει [br]σημαντικά βήματα.[br]Δεν χρειάζονται περίθλαψη. 0:01:27.333,0:01:30.299 Χρειάζονται μια κλωστοϋφαντουργία [br]οπού θα μπορούν να δουλέψουν. 0:01:30.300,0:01:34.566 Θα μπορούσαν να κατασκευάζουν έπιπλα με [br]δανέζικα σχέδια και τεχνογνωσία. 0:01:34.566,0:01:36.899 Με αυτό τον τρόπο θα συνεισφέρουν στην [br]παγκόσμια οικονομία. 0:01:36.900,0:01:41.900 Μα η εικόνα που μας παρουσιάζετε, βασιζόμενος σε [br]αυτα τα γεγονότα και τις στατιστικές, 0:01:41.900,0:01:46.466 μπορεί να γίνει αντικείμενο κατάχρησης [br]για πολιτικές σκοπιμότητες. 0:01:46.466,0:01:48.366 Έχουμε δει σε πολλές χώρες 0:01:48.366,0:01:52.432 που ακόμη και η στατιστική μπορεί να μεταφραστεί [br]ποικιλοτρόπως πολιτικά. 0:01:52.433,0:01:56.233 Μα δεν μιλάω για στατιστική. [br]Μιλάω για την πραγματικότητα. 0:01:56.233,0:01:58.033 Δεν μιλάω για στατιστική. 0:01:58.033,0:02:01.199 Είναι σαν το κυβώτιο ταχυτήτων [br]του αυτοκινήτου που οδηγείτε. 0:02:01.200,0:02:04.366 Αναφέρομαι στην πραγματικότητα, σε [br]πραγματικούς ανθρώπους που ζούν στο κόσμο 0:02:04.366,0:02:05.866 και στο τι κάνουν. 0:02:05.866,0:02:09.931 Θέλω να πω, πως ότι η συντριπτική πλειοψηφία των [br]κοριτσιών στο κόσμο σήμερα πηγαίνουν στο σχολείο 0:02:09.933,0:02:14.633 Ένα στα δέκα δεν πηγαίνει στο σχολείο [br]ή ένα στα εφτά. 0:02:14.633,0:02:17.966 Αυτό δεν είναι στατιστική. [br]Αυτά είναι κορίτσια. 0:02:17.966,0:02:21.399 Υπάρχει μια τάση στο ότι οι αριθμοί [br]σημαίνουν κάτι διαφορετικό. 0:02:21.400,0:02:25.566 Είναι όμως όπως ακριβώς με τα χρήματα. Τα [br]χρήματα είναι ένας οικονομικός πόρος, μια [br]δυνατότητα. 0:02:25.566,0:02:30.532 Εάν κάποιος θέλει να αντιληφθεί το κόσμο, θα [br]πρέπει να αντιληφθεί την έκταση του μεγέθους του. 0:02:30.533,0:02:34.566 Και παραδόξως, οι μάνατζερς των μεγάλων [br]εταιρειών το αντιλαμβάνονται. 0:02:34.566,0:02:38.432 Η Novo - μια εκπληκτική δανέζικη φαρμακευτική [br]εταιρεία. 0:02:38.433,0:02:42.433 Δεν εξάγει μόνο σε πλούσιες χώρες, [br]αλλα σε όλες μέχρι κάτω. 0:02:42.433,0:02:44.799 Τα δανέζικα φάρμακα είναι αναγκαία [br]από όλο το φάσμα των ανθρώπων. 0:02:44.800,0:02:46.866 Για την εταιρεία, αυτή η πολιτική κάνει θαύματα. 0:02:46.866,0:02:49.099 Επενδύει κανείς, παράγει νέα σκευάσματα 0:02:49.100,0:02:51.566 και μπορεί να τα πουλήσει σε όλο το κόσμο. 0:02:51.566,0:02:56.766 Καταλαβαίνω τι λέτε, [br]αλλά από την οπτική των ΜΜΕ 0:02:56.766,0:02:59.432 όχι μόνο εδώ, αλλά και γενικότερα 0:02:59.433,0:03:04.366 τόσα ρεπορτάζ περιγράφουν το τι γινεται κοσμό 0:03:04.366,0:03:10.666 Και αυτή τη στιγμή βλέπει κανείς παντού πολέμους, [br]συγκρούσεις, εξεγέρσεις και πολλά δυσάρεστα [br]γεγονότα... 0:03:10.666,0:03:14.999 Όχι. Όχι, όχι, όχι. Αυτό είναι απλά λάθος. [br]Αυτό είναι τελείως λάθος. 0:03:15.000,0:03:17.300 Έγιναν εξαιρετικές εκλογές στη Νιγηρία, 0:03:17.300,0:03:20.300 εκλογές στη μεγαλύτερη χώρα της Αφρικής. 0:03:20.300,0:03:24.700 Μια μετριοπαθής κυβέρνηση αντικαταστάθηκε απο [br]έναν πολύ ανταγωνιστικό ηγέτη, 0:03:24.700,0:03:28.933 τον Μοχάμεντ τον νεότερο, ο οποίος έλαβε την [br]υποστήριξη της συντριπτικής πλειοψηφίας. 0:03:28.933,0:03:31.766 Υπήρξε μια εκπληκτική εκλογική διαδικασία [br]στην Ινδονησία περυσι. 0:03:31.766,0:03:33.666 Δείτε τη πρόοδο που έχει κάνει η Ινδία. 0:03:33.666,0:03:37.466 Εχτές, η Ινδία ανακοίνωσε ότι κατάφερε [br]να εξαλείψει παντελώς τον Τέτανο. 0:03:37.466,0:03:40.266 Μα η Νιγηρία είναι σε πόλεμο [br]με τους εξτρεμιστές της Μπόκο Χαράμ. 0:03:40.266,0:03:43.266 Ναι, ένα μικρό τμήμα της Νιγηρίας. [br]Η υπόλοιπη όχι. 0:03:43.266,0:03:46.499 Η Νιγηρία βρίσκεται σε ταχεία οικονομική ανάπτυξη [br]και περιορίζει τη παιδική θνησιμότητα. 0:03:46.500,0:03:50.266 Εάν αποφασίσετε να δείξετε [br]μόνο τη σόλα απο το παπούτσι μου, 0:03:50.266,0:03:53.732 αυτή ομολογουμένως ειναι μια πολύ άσχημη σόλα, [br]αλλά και μόνο ένα κομμάτι από εμένα. 0:03:53.733,0:03:57.199 Εάν δείξετε το πρόσωπο μου ομως, θα αντιληφθείτε [br]μια πολύ διαφορετική εικόνα. 0:03:57.200,0:04:00.100 Παρουσιάζετε ένα πολύ μικρό κομμάτι και το [br]αποκαλείτε «ο Κόσμος». 0:04:00.100,0:04:03.933 Είναι σημαντικό να αναδείξετε τις μεγάλες αλλαγές, [br]ότι τα κορίτσια πηγαίνουν στο σχολείο, 0:04:03.933,0:04:07.566 ότι τα παιδιά εμβολιάζονται, ότι οι περισσότεροι [br]άνθρωποι έχουν ηλεκτρισμό στο σπίτι τους, 0:04:07.566,0:04:11.432 το ότι οι άνθρωποι είναι ικανοί και ότι οπουδήποτε [br]στο κόσμο υπάρχουν σωστοί επαγγελματίες. 0:04:11.433,0:04:12.833 Όλα αυτά είναι σημαντικά για να τα αναδείξετε, 0:04:12.833,0:04:16.433 αλλά οι αλλαγές αυτές γίνονται αργά [br]και έτσι δεν παρουσιάζονται στις ειδήσεις. 0:04:16.433,0:04:21.033 Πάντως θα συμφωνείτε, ότι ίσως όλη αυτή η εμμονή [br]των ΜΜΕ με τα αρνητικά γεγονότα 0:04:21.033,0:04:25.099 τα οποία όπως λέτε είναι απλά ένα μέρος [br]της μεγάλης εικόνας 0:04:25.100,0:04:28.100 βοηθάει στο να υπάρξει μια θετική [br]ανταπόκριση σε όλα αυτά 0:04:28.100,0:04:32.233 κινητοποιώντας τους πολιτικούς [br]και τις εθελοντικές οργανώσεις 0:04:32.233,0:04:34.799 στο να βελτιώσουν την κατασταση. 0:04:34.800,0:04:37.933 Έτσι όμως δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει κάποιος τα [br]ΜΜΕ για να αντιληφθεί την κατάσταση στο κόσμο. 0:04:37.933,0:04:39.833 Έχετε ένα δίκιο σε αυτό! 0:04:39.833,0:04:42.933 Χρειάζεται κάποιος να έχει [br]βασική σχολική μόρφωση. 0:04:42.933,0:04:45.833 Και έπειτα, να παρακολουθήσει [br]κάποια σημαντικά δεδομένα. 0:04:45.833,0:04:49.333 Γι'αυτό ακριβώς το λόγο δεν υπάρχουν μόνο τα [br]ΜΜΕ. Βιβλία εκδίδονται συνέχεια πάνω σε όλα [br]αυτά. 0:04:49.333,0:04:55.066 Έχουμε άλλες πηγές για προχωρημένη [br]μόρφωση και εκπαίδευση. 0:04:55.066,0:04:58.032 Χρειαζόμαστε μία αντίληψη για τον κόσμο [br]η οποία να είναι σωστή. 0:04:58.033,0:05:02.333 Εάν κάποιος πιστεύει ότι το μεγαλύτερο κομμάτι του [br]παγκόσμιου πληθυσμού ζει κάτω από το όριο της [br]φτώχειας, 0:05:02.333,0:05:04.899 ότι τα κορίτσια δεν πηγαίνουν στο σχολείο, [br]ότι τα παιδιά δεν εμβολιάζονται, 0:05:04.900,0:05:07.966 και ότι προσπαθούν όλοι να φτάσουν[br]σε αυτές εδώ τις πλούσιες χώρες σαν πρόσφυγες, 0:05:07.966,0:05:09.966 τότε δεν έχει ιδέα για το τι συμβαίνει. 0:05:09.966,0:05:13.432 Πρέπει να γίνει αντιληπτό ότι υπάρχουν χώρες που [br]βρίσκονται σε όλα τα ενδιάμεσα στάδια 0:05:13.433,0:05:15.333 και ότι η πλειοψηφία είναι κάπου στη μέση. 0:05:15.333,0:05:18.866 Πηγαίνουν στο σχολείο, εμβολιάζονται [br]και έχουν μικρές οικογένειες με δύο παιδιά. 0:05:18.866,0:05:20.499 Αναφέρατε προηγουμένως [br]την αύξηση του πληθυσμού. 0:05:20.500,0:05:24.900 Ο αριθμός των παιδιών αυτή τη στιγμή στη Γη[br]έχει σταματήσει να αυξάνεται. 0:05:24.900,0:05:27.500 Ο αριθμός των παιδιών πάνω στη Γη [br]έχει σταματήσει να αυξάνεται, 0:05:27.500,0:05:30.766 γιατί οι περισσότεροι άνθρωποι πλέον [br]χρησιμοποιούν μεθόδους αντισύλληψης. 0:05:30.766,0:05:33.832 Και οι Δανοί δημοσιογράφοι δεν το γνώριζαν αυτό, [br]όταν τους ρώτησα. 0:05:33.833,0:05:35.399 Μιλάτε για συναδέλφους μου... 0:05:35.400,0:05:37.866 Ναι, οι οποίοι πολύ καλά θα κάνουν [br]να το μάθουν! 0:05:37.866,0:05:41.332 Αντιλαμβάνομαι από την αντίδραση σας, ότι [br]πρόκειται για μια πολύ σοβαρή υπόθεση. 0:05:41.333,0:05:43.899 Τί ακριβώς πιστεύετε οτι κάναμε λάθος σε αυτή τη [br]περίπτωση οι δημοσιογράφοι; 0:05:43.900,0:05:44.966 Δεν έχω ιδέα. 0:05:44.966,0:05:47.666 Προσωπικά πάντα κρατούσα μια κριτική στάση.[br]Όλοι θα πρέπει να έχουν μια κριτική στάση, 0:05:47.666,0:05:48.599 κατα καιρούς 0:05:48.600,0:05:50.533 και να σκέφτονται τι ακριβώς κάνουν. 0:05:50.533,0:05:52.233 Οι δημοσιογράφοι κάνετε [br]πολλά πράγματα σωστά. 0:05:52.233,0:05:54.933 Παρουσιάζετε μια πολύ ζωντανή εικόνα [br]στους ανθρώπους 0:05:54.933,0:05:56.966 Έχετε έναν μοναδικό τρόπο [br]να μεταφέρετε συναισθήματα 0:05:56.966,0:05:58.666 Αλλά με τα γεγονότα... 0:05:58.666,0:06:01.232 Κάνετε πολύ καλή δουλειά με [br]τα μεμονωμένα γεγονότα. 0:06:01.233,0:06:03.933 Αλλά είστε ανεπαρκείς στο να [br]μεταφέρετε την γενική εικόνα. 0:06:03.933,0:06:07.499 Όλα όσα μαθαίνει κανείς στο σχολείο [br]δεν ανανεώνονται. 0:06:07.500,0:06:11.366 Ότι μαθαίνει κάποιος στα 15 ή στα 20 [br]μένει ως έχει για όλη του τη ζωή. 0:06:11.366,0:06:14.199 κι αυτό δεν είναι καλό, [br]με τις ραγδαίες αλλαγές σήμερα. 0:06:14.200,0:06:20.466 Έχετε αναφέρει οτι όλο αυτό είναι ένα μείγμα [br]άγνοιας και υπεροψίας. 0:06:20.466,0:06:23.066 Ποιός είναι ο ρόλος της υπεροψίας εδώ; 0:06:23.066,0:06:28.766 Κοιτάξτε, υπάρχει μια γενική αίσθηση ας πούμε [br]ότι η Ινδία δεν θα γίνει ποτέ Ευρώπη. 0:06:28.766,0:06:31.432 Συχνά χρησιμοποιώ ένα μικρό βίντεο με τίτλο: 0:06:31.433,0:06:33.466 "The magical washing machine" [br](Το μαγικό πληντύριο) 0:06:33.466,0:06:36.466 Υπάρχουν πολλά στην Ευρώπη. [br]Γιατί όμως κάποιος να δυσκολεύεται να φανταστεί 0:06:36.466,0:06:39.532 ότι κάθε οικογένεια στο κόσμο [br]θα μπορούσε να έχει ένα πληντύριο. 0:06:39.533,0:06:42.766 Την ίδια στιγμή που η δική του έχει ένα. 0:06:42.766,0:06:45.799 Έχω μιλήσει με οικολόγους 0:06:45.800,0:06:48.866 οι οποίοι ασχολούνται με την προστασία [br]του περιβάλλοντος 0:06:48.866,0:06:52.332 και την αποτροπή της κλιμάτικης αλλαγής, [br]κάτι που θέλω κι εγώ. 0:06:52.333,0:06:54.699 Ασχολούμαι κι εγώ σοβάρα με αυτό, [br]οπως και εκείνοι. 0:06:54.700,0:06:58.466 Στη συνέχεια, όμως λένε: Δεν μπορουν όλοι να [br]έχουν από ένα ηλεκτρικό πλυντήριο και ενα [br]αυτοκίνητο. 0:06:58.466,0:07:02.099 Πολύ πιθανόν οι ίδιοι να μην έχουν αυτοκίνητο, [br]αλλα έχουν πληντύριο. 0:07:02.100,0:07:03.366 Δεν μπορείς να λες: 0:07:03.366,0:07:05.966 «Δεν μπορείτε να έχετε πληντύριο, αλλά εγώ [br]μπορώ.» 0:07:05.966,0:07:07.899 Δεν μπορεί να λειτουργήσει έτσι ο κόσμος. 0:07:07.900,0:07:10.433 Και γι'αυτό ακριβώς πρέπει να [br]κατασκευάσουμε "έξυπνα" πλυντήρια 0:07:10.433,0:07:13.666 που θα καταναλώνουν λιγότερο νερό και ενέργεια [br]και θα χρησιμοποιούν φιλικά προς το περιβάλλον [br]χημικά. 0:07:13.666,0:07:17.366 Και οι μάνατζερς των μεγάλων κατασκευαστών [br]πλυντηρίων το γνωρίζουν αυτό. 0:07:17.366,0:07:19.699 Λένε: «Θα κατασκευάσουμε [br]πιο έξυπνες συσκευές 0:07:19.700,0:07:21.566 Θα τις κάνουμε φθηνότερες. 0:07:21.566,0:07:25.932 Θα έχουμε πλυντήρια - iPhone, συσκευές τόσο [br]"έξυπνες" όσο ένα smartphone» 0:07:25.933,0:07:28.599 Αυτό όμως δεν είναι [br]ενα μακροχρόνιο σχέδιο; 0:07:28.600,0:07:32.400 Εάν κοιτάξει κανείς το πως οι πλούσιοι [br]του κόσμου είναι κατανεμημένοι 0:07:32.400,0:07:35.866 θα δει μια τεράστια διαφορά 0:07:35.866,0:07:40.499 ανάμεσα στις μικρές, πλούσιες και πιο παλιες [br]χώρες του Δυτικου κόσμου σε σχέση με τις [br]υπόλοιπες. 0:07:40.500,0:07:43.166 Αυτή είναι η εικόνα που περιγράφουν τα ΜΜΕ. 0:07:43.166,0:07:44.966 Είστε τελείως λάθος! 0:07:44.966,0:07:47.199 Σας ευχαριστώ! [br]Αλλά πού ακριβώς κάνω λάθος; 0:07:47.200,0:07:49.433 Το λάθος βρίσκεται εδω: 0:07:49.433,0:07:53.166 Αυτή τη στιγμή οι άνθρωποι που μπορουν να πάρουν [br]το αεροπλάνο για να πάνε διακοπές, 0:07:53.166,0:07:55.432 αυτοι που έχουν αυτή την [br]οικονομική δυνατότητα, 0:07:55.433,0:07:59.699 σχεδόν οι μισοί απο αυτούς [br]ζουν στον Δυτικό κόσμο. 0:07:59.700,0:08:02.433 Αυτό που θέλω να πω είναι ότι [br]δεν υπάρχει μεγάλη διαφορά, 0:08:02.433,0:08:05.099 οι περισσότεροι άνθρωποι [br]ζούν στη μέση. 0:08:05.100,0:08:11.133 Οι φτωχότεροι που βρίσκονται εδώ, [br]είναι όπως ήταν η Δανία το 1850. 0:08:11.133,0:08:18.899 Και εδώ, είναι όπως ήταν η Δανία το 1950.[br]Η Δανία δεν ήταν και τόσο άσχημα τότε. 0:08:18.900,0:08:22.166 Και αυτοί εδώ οι άνθρωποι [br]ζουν κάπου ενδιάμεσα, 0:08:22.166,0:08:24.932 και προχωράνε πολύ γρήγορα. 0:08:24.933,0:08:28.299 Και εσείς μιλάτε γι'αυτούς [br]σαν να μην βρίσκονται καν εκεί! 0:08:28.300,0:08:30.333 Αυτό είναι εντελώς λάθος. 0:08:30.333,0:08:34.732 Υπάρχει ένα μεγάλο κέντρο εδώ στη μέση, [br]παρόμοιο με τη Δανία στα μέσα του 20ου αιώνα. 0:08:34.732,0:08:37.966 Έχουν ποδήλατα, έχουν ηλεκτρισμό, [br]έχουν οικογένειες με δύο παιδιά, 0:08:37.966,0:08:40.432 χρησιμοποιούν προφυλακτικά, [br]είναι σύγχρονοι άνθρωποι, 0:08:40.433,0:08:42.332 αλλά οι αμοιβές τους είναι χαμηλές. 0:08:42.332,0:08:44.799 Πολλοί από αυτούς είναι [br]σκληρά εργαζόμενοι. 0:08:44.800,0:08:48.566 Και ίσως να θέλουν να βγουν στο εξωτερικό να [br]βγάλουν λίγα παραπάνω, [br]σαν επιδέξιοι εργαζόμενοι που είναι. 0:08:48.566,0:08:52.666 Πώς τα γνωρίζετε όλα αυτά; [br]Πού ακριβώς στηρίζεται όλη αυτή η γνώση; 0:08:52.666,0:08:55.366 Χρησιμοποιώ απλώς στατιστικές [br]της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΟΗΕ, 0:08:55.366,0:08:57.632 και τα στοιχεία αυτά δεν είναι αμφιλεγόμενα. 0:08:57.633,0:09:01.499 Δεν υπάρχει κάτι να συζητήσουμε πάνω σε αυτό, [br]εγώ είμαι σωστός και εσείς είστε λάθος.