[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Em agosto de 2012,\Neu estava em uma barraca Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,perto da fronteira\Nentre o Sudão e o Sudão do Sul. Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Foi a primeira vez em que estive\Nem um campo de refugiados. Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Passava da meia-noite Dialogue: 0,0:00:32.42,0:00:34.76,Default,,0000,0000,0000,,e, à esquerda da tela do computador, Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.80,Default,,0000,0000,0000,,havia meia garrafa de vodka muito quente Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,e, na tela, estava esta fotografia. Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Fui enviado lá para tirar esta foto. Dialogue: 0,0:00:51.97,0:00:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Escalei um poste para conseguir\Num bom ponto de observação Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,de onde fosse possível\Nver a extensa fila de pessoas. Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Milhares de rostos esperando\Npara receber mosquiteiros, Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:06.11,Default,,0000,0000,0000,,suplementos de pasta\Nde amendoim, lentilhas secas... Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Olhando para aquela fotografia, Dialogue: 0,0:01:11.14,0:01:12.44,Default,,0000,0000,0000,,eu me sentia nauseado. Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que ia vomitar na tela\Ne que talvez fosse culpa da vodka. Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que foi esse amplo\Nabismo, essa grande separação Dialogue: 0,0:01:21.39,0:01:26.30,Default,,0000,0000,0000,,entre tudo o que eu vi\Ne vivenciei naquela semana Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:28.84,Default,,0000,0000,0000,,e essa imagem que me encarava. Dialogue: 0,0:01:31.01,0:01:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Existe um tipo específico de fotografia\Nque é a "foto de refugiados". Dialogue: 0,0:01:37.24,0:01:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem o que é só de olhar Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,e, se você for um fotógrafo, saberá\Nque foi bem-sucedido ao tirar uma Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,se ela for exatamente igual a todas\Nas fotos de refugiados que já viram. Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:53.89,Default,,0000,0000,0000,,São fotos muito evidentes. Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:58.33,Default,,0000,0000,0000,,É possível reconhecê-las\Npela presença de poeira ou chuva. Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Geralmente há pessoas cansadas\Ncarregando embrulhos, Dialogue: 0,0:02:02.53,0:02:04.87,Default,,0000,0000,0000,,às vezes há barcos com vazamentos Dialogue: 0,0:02:05.48,0:02:10.05,Default,,0000,0000,0000,,e geralmente há cercas\Nou rolos de arame farpado. Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Essas fotografias não são\Nnecessariamente ruins; Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:16.55,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, podem ser muito poderosas. Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:20.82,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que são unilaterais. Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Elas existem por uma razão. Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Elas podem possuir, e possuem, o poder\Nde nos chocar e chamar nossa atenção, Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:34.67,Default,,0000,0000,0000,,de iluminar crises que, caso contrário,\Npoderiam continuar sendo ignoradas. Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que elas não fazem Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:40.59,Default,,0000,0000,0000,,é desafiar nossas crenças e percepções. Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Se eu olhasse para as fotos que tirei, Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:49.64,Default,,0000,0000,0000,,eu poderia lhes dizer que os refugiados Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:54.61,Default,,0000,0000,0000,,geralmente estão com fome e cansados. Dialogue: 0,0:02:54.61,0:02:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Não sei se posso dizer mais que isso. Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Não sei se eu conseguiria perceber\Nque refugiados também se casam, Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:06.35,Default,,0000,0000,0000,,vão a festas de aniversário Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,e, sim, refugiados têm contas no Facebook. Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Porém, a narrativa ocidental sobre eles, Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:20.31,Default,,0000,0000,0000,,que se tornou a narrativa\Ndominante e exclusiva, Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:24.55,Default,,0000,0000,0000,,acaba limitando as pessoas a vítimas, Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,reduzindo as histórias a meros relatos\Nunidimensionais de sofrimento e pena. Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Somos alimentados com imagens repetitivas\Nque combinam com os estereótipos, Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,mas, como a autora nigeriana\NChimamanda Ngozi Adichie diz: Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:46.94,Default,,0000,0000,0000,,"O problema com estereótipos\Nnão é que eles sejam inverídicos, Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:49.71,Default,,0000,0000,0000,,é que são incompletos". Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:57.85,Default,,0000,0000,0000,,A ONU, várias ONGs e a mídia\Ntambém amam estatísticas. Dialogue: 0,0:03:58.38,0:03:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Estatísticas existem Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:04.67,Default,,0000,0000,0000,,para dar peso e ressaltar a seriedade\Ndas crises, nos ajudando a entendê-las. Dialogue: 0,0:04:05.35,0:04:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas com que frequência usamos números Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,para descrever as coisas\Nou pessoas que amamos? Dialogue: 0,0:04:12.83,0:04:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que estamos\Nem um universo paralelo horrível Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:20.01,Default,,0000,0000,0000,,em que não fazemos ideia\Ndo que seja um filhote de cachorro Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:24.52,Default,,0000,0000,0000,,e alguém nos explica o que ele é\Npor meio de números. Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, é importante saber\Nque o filhote tem 17 vértebras no rabo, Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:30.34,Default,,0000,0000,0000,,a altura de seu ombro é de cerca de 28 cm Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:34.31,Default,,0000,0000,0000,,e a circunferência\Nde suas patas é de 34,32 mm. Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Agora sabemos o que é um filhote? Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Comparem isso a brincar\Ncom um cachorro por 30 segundos Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ou a ler o relato de uma garotinha Dialogue: 0,0:04:45.64,0:04:49.91,Default,,0000,0000,0000,,que levou seu filhote ao parque\Nou à neve pela primeira vez. Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,O que quero dizer é: Dialogue: 0,0:04:53.51,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,nós aprendemos mais\Ncom histórias e experiências Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:00.60,Default,,0000,0000,0000,,do que com dados ou estatísticas. Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,E sim, caso estejam se perguntando,\Nesse é meu novo filhote. Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:05.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,O nome dela é Repolho. Ela é ótima. Dialogue: 0,0:05:09.80,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que deveríamos\Nsaber sobre a estatística Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:16.46,Default,,0000,0000,0000,,é que, embora seja destinada\Na quantificar a humanidade, Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:18.88,Default,,0000,0000,0000,,geralmente desumaniza Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:22.39,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas a quem se refere. Dialogue: 0,0:05:22.100,0:05:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Ela já nos disse que, em 2017,\N2,1 milhões de pessoas fugiram Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:30.98,Default,,0000,0000,0000,,pela fronteira do Sudão do Sul pra Uganda. Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:32.67,Default,,0000,0000,0000,,São 2,1 milhões. Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seu cérebro seja maior que o meu\Ne vocês realmente consigam visualizar isso Dialogue: 0,0:05:36.100,0:05:38.83,Default,,0000,0000,0000,,mas, para mim, é inconcebível. Dialogue: 0,0:05:38.85,0:05:43.28,Default,,0000,0000,0000,,A não ser que eu consiga ligá-lo a um ser\Nhumano de verdade, de carne e osso, Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,,isso não significa nada. Dialogue: 0,0:05:45.73,0:05:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso porque existe uma grande diferença\Nentre conhecimento e informação. Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:54.31,Default,,0000,0000,0000,,E acho que o que precisamos Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:56.94,Default,,0000,0000,0000,,para entender algo dessa escala, Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:58.70,Default,,0000,0000,0000,,como a crise de refugiados, Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:01.44,Default,,0000,0000,0000,,não é de estatística;\Neles não são números. Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de histórias,\Nhistórias de indivíduos. Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Então voltemos àquela barraca. Dialogue: 0,0:06:08.21,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Eram duas da manhã, Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,só sobrou um terço da garrafa de vodka. Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Estou sentado colocando\Nlegendas nas fotos dramáticas Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:16.83,Default,,0000,0000,0000,,que acabei de tirar. Dialogue: 0,0:06:17.03,0:06:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Escrevo que 234 mil pessoas\Ncruzaram a fronteira. Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:25.49,Default,,0000,0000,0000,,E, embora o número seja\Ncompletamente verdadeiro, Dialogue: 0,0:06:25.49,0:06:29.76,Default,,0000,0000,0000,,há algo que me parece desonesto\Nno que estou fazendo. Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Acho que, quando eu estava lá, Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:39.93,Default,,0000,0000,0000,,a escala do número de refugiados\Nnão era tão impressionante assim. Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Não se tratava de quantos eram Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:43.50,Default,,0000,0000,0000,,ou do quanto sofriam, Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,mas sim que, enquanto\Neu passava o dia fotografando, Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.22,Default,,0000,0000,0000,,era seguido por risadas e sorrisos, Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,nesse lugar onde eu não podia\Nimaginar que isso aconteceria, Dialogue: 0,0:06:56.43,0:07:00.94,Default,,0000,0000,0000,,que haveria crianças brincando\Npor onde quer que eu passasse, Dialogue: 0,0:07:01.09,0:07:02.91,Default,,0000,0000,0000,,como em qualquer outro lugar. Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:07.10,Default,,0000,0000,0000,,As crianças achavam pedaços\Nde sandálias e pegavam varas Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,para construir carros Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:10.22,Default,,0000,0000,0000,,que elas dirigiam pelos campos, Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:15.21,Default,,0000,0000,0000,,ou juntavam pedaços descartados de telas\Npara fazer bolas de futebol e jogar. Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:20.80,Default,,0000,0000,0000,,E a emoção que senti\Nao interagir com essas pessoas Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.30,Default,,0000,0000,0000,,não era pena. Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Não era sequer compaixão. Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Era respeito. Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei impressionado Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:32.84,Default,,0000,0000,0000,,por descobrir que aquilo não era\Num show de horrores unidimensional Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:36.19,Default,,0000,0000,0000,,e que aquelas pessoas\Nnão eram meras vítimas, Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:40.54,Default,,0000,0000,0000,,mas sim indivíduos dignos. Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Só haviam me contado uma história\Nsobre os campos de refugiados antes Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:48.95,Default,,0000,0000,0000,,e era uma história de terror. Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:52.93,Default,,0000,0000,0000,,E não era verdade, não totalmente. Dialogue: 0,0:07:54.92,0:08:00.65,Default,,0000,0000,0000,,O incrível é que, naquele lugar\Nonde as pessoas perderam tanto; Dialogue: 0,0:08:00.65,0:08:04.03,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que perderam seus filhos,\Na casa delas, seus rebanhos, Dialogue: 0,0:08:04.03,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,suas terras e que agora viviam\Nem barracas em outro país, Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:09.26,Default,,0000,0000,0000,,cercados por estranhos; Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:12.76,Default,,0000,0000,0000,,essas pessoas não apenas\Nmantinham sua dignidade, Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:14.89,Default,,0000,0000,0000,,o coração humano é tão grande Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:18.03,Default,,0000,0000,0000,,que elas mantinham a habilidade de amar. Dialogue: 0,0:08:21.19,0:08:24.90,Default,,0000,0000,0000,,A essa altura, eu estava\Nmuito envergonhado. Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Tinha vergonha das fotografias que tirava, Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:30.97,Default,,0000,0000,0000,,que reduziam essas pessoas a estereótipos, Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.73,Default,,0000,0000,0000,,e as transformavam exatamente nas coisas Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:37.19,Default,,0000,0000,0000,,que só haviam gerado medo e pena em mim. Dialogue: 0,0:08:39.07,0:08:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que eu fiz? Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu mudei. Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Decidi que, em vez de contar a história\Nde 234 mil refugiados sem nome ou rosto, Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:57.80,Default,,0000,0000,0000,,eu simplesmente contaria\Na história de uma pessoa. Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,E a contaria de forma\Nque as pessoas em todo o mundo, Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:04.29,Default,,0000,0000,0000,,independentemente de qual cultura fossem Dialogue: 0,0:09:04.78,0:09:06.90,Default,,0000,0000,0000,,ou de qual a cor da sua pele, Dialogue: 0,0:09:06.97,0:09:09.51,Default,,0000,0000,0000,,pudessem sentir empatia por aquela pessoa Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:13.29,Default,,0000,0000,0000,,e, com sorte, pudessem se colocar\Nno lugar de um refugiado Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:15.22,Default,,0000,0000,0000,,por apenas um instante. Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:17.39,Default,,0000,0000,0000,,E a ideia era muito simples: Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:21.06,Default,,0000,0000,0000,,pedi aos refugiados\Npara me contarem sua história, Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:24.93,Default,,0000,0000,0000,,dizendo qual era o objeto mais importante Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:29.07,Default,,0000,0000,0000,,que eles trouxeram quando\Nabandonaram a casa e o país deles. Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:33.04,Default,,0000,0000,0000,,O projeto que surgiu disso\Nse chama "A coisa mais importante" Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:37.47,Default,,0000,0000,0000,,e eu gostaria de mostrar alguma\Ndas histórias das pessoas que conheci. Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Essa é Dowla. Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu a conheci no Sudão do Sul. Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Ela havia fugido do vilarejo\Nde Gabanit várias semanas antes, Dialogue: 0,0:09:51.15,0:09:53.40,Default,,0000,0000,0000,,após sua casa ter sido bombardeada. Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Dowla é mãe de seis filhos Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.44,Default,,0000,0000,0000,,e a coisa mais importante que ela levou Dialogue: 0,0:09:58.44,0:10:01.46,Default,,0000,0000,0000,,foi a vara apoiada nos seus ombros Dialogue: 0,0:10:01.53,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,com as duas cestas. Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, ela precisou carregar\Nduas crianças em cada cesta, Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:09.57,Default,,0000,0000,0000,,com outra pendurada nas suas costas Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.68,Default,,0000,0000,0000,,e mais uma andando ao seu lado Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:15.10,Default,,0000,0000,0000,,quando fez a jornada de dez dias\Npor trilhas de montanha. Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Leila. Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu a conheci no norte do Iraque,\Nquando o inverno estava começando. Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Ela, com a sua família e três outras, Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:40.43,Default,,0000,0000,0000,,vivia em uma estrutura\Nde concreto sem teto. Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:42.72,Default,,0000,0000,0000,,E Leila me disse Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:46.13,Default,,0000,0000,0000,,que a coisa mais assustadora\Nna Síria era a voz dos tanques: Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:48.96,Default,,0000,0000,0000,,"Era ainda mais assustador\Ndo que o som dos aviões Dialogue: 0,0:10:48.96,0:10:52.22,Default,,0000,0000,0000,,porque parecia que os tanques\Nvinham especificamente por mim". Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:56.35,Default,,0000,0000,0000,,A coisa mais importante que ela levou Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:58.71,Default,,0000,0000,0000,,foi a calça jeans mostrada na foto. Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: "Fui às compras com meus pais Dialogue: 0,0:11:00.71,0:11:03.71,Default,,0000,0000,0000,,e procurei por horas sem achar\Nnada de que gostasse, Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:07.08,Default,,0000,0000,0000,,mas, quando vi essa calça, soube\Ninstantaneamente que era perfeita Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:10.19,Default,,0000,0000,0000,,porque tem flores e eu adoro flores". Dialogue: 0,0:11:11.58,0:11:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Ela só usou a calça três vezes\Nna vida, todas na Síria: Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:19.39,Default,,0000,0000,0000,,em dois casamentos\Ne quando seu avô os visitou. Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Ela me disse que só queria voltar a usá-la Dialogue: 0,0:11:22.62,0:11:24.29,Default,,0000,0000,0000,,para ir a outro casamento, Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.87,Default,,0000,0000,0000,,que ela esperava\Nque também fosse na Síria. Dialogue: 0,0:11:44.64,0:11:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Este é Sebastian. Dialogue: 0,0:11:47.48,0:11:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha sete anos quando sua família\Nfugiu da Guerra de Independência da Angola Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:54.77,Default,,0000,0000,0000,,e foi para a República\NDemocrática do Congo. Dialogue: 0,0:11:55.29,0:11:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi há mais de 60 anos. Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Sebastian me disse:\N"Eu lembro que estava frio Dialogue: 0,0:12:01.13,0:12:04.49,Default,,0000,0000,0000,,e que meu pai me deu\Nseu paletó para me esquentar. Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu o usava quando cruzamos a fronteira Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.44,Default,,0000,0000,0000,,e toda vez que olho para ele,\Naté mesmo agora, contando essa história, Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:13.09,Default,,0000,0000,0000,,me lembro de meu pai e de Angola. Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:17.42,Default,,0000,0000,0000,,O dia em que voltarmos\Npara Angola, levarei o paletó Dialogue: 0,0:12:17.66,0:12:19.48,Default,,0000,0000,0000,,e me lembrarei do meu pai. Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu vestirei o paletó\Nporque agora também sou pai". Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Duas semanas depois,\NSebastian voltou para Angola. Dialogue: 0,0:12:28.47,0:12:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas nem todos têm essa sorte. Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, há mais de 65 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:38.23,Default,,0000,0000,0000,,forçadas pela guerra\Na abandonar seus lares. Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:40.47,Default,,0000,0000,0000,,São 65 milhões de pessoas. Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Mais do que durante\Na Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:46.96,Default,,0000,0000,0000,,É o maior número\Njá registrado na História. Dialogue: 0,0:12:48.42,0:12:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Em outras palavras, é quase\Numa em cada cem pessoas na Terra. Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria compartilhar mais uma história, Dialogue: 0,0:12:58.49,0:13:01.83,Default,,0000,0000,0000,,mais uma história\Nde 65 milhões de pessoas. Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:04.28,Default,,0000,0000,0000,,É a história do meu amigo Fayiz. Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Fayiz é uma pessoa\Ncomo qualquer outra aqui nesta sala Dialogue: 0,0:13:10.76,0:13:13.83,Default,,0000,0000,0000,,e acho que, em vez\Nde eu lhes contar sobre Fayiz, Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:16.93,Default,,0000,0000,0000,,ele deveria fazer isso\Nem suas palavras e com sua própria voz. Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:23.64,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Fayiz: A situação na Síria\Nera muito complicada. Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Eles mataram crianças. Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Imagine que você está chegando\Nem casa e encontra seus filhos... Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu não conseguia dormir. Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Deixei tudo para trás. Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Fayiz. Sou de um pequeno\Nvilarejo na Síria. Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Sou professor de inglês. Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:51.41,Default,,0000,0000,0000,,[CAMPO DE REFUGIADOS\NDE KAWERGOSK, NORTE DO IRAQUE] Dialogue: 0,0:13:52.68,0:13:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu não escolhi ser um refugiado. Dialogue: 0,0:13:58.100,0:14:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Neste campo, eu sinto\Nque meus filhos estão seguros Dialogue: 0,0:14:03.25,0:14:07.65,Default,,0000,0000,0000,,porque sei que ninguém\Nirá chegar e matá-los. Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Antes do conflito começar na Síria, Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:16.44,Default,,0000,0000,0000,,nós víamos os refugiados no mundo inteiro, Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:18.47,Default,,0000,0000,0000,,especialmente na África, Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:22.45,Default,,0000,0000,0000,,mas eu nunca imaginei que seria um deles. Dialogue: 0,0:14:23.92,0:14:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Um refugiado é uma pessoa. Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Ele não é daqui. Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Sua tradição é diferente da nossa. Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas um refugiado também é um ser humano. Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem amigos, tem sentimentos, Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:44.25,Default,,0000,0000,0000,,tem tudo que Deus dá a um ser humano. Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Refugiado é só um nome político. Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Sonhamos todos os dias com a nossa casa,\Ncom os amigos que deixamos. Dialogue: 0,0:14:56.67,0:15:00.70,Default,,0000,0000,0000,,O futuro foi totalmente destruído\Npara mim e minha esposa. Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas meus filhos... Dialogue: 0,0:15:03.34,0:15:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, em cinco anos, possamos\Nconstruir um futuro para eles. Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:14.47,Default,,0000,0000,0000,,E eles têm tempo para esquecer,\Npara se prepararem, Dialogue: 0,0:15:14.69,0:15:17.94,Default,,0000,0000,0000,,para reconstruírem e consertarem. Dialogue: 0,0:15:18.82,0:15:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Então os sonhos deles, Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,é melhor cuidar dos sonhos deles. Dialogue: 0,0:15:25.99,0:15:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Brian Sokol: As histórias que ouviram\Nneste evento foram todas sobre guerras, Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:34.29,Default,,0000,0000,0000,,mas guerra não é a única coisa\Nque tira alguém de sua casa. Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Muitos refugiados em todo o mundo\Nfugiram por causa de quem amam, Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:43.54,Default,,0000,0000,0000,,deixaram sua casa e seu país Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:48.27,Default,,0000,0000,0000,,por causa da cor da sua pele\Nou do grupo étnico no qual nasceram. Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Então, nessa época Dialogue: 0,0:15:50.13,0:15:55.46,Default,,0000,0000,0000,,em que o medo e a xenofobia podem\Nrapidamente virar programas de governo, Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:57.99,Default,,0000,0000,0000,,é mais importante do que nunca lembrar Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:01.88,Default,,0000,0000,0000,,que não são só tanques e bombas\Nque podem nos expulsar de casa. Dialogue: 0,0:16:04.05,0:16:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Então, na próxima vez em que virem\Numa fotografia comovente Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:11.61,Default,,0000,0000,0000,,de um grande número de pessoas\Ntristes, carregando embrulhos, Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:13.54,Default,,0000,0000,0000,,ou que ouvirem uma história, Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:16.97,Default,,0000,0000,0000,,talvez simples e cheia\Nde números chocantes, Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:20.07,Default,,0000,0000,0000,,sobre um grupo sobre o qual talvez\Nvocês não entendam muito, Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:22.13,Default,,0000,0000,0000,,exijam mais. Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Pensem em Leila e em Fayiz. Dialogue: 0,0:16:26.70,0:16:30.36,Default,,0000,0000,0000,,E, lembrem-se, não são números; Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:31.93,Default,,0000,0000,0000,,são pessoas. Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de deixá-los com uma pergunta: Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:42.30,Default,,0000,0000,0000,,se tivessem 30 segundos para fugir, Dialogue: 0,0:16:42.76,0:16:44.08,Default,,0000,0000,0000,,carregando o que pudessem, Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:46.24,Default,,0000,0000,0000,,pulando a janela nos fundos de casa Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:48.67,Default,,0000,0000,0000,,e saindo à noite para talvez\Nnunca mais retornar, Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:51.16,Default,,0000,0000,0000,,o que levariam com vocês? Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a coisa mais importante para vocês? Dialogue: 0,0:16:58.39,0:16:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.63,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)