0:00:19.079,0:00:22.205 Em agosto de 2012,[br]eu estava em uma barraca 0:00:22.275,0:00:25.695 perto da fronteira[br]entre o Sudão e o Sudão do Sul. 0:00:26.405,0:00:29.322 Foi a primeira vez em que estive[br]em um campo de refugiados. 0:00:30.882,0:00:32.359 Passava da meia-noite 0:00:32.419,0:00:34.759 e, à esquerda da tela do computador, 0:00:34.779,0:00:38.797 havia meia garrafa de vodka muito quente 0:00:39.522,0:00:42.684 e, na tela, estava esta fotografia. 0:00:47.277,0:00:50.338 Fui enviado lá para tirar esta foto. 0:00:51.974,0:00:55.134 Escalei um poste para conseguir[br]um bom ponto de observação 0:00:55.144,0:00:58.384 de onde fosse possível[br]ver a extensa fila de pessoas. 0:00:58.394,0:01:02.707 Milhares de rostos esperando[br]para receber mosquiteiros, 0:01:03.277,0:01:06.107 suplementos de pasta[br]de amendoim, lentilhas secas... 0:01:08.197,0:01:09.752 Olhando para aquela fotografia, 0:01:11.142,0:01:12.442 eu me sentia nauseado. 0:01:12.442,0:01:15.882 Pensei que ia vomitar na tela[br]e que talvez fosse culpa da vodka. 0:01:16.126,0:01:21.185 Mas acho que foi esse amplo[br]abismo, essa grande separação 0:01:21.386,0:01:26.297 entre tudo o que eu vi[br]e vivenciei naquela semana 0:01:26.637,0:01:28.838 e essa imagem que me encarava. 0:01:31.008,0:01:35.562 Existe um tipo específico de fotografia[br]que é a "foto de refugiados". 0:01:37.242,0:01:39.075 Vocês sabem o que é só de olhar 0:01:39.765,0:01:43.135 e, se você for um fotógrafo, saberá[br]que foi bem-sucedido ao tirar uma 0:01:43.135,0:01:48.679 se ela for exatamente igual a todas[br]as fotos de refugiados que já viram. 0:01:50.659,0:01:53.887 São fotos muito evidentes. 0:01:53.887,0:01:58.327 É possível reconhecê-las[br]pela presença de poeira ou chuva. 0:01:58.867,0:02:02.527 Geralmente há pessoas cansadas[br]carregando embrulhos, 0:02:02.527,0:02:04.867 às vezes há barcos com vazamentos 0:02:05.477,0:02:10.048 e geralmente há cercas[br]ou rolos de arame farpado. 0:02:11.318,0:02:14.087 Essas fotografias não são[br]necessariamente ruins; 0:02:14.087,0:02:16.547 na verdade, podem ser muito poderosas. 0:02:17.487,0:02:20.817 O problema é que são unilaterais. 0:02:22.577,0:02:24.387 Elas existem por uma razão. 0:02:24.857,0:02:30.797 Elas podem possuir, e possuem, o poder[br]de nos chocar e chamar nossa atenção, 0:02:30.827,0:02:34.668 de iluminar crises que, caso contrário,[br]poderiam continuar sendo ignoradas. 0:02:35.436,0:02:37.456 Mas o que elas não fazem 0:02:37.456,0:02:40.586 é desafiar nossas crenças e percepções. 0:02:44.166,0:02:47.636 Se eu olhasse para as fotos que tirei, 0:02:47.636,0:02:49.637 eu poderia lhes dizer que os refugiados 0:02:49.637,0:02:54.607 geralmente estão com fome e cansados. 0:02:54.607,0:02:57.668 Não sei se posso dizer mais que isso. 0:02:58.288,0:03:02.878 Não sei se eu conseguiria perceber[br]que refugiados também se casam, 0:03:03.858,0:03:06.352 vão a festas de aniversário 0:03:06.752,0:03:10.012 e, sim, refugiados têm contas no Facebook. 0:03:12.652,0:03:15.086 Porém, a narrativa ocidental sobre eles, 0:03:15.086,0:03:20.308 que se tornou a narrativa[br]dominante e exclusiva, 0:03:20.878,0:03:24.548 acaba limitando as pessoas a vítimas, 0:03:25.188,0:03:30.917 reduzindo as histórias a meros relatos[br]unidimensionais de sofrimento e pena. 0:03:32.197,0:03:36.666 Somos alimentados com imagens repetitivas[br]que combinam com os estereótipos, 0:03:37.461,0:03:42.001 mas, como a autora nigeriana[br]Chimamanda Ngozi Adichie diz: 0:03:43.081,0:03:46.943 "O problema com estereótipos[br]não é que eles sejam inverídicos, 0:03:47.593,0:03:49.711 é que são incompletos". 0:03:52.377,0:03:57.847 A ONU, várias ONGs e a mídia[br]também amam estatísticas. 0:03:58.377,0:03:59.857 Estatísticas existem 0:03:59.857,0:04:04.670 para dar peso e ressaltar a seriedade[br]das crises, nos ajudando a entendê-las. 0:04:05.350,0:04:07.419 Mas com que frequência usamos números 0:04:07.419,0:04:11.859 para descrever as coisas[br]ou pessoas que amamos? 0:04:12.830,0:04:16.027 Digamos que estamos[br]em um universo paralelo horrível 0:04:16.027,0:04:20.010 em que não fazemos ideia[br]do que seja um filhote de cachorro 0:04:21.150,0:04:24.520 e alguém nos explica o que ele é[br]por meio de números. 0:04:24.980,0:04:28.372 Então, é importante saber[br]que o filhote tem 17 vértebras no rabo, 0:04:28.372,0:04:30.337 a altura de seu ombro é de cerca de 28 cm 0:04:30.337,0:04:34.307 e a circunferência[br]de suas patas é de 34,32 mm. 0:04:34.697,0:04:37.647 Agora sabemos o que é um filhote? 0:04:38.507,0:04:42.793 Comparem isso a brincar[br]com um cachorro por 30 segundos 0:04:43.463,0:04:45.636 ou a ler o relato de uma garotinha 0:04:45.636,0:04:49.906 que levou seu filhote ao parque[br]ou à neve pela primeira vez. 0:04:51.826,0:04:53.117 O que quero dizer é: 0:04:53.507,0:04:57.537 nós aprendemos mais[br]com histórias e experiências 0:04:57.537,0:05:00.597 do que com dados ou estatísticas. 0:05:02.107,0:05:04.916 E sim, caso estejam se perguntando,[br]esse é meu novo filhote. 0:05:04.916,0:05:05.846 (Risos) 0:05:05.846,0:05:08.256 O nome dela é Repolho. Ela é ótima. 0:05:09.802,0:05:12.296 Outra coisa que deveríamos[br]saber sobre a estatística 0:05:12.296,0:05:16.456 é que, embora seja destinada[br]a quantificar a humanidade, 0:05:16.781,0:05:18.876 geralmente desumaniza 0:05:19.166,0:05:22.388 as pessoas a quem se refere. 0:05:22.998,0:05:26.782 Ela já nos disse que, em 2017,[br]2,1 milhões de pessoas fugiram 0:05:26.792,0:05:30.982 pela fronteira do Sudão do Sul pra Uganda. 0:05:30.982,0:05:32.666 São 2,1 milhões. 0:05:32.946,0:05:36.996 Talvez seu cérebro seja maior que o meu[br]e vocês realmente consigam visualizar isso 0:05:36.996,0:05:38.827 mas, para mim, é inconcebível. 0:05:38.847,0:05:43.278 A não ser que eu consiga ligá-lo a um ser[br]humano de verdade, de carne e osso, 0:05:43.328,0:05:45.208 isso não significa nada. 0:05:45.728,0:05:50.287 Isso porque existe uma grande diferença[br]entre conhecimento e informação. 0:05:52.647,0:05:54.307 E acho que o que precisamos 0:05:54.307,0:05:56.937 para entender algo dessa escala, 0:05:56.937,0:05:58.697 como a crise de refugiados, 0:05:58.697,0:06:01.437 não é de estatística;[br]eles não são números. 0:06:01.757,0:06:05.457 Precisamos de histórias,[br]histórias de indivíduos. 0:06:06.647,0:06:08.207 Então voltemos àquela barraca. 0:06:08.207,0:06:09.737 Eram duas da manhã, 0:06:09.737,0:06:11.907 só sobrou um terço da garrafa de vodka. 0:06:11.927,0:06:15.347 Estou sentado colocando[br]legendas nas fotos dramáticas 0:06:15.347,0:06:16.827 que acabei de tirar. 0:06:17.027,0:06:22.166 Escrevo que 234 mil pessoas[br]cruzaram a fronteira. 0:06:22.396,0:06:25.489 E, embora o número seja[br]completamente verdadeiro, 0:06:25.489,0:06:29.759 há algo que me parece desonesto[br]no que estou fazendo. 0:06:32.064,0:06:34.718 Acho que, quando eu estava lá, 0:06:34.808,0:06:39.928 a escala do número de refugiados[br]não era tão impressionante assim. 0:06:39.928,0:06:41.378 Não se tratava de quantos eram 0:06:41.398,0:06:43.498 ou do quanto sofriam, 0:06:44.208,0:06:47.878 mas sim que, enquanto[br]eu passava o dia fotografando, 0:06:47.878,0:06:51.218 era seguido por risadas e sorrisos, 0:06:51.228,0:06:55.397 nesse lugar onde eu não podia[br]imaginar que isso aconteceria, 0:06:56.427,0:07:00.937 que haveria crianças brincando[br]por onde quer que eu passasse, 0:07:01.087,0:07:02.911 como em qualquer outro lugar. 0:07:03.281,0:07:07.101 As crianças achavam pedaços[br]de sandálias e pegavam varas 0:07:07.101,0:07:08.221 para construir carros 0:07:08.221,0:07:10.221 que elas dirigiam pelos campos, 0:07:10.221,0:07:15.208 ou juntavam pedaços descartados de telas[br]para fazer bolas de futebol e jogar. 0:07:16.698,0:07:20.797 E a emoção que senti[br]ao interagir com essas pessoas 0:07:20.827,0:07:22.296 não era pena. 0:07:22.916,0:07:24.596 Não era sequer compaixão. 0:07:25.236,0:07:26.686 Era respeito. 0:07:27.856,0:07:29.230 Fiquei impressionado 0:07:29.230,0:07:32.836 por descobrir que aquilo não era[br]um show de horrores unidimensional 0:07:33.156,0:07:36.187 e que aquelas pessoas[br]não eram meras vítimas, 0:07:37.377,0:07:40.538 mas sim indivíduos dignos. 0:07:41.528,0:07:46.757 Só haviam me contado uma história[br]sobre os campos de refugiados antes 0:07:47.157,0:07:48.947 e era uma história de terror. 0:07:49.752,0:07:52.932 E não era verdade, não totalmente. 0:07:54.917,0:08:00.646 O incrível é que, naquele lugar[br]onde as pessoas perderam tanto; 0:08:00.646,0:08:04.026 pessoas que perderam seus filhos,[br]a casa delas, seus rebanhos, 0:08:04.026,0:08:07.357 suas terras e que agora viviam[br]em barracas em outro país, 0:08:07.357,0:08:09.256 cercados por estranhos; 0:08:10.426,0:08:12.756 essas pessoas não apenas[br]mantinham sua dignidade, 0:08:13.086,0:08:14.887 o coração humano é tão grande 0:08:14.887,0:08:18.027 que elas mantinham a habilidade de amar. 0:08:21.187,0:08:24.897 A essa altura, eu estava[br]muito envergonhado. 0:08:24.977,0:08:27.597 Tinha vergonha das fotografias que tirava, 0:08:27.807,0:08:30.967 que reduziam essas pessoas a estereótipos, 0:08:31.437,0:08:33.727 e as transformavam exatamente nas coisas 0:08:33.727,0:08:37.188 que só haviam gerado medo e pena em mim. 0:08:39.068,0:08:41.504 Então, o que eu fiz? 0:08:41.914,0:08:43.244 Eu mudei. 0:08:47.014,0:08:53.853 Decidi que, em vez de contar a história[br]de 234 mil refugiados sem nome ou rosto, 0:08:54.303,0:08:57.802 eu simplesmente contaria[br]a história de uma pessoa. 0:08:59.142,0:09:01.630 E a contaria de forma[br]que as pessoas em todo o mundo, 0:09:01.630,0:09:04.288 independentemente de qual cultura fossem 0:09:04.778,0:09:06.898 ou de qual a cor da sua pele, 0:09:06.968,0:09:09.507 pudessem sentir empatia por aquela pessoa 0:09:09.557,0:09:13.287 e, com sorte, pudessem se colocar[br]no lugar de um refugiado 0:09:13.297,0:09:15.217 por apenas um instante. 0:09:15.697,0:09:17.388 E a ideia era muito simples: 0:09:17.388,0:09:21.058 pedi aos refugiados[br]para me contarem sua história, 0:09:21.498,0:09:24.927 dizendo qual era o objeto mais importante 0:09:24.927,0:09:29.069 que eles trouxeram quando[br]abandonaram a casa e o país deles. 0:09:29.507,0:09:33.037 O projeto que surgiu disso[br]se chama "A coisa mais importante" 0:09:33.227,0:09:37.468 e eu gostaria de mostrar alguma[br]das histórias das pessoas que conheci. 0:09:41.534,0:09:42.996 Essa é Dowla. 0:09:43.476,0:09:46.366 Eu a conheci no Sudão do Sul. 0:09:46.406,0:09:51.146 Ela havia fugido do vilarejo[br]de Gabanit várias semanas antes, 0:09:51.146,0:09:53.397 após sua casa ter sido bombardeada. 0:09:53.537,0:09:55.647 Dowla é mãe de seis filhos 0:09:55.917,0:09:58.437 e a coisa mais importante que ela levou 0:09:58.437,0:10:01.457 foi a vara apoiada nos seus ombros 0:10:01.527,0:10:03.160 com as duas cestas. 0:10:03.440,0:10:06.807 Às vezes, ela precisou carregar[br]duas crianças em cada cesta, 0:10:06.807,0:10:09.567 com outra pendurada nas suas costas 0:10:09.957,0:10:11.684 e mais uma andando ao seu lado 0:10:11.684,0:10:15.104 quando fez a jornada de dez dias[br]por trilhas de montanha. 0:10:28.229,0:10:29.427 Esta é Leila. 0:10:30.307,0:10:34.407 Eu a conheci no norte do Iraque,[br]quando o inverno estava começando. 0:10:34.407,0:10:36.788 Ela, com a sua família e três outras, 0:10:36.788,0:10:40.428 vivia em uma estrutura[br]de concreto sem teto. 0:10:41.178,0:10:42.718 E Leila me disse 0:10:42.718,0:10:46.128 que a coisa mais assustadora[br]na Síria era a voz dos tanques: 0:10:46.523,0:10:48.963 "Era ainda mais assustador[br]do que o som dos aviões 0:10:48.963,0:10:52.225 porque parecia que os tanques[br]vinham especificamente por mim". 0:10:53.895,0:10:56.353 A coisa mais importante que ela levou 0:10:56.633,0:10:58.707 foi a calça jeans mostrada na foto. 0:10:58.757,0:11:00.712 Ela disse: "Fui às compras com meus pais 0:11:00.712,0:11:03.706 e procurei por horas sem achar[br]nada de que gostasse, 0:11:03.856,0:11:07.076 mas, quando vi essa calça, soube[br]instantaneamente que era perfeita 0:11:07.076,0:11:10.188 porque tem flores e eu adoro flores". 0:11:11.578,0:11:14.864 Ela só usou a calça três vezes[br]na vida, todas na Síria: 0:11:15.344,0:11:19.387 em dois casamentos[br]e quando seu avô os visitou. 0:11:20.167,0:11:22.618 Ela me disse que só queria voltar a usá-la 0:11:22.618,0:11:24.286 para ir a outro casamento, 0:11:24.286,0:11:26.866 que ela esperava[br]que também fosse na Síria. 0:11:44.641,0:11:46.397 Este é Sebastian. 0:11:47.477,0:11:51.767 Ele tinha sete anos quando sua família[br]fugiu da Guerra de Independência da Angola 0:11:52.117,0:11:54.768 e foi para a República[br]Democrática do Congo. 0:11:55.288,0:11:57.369 Isso foi há mais de 60 anos. 0:11:58.269,0:12:00.894 Sebastian me disse:[br]"Eu lembro que estava frio 0:12:01.134,0:12:04.487 e que meu pai me deu[br]seu paletó para me esquentar. 0:12:04.937,0:12:06.965 Eu o usava quando cruzamos a fronteira 0:12:06.965,0:12:10.445 e toda vez que olho para ele,[br]até mesmo agora, contando essa história, 0:12:10.905,0:12:13.091 me lembro de meu pai e de Angola. 0:12:14.121,0:12:17.417 O dia em que voltarmos[br]para Angola, levarei o paletó 0:12:17.657,0:12:19.480 e me lembrarei do meu pai. 0:12:20.305,0:12:23.725 Eu vestirei o paletó[br]porque agora também sou pai". 0:12:24.370,0:12:27.456 Duas semanas depois,[br]Sebastian voltou para Angola. 0:12:28.466,0:12:31.067 Mas nem todos têm essa sorte. 0:12:31.197,0:12:35.197 Hoje, há mais de 65 milhões de pessoas 0:12:35.767,0:12:38.228 forçadas pela guerra[br]a abandonar seus lares. 0:12:38.958,0:12:40.467 São 65 milhões de pessoas. 0:12:40.467,0:12:43.187 Mais do que durante[br]a Segunda Guerra Mundial. 0:12:43.187,0:12:46.958 É o maior número[br]já registrado na História. 0:12:48.418,0:12:53.519 Em outras palavras, é quase[br]uma em cada cem pessoas na Terra. 0:12:56.039,0:12:58.209 Eu queria compartilhar mais uma história, 0:12:58.489,0:13:01.828 mais uma história[br]de 65 milhões de pessoas. 0:13:01.938,0:13:04.277 É a história do meu amigo Fayiz. 0:13:05.195,0:13:10.595 Fayiz é uma pessoa[br]como qualquer outra aqui nesta sala 0:13:10.755,0:13:13.827 e acho que, em vez[br]de eu lhes contar sobre Fayiz, 0:13:13.907,0:13:16.927 ele deveria fazer isso[br]em suas palavras e com sua própria voz. 0:13:20.437,0:13:23.638 (Vídeo) Fayiz: A situação na Síria[br]era muito complicada. 0:13:23.938,0:13:26.358 Eles mataram crianças. 0:13:26.758,0:13:32.249 Imagine que você está chegando[br]em casa e encontra seus filhos... 0:13:34.484,0:13:35.924 Eu não conseguia dormir. 0:13:37.509,0:13:38.927 Deixei tudo para trás. 0:13:41.267,0:13:45.167 Meu nome é Fayiz. Sou de um pequeno[br]vilarejo na Síria. 0:13:45.297,0:13:47.058 Sou professor de inglês. 0:13:47.593,0:13:51.413 [CAMPO DE REFUGIADOS[br]DE KAWERGOSK, NORTE DO IRAQUE] 0:13:52.678,0:13:55.418 Eu não escolhi ser um refugiado. 0:13:58.998,0:14:03.078 Neste campo, eu sinto[br]que meus filhos estão seguros 0:14:03.248,0:14:07.647 porque sei que ninguém[br]irá chegar e matá-los. 0:14:08.717,0:14:12.477 Antes do conflito começar na Síria, 0:14:13.152,0:14:16.442 nós víamos os refugiados no mundo inteiro, 0:14:16.647,0:14:18.470 especialmente na África, 0:14:19.260,0:14:22.450 mas eu nunca imaginei que seria um deles. 0:14:23.920,0:14:26.136 Um refugiado é uma pessoa. 0:14:27.656,0:14:29.276 Ele não é daqui. 0:14:29.856,0:14:32.218 Sua tradição é diferente da nossa. 0:14:33.188,0:14:36.028 Mas um refugiado também é um ser humano. 0:14:36.548,0:14:39.507 Ele tem amigos, tem sentimentos, 0:14:40.347,0:14:44.247 tem tudo que Deus dá a um ser humano. 0:14:45.117,0:14:48.377 Refugiado é só um nome político. 0:14:49.537,0:14:55.468 Sonhamos todos os dias com a nossa casa,[br]com os amigos que deixamos. 0:14:56.668,0:15:00.698 O futuro foi totalmente destruído[br]para mim e minha esposa. 0:15:01.018,0:15:02.502 Mas meus filhos... 0:15:03.337,0:15:09.057 Talvez, em cinco anos, possamos[br]construir um futuro para eles. 0:15:10.802,0:15:14.474 E eles têm tempo para esquecer,[br]para se prepararem, 0:15:14.694,0:15:17.944 para reconstruírem e consertarem. 0:15:18.824,0:15:20.251 Então os sonhos deles, 0:15:20.701,0:15:23.111 é melhor cuidar dos sonhos deles. 0:15:25.991,0:15:30.488 Brian Sokol: As histórias que ouviram[br]neste evento foram todas sobre guerras, 0:15:30.768,0:15:34.288 mas guerra não é a única coisa[br]que tira alguém de sua casa. 0:15:35.728,0:15:40.706 Muitos refugiados em todo o mundo[br]fugiram por causa de quem amam, 0:15:41.246,0:15:43.541 deixaram sua casa e seu país 0:15:43.541,0:15:48.271 por causa da cor da sua pele[br]ou do grupo étnico no qual nasceram. 0:15:48.416,0:15:50.127 Então, nessa época 0:15:50.127,0:15:55.457 em que o medo e a xenofobia podem[br]rapidamente virar programas de governo, 0:15:55.837,0:15:57.987 é mais importante do que nunca lembrar 0:15:57.987,0:16:01.877 que não são só tanques e bombas[br]que podem nos expulsar de casa. 0:16:04.047,0:16:07.597 Então, na próxima vez em que virem[br]uma fotografia comovente 0:16:07.597,0:16:11.608 de um grande número de pessoas[br]tristes, carregando embrulhos, 0:16:11.637,0:16:13.537 ou que ouvirem uma história, 0:16:13.537,0:16:16.967 talvez simples e cheia[br]de números chocantes, 0:16:17.067,0:16:20.066 sobre um grupo sobre o qual talvez[br]vocês não entendam muito, 0:16:20.556,0:16:22.134 exijam mais. 0:16:23.024,0:16:25.748 Pensem em Leila e em Fayiz. 0:16:26.698,0:16:30.358 E, lembrem-se, não são números; 0:16:30.618,0:16:31.928 são pessoas. 0:16:33.723,0:16:36.003 Gostaria de deixá-los com uma pergunta: 0:16:38.408,0:16:42.305 se tivessem 30 segundos para fugir, 0:16:42.765,0:16:44.075 carregando o que pudessem, 0:16:44.075,0:16:46.238 pulando a janela nos fundos de casa 0:16:46.238,0:16:48.668 e saindo à noite para talvez[br]nunca mais retornar, 0:16:48.668,0:16:51.157 o que levariam com vocês? 0:16:51.362,0:16:54.292 Qual é a coisa mais importante para vocês? 0:16:58.387,0:16:59.577 Obrigado. 0:16:59.618,0:17:01.628 (Aplausos)