0:00:19.079,0:00:22.205 في أغسطس 2012، كنت في خيمه لاجئين 0:00:22.275,0:00:25.695 قريبه جدا من حدود شمال و جنوب السودان. 0:00:26.405,0:00:29.322 كانت هذه مرتي الاولى في مخيم لاجئين. 0:00:30.882,0:00:32.359 بعد منتصف الليل بقليل، 0:00:32.419,0:00:34.759 كنت جالسا يسار شاشه الكمبيوتر الخاص بي 0:00:34.779,0:00:38.797 و كانت هناك نصف زجاجه مستهلكه من [br]الفودكا الدافئه، 0:00:39.522,0:00:42.684 وكان على الشاشه أمامي هذه الصوره. 0:00:47.277,0:00:50.338 هذه هي الصوره التي تم ارسالي الى هناك[br]لالتقطها. 0:00:51.974,0:00:55.134 لقد تسلقت على عمود للحصول على زاويه جيده 0:00:55.144,0:00:58.384 حيث يمكنك من رؤيه صفوف من الناس[br]يمتدون نحو الافق. 0:00:58.394,0:01:02.707 الآلاف من الوجوه في انتظار الحصول[br]على ناموسيه، 0:01:03.277,0:01:06.107 مكملات زبده الفول السوداني ، عدس مجفف. 0:01:08.197,0:01:09.752 وبينما انظر الى تلك الصوره، 0:01:11.142,0:01:12.442 بدأت أشعر بالغثيان. 0:01:12.442,0:01:15.882 اعتقدت انني ربما اتقئ على شاشتي،[br]و ربما كان ذلك بسبب الفودكا. 0:01:16.126,0:01:21.185 ولكن اعتقد انه كان بسبب هذه الثغره [br]الواسعه، هذا الانفصال الضخم 0:01:21.386,0:01:26.297 بين كل ما رأيته و شهدته الاسبوع الماضي 0:01:26.637,0:01:28.838 و هذه الصوره التي كانت تحدق في وجهي. 0:01:31.008,0:01:35.562 هناك نوع محدد من الصور، [br]يدعى " صور اللاجئين." 0:01:37.242,0:01:39.075 ستميزها اذا كنت قد رأيت مثلها من قبل، 0:01:39.765,0:01:43.135 و ستعرف كونك مصور فوتغرافي،[br]انك نجحت في التقاطها 0:01:43.135,0:01:48.679 اذا كانت تبدو تماما مثل[br]صور اللاجئين المعتاده. 0:01:50.659,0:01:53.887 هذه الصور واضحه تماما 0:01:53.887,0:01:58.327 يمكن ان تطلق عليها صور لاجئين[br]بوجود الغبار او المطر. 0:01:58.867,0:02:02.527 عاده ما يظهر اشخاص متعبون يحملون امتعتهم. 0:02:02.527,0:02:04.457 واحيانا اخرى يوجد قوارب مثقوبه، 0:02:05.477,0:02:10.048 وهناك عادة أسوار [br]أو لفائف من الأسلاك الشائكة. 0:02:11.318,0:02:13.742 ليس بالضروره ان تكون [br]هذه الصور سيئه الآن، 0:02:14.087,0:02:16.257 لكن في الحقيقه،[br]بأمكانها ان تكون قويه جدا. 0:02:17.487,0:02:20.817 المشكله هنا ان هذه الصور [br]تظهر جانب واحد فقط. 0:02:22.577,0:02:24.387 هناك سبب لوجودهم. 0:02:24.857,0:02:30.487 تمتلك هذه الصور القدره على [br]ان تسبب لنا صدمه تدفعنا للانتباه، 0:02:30.827,0:02:34.668 و تلقي الضوء على الازمات [br]التي تم تجاهلها باستمرار. 0:02:35.436,0:02:37.066 لكن الذي لا تفعله 0:02:37.386,0:02:40.586 هو تحدي معتقداتنا و آراءنا المسبقة. 0:02:44.166,0:02:47.636 إذا ألقيت نظره على هذه الصور،[br]التي التقطتها من قبل، 0:02:47.636,0:02:49.637 ما ساكون قادراً على إخباركم به [br]عن اللاجئين 0:02:49.637,0:02:54.607 هو انهم بشكل عام [br]جائعون و متعبون. 0:02:54.607,0:02:57.668 لا أعلم إذا كنت أستطيع أن أخبركم بأكثر[br]من ذلك. 0:02:58.288,0:03:02.878 لا أدري ما إذا سيكون لدي أي فكره [br]عن أن اللاجئين يتزوجون ايضا. 0:03:03.858,0:03:06.352 وانهم يحضرون حفلات اعياد الميلاد 0:03:06.752,0:03:10.012 و ان اللاجئين، نعم،[br]لدى اللاجئين حسابات على الفيس بوك. 0:03:12.652,0:03:15.086 الآن، الروايه الغربيه الخاصه باللاجئين، 0:03:15.086,0:03:20.308 التي اصبحت الروايه المهيمنه و[br]الوحيده عن اللاجئين، 0:03:20.878,0:03:24.548 التي لديها القدره على تحويل الناس [br]الى ضحايا 0:03:25.188,0:03:30.917 و تحويلها إلي مجرد قصص أحاديه الأبعاد[br]عن الشفقه و الحزن. 0:03:32.197,0:03:36.666 نحن من نضفي على الصور [br]ما يجعلها تتلائم مع الصور النمطية. 0:03:37.461,0:03:42.001 فكما قالت الروائيه النيجيريه[br]شيماماندا نغوزي أديشي: 0:03:43.081,0:03:46.943 " مشكلة الصور النمطية[br]ليس أنها غير صحيحة، 0:03:47.593,0:03:49.711 بل أنها غير كاملة." 0:03:52.377,0:03:57.847 كل من الأمم المتحدة، المنظمات غير الحكومية[br]ووسائل الاعلام أيضا تحب الاحصائيات 0:03:58.377,0:03:59.857 الإحصائيات موجودة لسبب ما، 0:03:59.857,0:04:04.670 أنها تهدف لإعطاء وزن و أهميه للأزمات،[br]ولمساعدتنا على الفهم. 0:04:05.350,0:04:07.419 ولكن كم مره نستخدم الإحصائيات 0:04:07.419,0:04:11.859 لوصف الأشياء أو الأشخاص الذين نحبهم؟ 0:04:12.830,0:04:16.027 الآن، لنتخيل أننا في[br]هذا العالم الموازي المرعب، 0:04:16.027,0:04:20.010 في عالم حيث لا تعرف ما هو الجرو، 0:04:21.150,0:04:24.520 و يجب علي أن أشرح لك [br]ما هو الجرو باستخدام الاحصائيات. 0:04:24.980,0:04:28.372 إذا من المفترض أن تعرف أن الجرو [br]لديه 17 فقره في ذيله، 0:04:28.372,0:04:30.307 ويبلغ طول كتفه حوالي 28 سم، 0:04:30.307,0:04:34.307 و قياس محيط مخالبه 34,32 ملم 0:04:34.697,0:04:37.647 هل عرفت الآن ما هو الجرو؟ 0:04:38.507,0:04:42.793 الآن قارن ذلك باللعب مع كلب لمده 30 ثانيه، 0:04:43.463,0:04:45.636 أو بتصفح حساب فتاه صغيره 0:04:45.636,0:04:49.906 التي أخذت جروها للمره الأولى إلى[br]حديقه أو الى الثلج 0:04:51.826,0:04:53.117 وجهه نظري هي: 0:04:53.507,0:04:57.537 اننا لا نتعلم الكثير من[br]المعلومات او الإحصائيات 0:04:57.537,0:05:00.597 بقدر ما نتعلم من[br]الحكايات او الخبرات 0:05:02.107,0:05:04.846 و بالمناسبه، في حاله ما إذا كنت تتساءل[br]هذا جروي الجديد 0:05:04.846,0:05:05.846 (ضحك) 0:05:05.846,0:05:07.736 تدعى" كابدج"، إنها رائعه 0:05:09.802,0:05:12.296 ما يجب أيضا أن تعرفه عن الاحصائيات، 0:05:12.296,0:05:16.456 إنهم عندما يريدون قياس الإنسانية، 0:05:16.781,0:05:18.876 عادة ما يجردون الناس 0:05:19.166,0:05:22.388 المكلفين بإجراء الاحصاءات عليهم[br]من الإنسانية 0:05:22.998,0:05:24.022 يقولون لك بالفعل 0:05:24.022,0:05:26.792 أنّه خلال العام الماضي 2,1 مليون شخص 0:05:26.792,0:05:30.982 عبروا من جنوب السودان الي داخل حدود[br]اوغندا - 0:05:30.982,0:05:32.666 2,1 مليون. 0:05:32.946,0:05:36.996 الآن، ربما عقلك اكبر من عقلي و [br]يمكنك تصور ذلك العدد، 0:05:36.996,0:05:38.827 لكن بالنسبه لي، سأنسي هذا الرقم. 0:05:38.847,0:05:43.278 إلا إذا تمكنت من ربطه [br]بإنسان من لحم ودم 0:05:43.328,0:05:45.088 إنه حقا لا يعني شيء، 0:05:45.728,0:05:50.287 لأنه يوجد اختلاف كبير بين[br]المعرفه و المعلومة. 0:05:52.647,0:05:54.307 وأعتقد أن ما نحتاجه 0:05:54.307,0:05:56.937 لإستيعاب شيء من هذه الارقام، 0:05:56.937,0:05:58.697 اشياء مثل أزمه اللاجئين، 0:05:58.697,0:06:01.437 ليست إحصاءات، لأنهم ليسوا ارقاماً، 0:06:01.757,0:06:05.457 لكنهم قصص،[br]قصص عن أشخاص. 0:06:06.647,0:06:08.207 لذلك، لنعد إلى هذه الخيمه 0:06:08.207,0:06:09.737 إنها الثانيه صباحا، 0:06:09.737,0:06:11.907 نقصت زجاجه الفودكا[br]إلى الثلث الآن. 0:06:11.927,0:06:15.347 وأنا جالس هناك أقوم بالتعليق [br]على هذه الصور الدراميه حقا 0:06:15.347,0:06:16.827 وقمت فقط بالتعليق. 0:06:17.027,0:06:22.166 قائلاً أن هناك 234 ألف شخص[br]عبروا هذه الحدود. 0:06:22.396,0:06:25.489 وعلي الرغم من أن هذا الرقم حقيقي حقا،[br]إنه صحيح تماما، 0:06:25.489,0:06:27.869 إلا أن هناك شيء بداخلي يقول لي [br]أنني غير أمين 0:06:27.869,0:06:29.849 حول ما أقوم به. 0:06:32.064,0:06:34.718 أعتقد ذلك لأنه عندما كنت هناك، 0:06:34.808,0:06:39.928 لم يكن عدد اللاجئين هو الشيء المؤثر. 0:06:39.928,0:06:41.378 لم يكن كم كان عددهم، 0:06:41.398,0:06:43.498 لم يكن كم كانوا يعانون. 0:06:44.208,0:06:47.878 إنما كانت حقيقه أنني كلما كنت أتجول[br]للتصوير في الخارج أو الداخل 0:06:47.878,0:06:51.218 كانت تتبعني ضحكات و ابتسمات. 0:06:51.228,0:06:55.397 في هذا المكان الذي لم يكن لدي أي فكره [br]على انه من الممكن أن يحدث فيه 0:06:56.427,0:07:00.937 كان هناك اطفال يلعبون [br]في كل مكان أذهب اليه 0:07:01.087,0:07:02.911 تماما كأي مكان آخر 0:07:03.281,0:07:07.101 كان الاطفال يجمعون بقايا النعال و[br]يلتقطون العصي 0:07:07.101,0:07:08.221 بهدف صنع سيارات 0:07:08.221,0:07:10.221 التي كانوا يقودونها في المخيمات، 0:07:10.221,0:07:15.208 او يجمعون بقايا الشباك [br]لكي يصنعوا كرات كره القدم واللعب بهم. 0:07:16.698,0:07:20.797 العاطفه التي تدفقت لداخلي[br]بعد التعامل مع هؤلاء الناس، 0:07:20.827,0:07:22.296 لم تكن شفقه، 0:07:22.916,0:07:24.596 ولا حتى تعاطف. 0:07:25.236,0:07:26.686 إنما كانت احترام. 0:07:27.856,0:07:29.230 كنت مذهولاً 0:07:29.230,0:07:32.836 بأنه لم يكن فقط عرض مرعب أحادي الابعاد 0:07:33.156,0:07:36.187 و انهم لم يكونوا فقط مجرد ضحايا، 0:07:37.377,0:07:40.538 انما كانوا في الحقيقه اشخاص مبجّلين. 0:07:41.528,0:07:46.757 قيل لي قصة واحدة فقط [br]عن مخيمات اللاجئين مسبقا ، 0:07:47.157,0:07:48.557 كانت قصه مرعبه. 0:07:49.752,0:07:52.932 لم تكن صحيحه، لم تكن صحيحه بالمره. 0:07:54.917,0:08:00.646 الشئ العظيم في هذا المكان [br]حيث يوجد اشخاص فقدوا الكثير- 0:08:00.646,0:08:04.026 فقدوا اولادهم و منازلهم و غنمهم، 0:08:04.026,0:08:07.357 فقدوا حقولهم،[br]والآن يعيشون في مخيمات في دوله اجنبية 0:08:07.357,0:08:09.256 محاطيين بالغرباء- 0:08:10.426,0:08:12.756 إنهم ليس فقط مازالوا يحافظون على كرامتهم، 0:08:13.086,0:08:14.567 القلب البشري كبير جداً 0:08:14.567,0:08:18.027 انّ هؤلاء الناس[br]حافظوا على قدرتهم على الحب. 0:08:21.187,0:08:24.597 وفي هذه اللحظه، [br]شعرت بالخجل الشديد من نفسي. 0:08:24.817,0:08:27.597 شعرت بالخجل من الصور التي التقطها، 0:08:27.807,0:08:30.967 التي كانت تحط من شأن هؤلاء الناس[br]لكي تناسب الصور النمطية، 0:08:31.437,0:08:33.727 التي كانت تحولهم إلى نفس الشيء 0:08:33.727,0:08:37.188 التي أثارت لدي شعور الخوف و الشفقة. 0:08:39.068,0:08:41.124 إذا ماذا فعلت؟ 0:08:41.914,0:08:43.244 تغيرت. 0:08:47.014,0:08:48.023 قررت أنه 0:08:48.023,0:08:54.043 بدلاً من أن أروي قصه [br]234 ألف لاجئ مجهول الهوية 0:08:54.303,0:08:57.802 سأروي ببساطه قصه لاجئ واحد. 0:08:59.142,0:09:01.630 سأرويها بطريقه تجعل المستمعين حول العالم، 0:09:01.630,0:09:04.288 بغض النظر عن الثقافة التي ينتمون لها، 0:09:04.778,0:09:06.468 أو مهما كان لون بشرتهم، 0:09:06.968,0:09:09.507 ستجعلهم قادريين على [br]التعاطف مع هؤلاء الناس، 0:09:09.557,0:09:11.507 على أمل وضع نفسهم 0:09:11.507,0:09:14.717 مكان اللاجئيين للحظه واحده فقط. 0:09:15.697,0:09:17.388 كانت الفكره بسيطه جدا: 0:09:17.388,0:09:20.828 فقط طلبت من اللاجئيين [br]أن يرووا قصصهم بأنفسهم 0:09:21.498,0:09:24.637 و يقولوا لي ما هو أهم شيء، 0:09:24.857,0:09:27.569 أحضروه معهم عندما هجروا منازلهم 0:09:27.569,0:09:28.867 و بلدهم. 0:09:29.507,0:09:33.037 المشروع الذي تطور من هذه الفكره،[br]يسمي" أهم شيء" 0:09:33.227,0:09:34.348 أود ان أشارك 0:09:34.348,0:09:37.494 بعض قصص الاشخاص الذين قابلتهم خلاله 0:09:41.534,0:09:42.996 هذه " دولا". 0:09:43.476,0:09:46.116 قابلت دولا في جنوب السودان. 0:09:46.406,0:09:51.146 هربت قبل عدة اسابيع[br]من منزلها في قريه الجابنيت 0:09:51.146,0:09:52.807 بعد ان تم قصف منزلها. 0:09:53.537,0:09:55.647 دولا أم لست اطفال، 0:09:55.917,0:09:58.437 و أهم شيء أحضرته معها 0:09:58.437,0:10:01.457 هي العصا الذي يمكنك ان تراها حول كتفيها 0:10:01.527,0:10:02.930 و يتدلي منها سلّتان، 0:10:03.440,0:10:06.807 أحيانا يجب أن تحمل طفلين في كل سلة 0:10:06.807,0:10:09.567 وتمشي وهي حاملة واحد آخر على ظهرها 0:10:09.957,0:10:11.684 ويمشي البقية بجانبها، 0:10:11.684,0:10:14.524 و قامت برحله مدتها 10 ايام [br]عبر مسارات الجبال. 0:10:28.209,0:10:29.407 هذه ليلى. 0:10:30.307,0:10:34.407 قابلت ليلى في شمال العراق [br]في وقت بداية الشتاء. 0:10:34.407,0:10:36.788 هي وعائلتها و ثلاث عائلات اخرين 0:10:36.788,0:10:40.428 كانوا يعيشون في هيكل خرساني بلا سقف. 0:10:41.178,0:10:42.718 قالت لي ليلى 0:10:42.718,0:10:46.128 أن صوت الدبابات كان أكثر شيء مخيف في سوريا 0:10:46.523,0:10:48.963 " لقد كان مخيفاً أكثر من صوت الطائرات 0:10:48.963,0:10:52.225 لأنني شعرت ان الدبابات كانت تأتي [br]خصيصا من أجلي" 0:10:53.895,0:10:56.353 أهم شيء أحضرته ليلي معها 0:10:56.633,0:10:58.537 هو البنطال الذي تحمله هنا. 0:10:58.757,0:11:00.712 قالت:"ذهبت للتسوق مع والديّ 0:11:00.712,0:11:03.706 وبحثنا لساعات دون العثور[br]على أي شيء يعجبني، 0:11:03.856,0:11:07.076 لكن عنما رأيت هذا البنطال،[br]عرفت علي الفور أنه مثالي 0:11:07.076,0:11:10.188 لأن عليه أزهار،[br]وأنا أحب الأزهار." 0:11:11.578,0:11:14.864 ارتدته ثلاث مرات فقط، كلهم في سوريا: 0:11:15.344,0:11:19.387 مرتين في حفلات الزفاف ومرة اخرى[br]عندما جاء جدها لزيارتهم. 0:11:20.167,0:11:22.618 قالت لي أنها لا تريد ارتدائه مره أخرى 0:11:22.618,0:11:24.286 حتى تحضر حفل زفاف آخر، 0:11:24.286,0:11:26.866 و تأمل أن يكون أيضا في سوريا. 0:11:44.641,0:11:46.397 هذا سيباستيان. 0:11:47.477,0:11:51.767 كان سيباستيان في السابعة من عمره عندما [br]فرت عائلته أثناء حرب الاستقلال في أنغولا 0:11:52.117,0:11:54.768 وعبروا الحدود إلى[br]جمهورية الكونغو الديمقراطية. 0:11:55.288,0:11:57.369 هذا كان منذ أكثر من 60 عاما 0:11:58.269,0:12:00.894 أخبرني سيباستيان:[br]"أتذكر أنه كان يوماً بارداً 0:12:01.134,0:12:04.487 وأبي أعطاني سترته لتبقيني دافئا. 0:12:04.937,0:12:06.965 كنت أرتديها حين عبرنا الحدود 0:12:06.965,0:12:10.445 و كل مره عندما أنظر إليها،[br]حتى الآن وأنا أخبرك هذه القصه، 0:12:10.905,0:12:13.091 أتذكر أبي و أنغولا 0:12:14.121,0:12:17.417 في اليوم الذي نعود فيه مره اخرى إلى أنغولا[br]سأحضره معي، 0:12:17.657,0:12:19.480 و سأتذكر أبي. 0:12:20.305,0:12:23.295 سأرتديه لأنني الآن أب أيضاً." 0:12:24.370,0:12:27.456 بعد اسبوعين،[br]عاد سيباستيان إلى وطنه أنغولا. 0:12:28.466,0:12:31.067 لكن ليس الجميع محظوظين جداً. 0:12:31.197,0:12:35.197 اليوم هناك 65 ملايين شخص آخرون 0:12:35.767,0:12:38.228 أجبروا على ترك منازلهم بسبب الحرب. 0:12:38.958,0:12:40.467 65 مليون شخص. 0:12:40.467,0:12:43.187 هذا عدد اكبر مما كان[br]الحرب العالمية الثانية. 0:12:43.187,0:12:46.958 إنه اكبر عدد تم تسجيله على مدار التاريخ. 0:12:48.418,0:12:53.519 بعباره أخرى، هذا ما يقرب شخص واحد [br]من بين 100 شخص على الارض 0:12:56.039,0:12:58.209 أود ان أشارك قصه أخرى معكم، 0:12:58.489,0:13:01.828 قصه اأخرى من بين 65 مليون شخص. 0:13:01.938,0:13:04.277 هذه قصة صديقي فايز. 0:13:05.195,0:13:10.595 لا يختلف فايز كثيرا عن أي أحد[br]من الموجودين في هذه الغرفة، 0:13:10.755,0:13:13.827 اعتقد أنه بدلا من أن أحكي قصة فايز لكم، 0:13:13.907,0:13:16.927 يجب ان يحكيها هو بكلماته و صوته. 0:13:20.437,0:13:23.638 ( الوضع في سوريا كان معقداً جداً) 0:13:23.938,0:13:26.358 ( لقد قتلوا الأطفال ) 0:13:26.758,0:13:32.249 ( فقط تخيل نفسك عائداً إلى منزلك،[br]ووجدت أطفالك...) 0:13:34.484,0:13:35.924 ( لم أستطع النوم.) 0:13:37.509,0:13:38.927 ( تركت كل شيء.) 0:13:41.267,0:13:45.167 ( أسمي فايز، و أنا من قريه صغيره بسوريا. ) 0:13:45.297,0:13:47.058 ( أنا مدرس لغه إنجليزية.) 0:13:47.593,0:13:50.593 ( مخيم كاورغوس للاجئيين، شمال العراق ) 0:13:52.678,0:13:55.418 ( لم اختر أن أكون لاجئًا ) 0:13:58.998,0:14:03.078 ( أشعر بالأمان لأطفالي في هذه المخيم ) 0:14:03.248,0:14:07.187 ( لأنني اعلم أنه لن يأتي أحد لقتلهم. ) 0:14:08.717,0:14:12.477 ( قبل بدايه الصراع في سوريا،) 0:14:13.152,0:14:16.442 (كنا نشاهد اللاجئيين من جميع أنحاء العالم) 0:14:16.647,0:14:18.470 ( خاصة في إفريقيا.) 0:14:19.260,0:14:22.450 ( لكن لم أفكر قط في أنني سأكون لاجئا.) 0:14:23.920,0:14:26.136 ( اللاجئ هو شخص. ) 0:14:27.656,0:14:29.276 ( لا ينتمي إلى هذه المنطقة.) 0:14:29.856,0:14:31.808 ( تقاليده تختلف عن تقاليدنا.) 0:14:33.188,0:14:36.028 ( اللاجئ هو أيضا إنسان.) 0:14:36.548,0:14:39.507 ( لديه أصدقاء و مشاعر.) 0:14:40.347,0:14:44.247 ( يتمتع بكل شيء وهبه الله للإنسان.) 0:14:45.117,0:14:48.377 ( اللاجئ هو مجرد مصطلح سياسي.) 0:14:49.537,0:14:55.468 ( كل يوم نحلم بمنازلنا و أصدقائنا،[br]الذين تركناهم خلفنا.) 0:14:56.668,0:15:00.698 (مستقبلي انا و زوجتي تدمر تماماً.) 0:15:01.018,0:15:02.502 ( لكن أطفالي. ) 0:15:03.337,0:15:09.057 ( ربما خلال 5 سنوات،[br]بإمكاننا بناء مستقبل لهم ) 0:15:10.802,0:15:14.474 ( كما أن لديهم الوقت لينسوا،[br]و لإعداد أنفسهم،) 0:15:14.694,0:15:17.944 ( لإعاده البناء و الأصلاح ) 0:15:18.824,0:15:20.251 ( إذاً احلامهم،) 0:15:20.701,0:15:23.111 ( من الأفضل الاعتناء بها) 0:15:25.991,0:15:30.488 القصص التي سمعتوها اليوم في هذا المساء،[br]كانت كلها بسبب الحرب، 0:15:30.768,0:15:34.288 لكن ليست الحرب هي الشيء الوحيد [br]الذي يدفع الناس الى هجر منازلهم، 0:15:35.728,0:15:40.706 لقد فر الكثير من اللاجئين حول العالم[br]بسبب من يحبونهم، 0:15:41.246,0:15:43.541 اضطروا الى ترك منازلهم و بلادهم 0:15:43.541,0:15:45.211 بسبب لون بشرتهم 0:15:45.211,0:15:47.526 أو بسبب المجموعه العرقيه التي ولدوا بها. 0:15:48.416,0:15:50.127 لذلك الآن، في هذا العصر 0:15:50.127,0:15:55.457 حيث يمكن أن يتحول الخوف ورهاب الأجانب[br]بسرعة كبيرة إلى أزمه سياسية، 0:15:55.837,0:15:57.987 لقد أصبح أكثر أهميه من أي وقت مضى،[br]أن نتذكر 0:15:57.987,0:16:01.877 أنه ليس فقط الدبابات والقنابل [br]التي يمكن أن تجبرنا على ترك منازلنا. 0:16:04.047,0:16:06.047 لذلك في المره القادمه التي ترى فيها صوره، 0:16:06.257,0:16:09.518 صوره دراميه لعدد كبير من الناس 0:16:10.078,0:16:11.697 الذين يبدون تعيسون و يحملون حزم، 0:16:11.697,0:16:13.537 أو في المره القادمة التي تسمع فيها قصة 0:16:13.537,0:16:16.967 قصة بسيطة جداً مليئة بالإحصاءات الصادمة 0:16:17.067,0:16:20.066 عن مجموعه من الناس [br]الذين من الممكن ألا تفهمهم جيدا، 0:16:20.556,0:16:22.134 أبحث عن المزيد. 0:16:23.024,0:16:25.748 فكر في ليلي و فايز. 0:16:26.698,0:16:30.358 وتذكر، أنهم ليسوا ارقاماً، 0:16:30.618,0:16:31.928 بل أشخاص 0:16:33.723,0:16:36.003 أود ان اترككم بسؤال: 0:16:38.408,0:16:42.305 اذا كان أمامك ثلاثون ثانية فقط [br]قبل أن تفر هاربا، 0:16:42.765,0:16:44.075 تحمل كل ما تستطيع 0:16:44.075,0:16:46.238 و تتسلق من النافذه [br]الموجوده خلف منزلك 0:16:46.238,0:16:48.668 و الخروج في الليل،[br]ربما بلا رجعه، 0:16:48.668,0:16:51.157 ما الذي سوف تحضره معك؟ 0:16:51.362,0:16:53.752 ما هو أهم شيء بالنسبه لك؟ 0:16:58.387,0:16:59.577 شكرا لكم، 0:16:59.618,0:17:02.598 ( تصفيق)