WEBVTT 00:00:07.250 --> 00:00:08.450 PROMETEO 00:01:07.190 --> 00:01:11.710 Multe da klopodoj estas pro ĉi tiu dia fajro. 00:01:11.940 --> 00:01:17.720 Mi gardu, zorgu... Bezonatas hastigi Hefeston. 00:01:39.100 --> 00:01:44.110 — Rigardu, amiko Hefesto, kion mi alportis por vi! — Ho, amiko Prometeo!... 00:01:44.240 --> 00:01:50.150 — Vi ĉiam alportas ion novan... Kio estas ĉi tio? — Mi instruis la homojn trakti ŝtonon! 00:01:50.590 --> 00:01:55.210 Kredu, tio malfacilis por mi. Sed nun per ĉi ŝtono 00:01:55.560 --> 00:01:58.420 Eblas fari boaton el ligno. 00:01:58.510 --> 00:02:04.540 Oni ŝnuros al ĝi bastonon — kaj eblos fosi teron. Eblos defendi sin de besto. Kaj... 00:02:06.570 --> 00:02:10.039 Do, tio vere malfacilis!... 00:02:10.500 --> 00:02:13.610 Rigardu al mia laboraĵo. 00:02:13.860 --> 00:02:19.420 La sankta fajro de nia reganto Zeŭso havos fidindan gardiston. 00:02:20.090 --> 00:02:25.330 Kia monstro!... Por kio vi malŝparas vian talenton, amiko Hefesto? 00:02:25.970 --> 00:02:29.600 Se vi scius, kiel bezonatas la fajro de Zeŭso tie, malsupre! 00:02:29.670 --> 00:02:32.500 — Kiu bezonas ĝin tie? — La homoj! 00:02:32.500 --> 00:02:36.900 Ĝi varmigus ilian teron, flamigus iliajn korojn, 00:02:36.900 --> 00:02:38.640 Ilumus iliajn pensojn! 00:02:38.640 --> 00:02:43.050 — Denove vi pri la homoj... — Mi ĵus revenis de tie. 00:03:00.970 --> 00:03:03.790 Dioj... Sendu varmon... 00:03:03.950 --> 00:03:06.320 Sendu varmon, ho, dioj... 00:03:06.370 --> 00:03:09.330 Ilumi iliajn pensojn?... 00:03:09.840 --> 00:03:14.680 — Ĉu vi komprenas, kion vi volas? — Se la homoj ricevos la sanktan fajron, 00:03:15.320 --> 00:03:17.880 Do ili similos nin, la diojn! 00:03:18.060 --> 00:03:21.270 Kiu do tiam distingos diojn de homoj? 00:03:21.470 --> 00:03:25.680 Ĉu vi imagas, kia konfuzaĵo estos... Ne, 00:03:25.820 --> 00:03:30.060 Mia bronza militisto scias unu aĵon: obei. 00:03:31.380 --> 00:03:35.450 Jen, imagu: al la sankta fajro 00:03:35.590 --> 00:03:38.460 Proksimiĝas ŝtelisto... 00:03:42.460 --> 00:03:45.580 Stopu ĝin! Ĝi sufokos min! 00:03:45.580 --> 00:03:48.690 — Kiel? Kiel stopi? — La ŝlosilo!... 00:03:48.760 --> 00:03:51.200 Turnu ĝin! Hastu... 00:04:02.990 --> 00:04:04.750 Jen kiel... 00:04:05.930 --> 00:04:07.660 Ĉu vi vidis? 00:04:07.660 --> 00:04:12.660 Jes. Vi estas senkompara majstro, amiko Hefesto. 00:04:37.970 --> 00:04:41.330 Estu tio, kio estos. Mi helpos ilin. 00:05:17.140 --> 00:05:19.430 Tio ne povas esti! 00:05:19.920 --> 00:05:21.720 Prometeo... 00:05:21.980 --> 00:05:23.600 Neniu alia povis. 00:05:23.600 --> 00:05:29.420 Prometeo. Neniu alia povis. 00:05:29.520 --> 00:05:32.080 Silentu! Silentu! 00:05:45.010 --> 00:05:47.860 Mia plej bona kreaĵo! 00:05:48.150 --> 00:05:51.920 Mi konsolos vin, mia filo Hefesto. 00:05:52.530 --> 00:05:57.260 Vi devas atingi kaj puni la arogantulon. 00:05:57.990 --> 00:06:03.080 Mi? Mi ne povas. Prometeo estas mia amiko... 00:06:04.260 --> 00:06:08.380 Kompatu min, mastro! 00:06:15.120 --> 00:06:19.660 Kial vi prokrastas? Ĉu pro konscienco, duboj? 00:06:19.880 --> 00:06:24.800 Memoru, majstro, la dioj estas severaj en juĝado. 00:06:27.060 --> 00:06:30.700 Rememoru, kiel oni foje ĵetis vin de sur Olimpo. 00:06:31.070 --> 00:06:33.470 Vi ĝis nun lamas... 00:07:19.020 --> 00:07:22.440 Fajroj! Fajroj estas ĉie! 00:07:22.730 --> 00:07:27.440 Necesas neniigi ilin. Ĉiun! Ĉiun! Ĉiun! 00:07:33.610 --> 00:07:35.800 Kiun vi pentris? 00:07:36.300 --> 00:07:37.990 Diinon. 00:07:44.670 --> 00:07:50.290 Vane vi ĝojas. Tutegale vi ne similiĝos la diojn! 00:08:07.840 --> 00:08:11.260 Mi volas trovi Prometeon, interparoli kun li. 00:08:11.430 --> 00:08:15.800 Nun ni nenion povas fari al li. Bezonatas atendi. 00:08:15.930 --> 00:08:19.250 Mi ne estos lia ekzekutisto! 00:08:19.790 --> 00:08:24.790 Vi povas trankviliĝi: via amiko ne tiel simplas, kiel vi pensas. 00:08:25.130 --> 00:08:30.660 Dum li havas enmane ankoraŭ unu petalon de la sankta fajro, 00:08:31.190 --> 00:08:33.750 — Li estas netuŝebla! — Ĉu vere? 00:08:34.760 --> 00:08:38.179 — Mi ne sciis. — Pro tio li kuraĝas. 00:08:39.450 --> 00:08:43.669 Ni bone konas ĉi tiujn titanojn! Gestoj, heroaĵoj... 00:08:44.030 --> 00:08:46.270 Sed pri si ili ne forgesas. 00:08:49.220 --> 00:08:53.130 Unu fajro plu! Plu, plu, plu! 00:09:05.210 --> 00:09:10.780 — Do helpu min... — Nun senutilas. Jam ne eblas estinigi. 00:09:19.540 --> 00:09:22.750 Granda Zeŭso, granda Zeŭso! 00:09:22.930 --> 00:09:26.500 Ĉio estas perdita! 00:10:50.410 --> 00:10:53.650 Vi frue ridas, patro de dioj. 00:10:53.950 --> 00:10:58.880 Dum mi vivas, la fajro brulos sur la tero! 00:11:19.120 --> 00:11:21.130 Kion mi diris al vi? 00:11:21.350 --> 00:11:26.230 Nia Prometeo lasis unu petalon por si! 00:11:26.640 --> 00:11:29.720 Ĉiu farus same sur lia loko. 00:11:30.810 --> 00:11:35.330 Nun mi nenion povas fari al li. Ĉu vere? 00:11:35.620 --> 00:11:37.520 Vere... 00:11:38.140 --> 00:11:41.820 Li estas ruza! Li ĉion antaŭvidis. 00:11:57.080 --> 00:11:59.570 Rigardu — fajro. 00:12:00.180 --> 00:12:02.010 Ni estas savitaj! 00:12:39.270 --> 00:12:43.170 Vivu, homa gento. 00:12:45.780 --> 00:12:51.520 — Li pereigis sin. — Nun li estas en niaj manoj! 00:13:03.100 --> 00:13:05.520 Nu, kiu venkis? 00:13:06.440 --> 00:13:11.680 Sed vi... Vi mem... Por kio vi faris tion? 00:13:12.960 --> 00:13:16.290 Se vi ne kompenis tuj, mia amiko Hefesto, 00:13:16.830 --> 00:13:20.000 Do vi neniam komprenos. 00:14:08.980 --> 00:14:11.200 Pardonu, amiko Prometeo. 00:14:11.530 --> 00:14:12.980 Mi ne volis... 00:14:13.390 --> 00:14:16.960 — Mi estas devigita. — Tia estas la volo de Zeŭso. 00:14:17.300 --> 00:14:19.190 Tia estas la volo de Zeŭso... 00:14:19.380 --> 00:14:22.980 Por mi pli bonas esti alforĝita al la roko, 00:14:23.150 --> 00:14:25.850 Ol esti sklavo de Zeŭso! 00:14:56.380 --> 00:14:58.660 Ĉu pretas? 00:15:13.710 --> 00:15:15.990 Kaj nun — diru: 00:15:16.430 --> 00:15:19.400 Pro kio vi faris ĉion ĉi tion? 00:15:19.560 --> 00:15:22.840 Kiuj sekretaj kaŭzoj igis vin? 00:15:22.960 --> 00:15:27.090 Konfesu, kaj via destino estos faciligita. 00:15:27.380 --> 00:15:31.130 Jes! Pensu pri via sorto! Pensu! 00:15:31.280 --> 00:15:33.310 Al kio vi strebis? 00:15:33.670 --> 00:15:36.960 Mi volis helpi la homojn. 00:15:37.760 --> 00:15:40.410 Vi ne kredigos nin je tio! 00:15:41.880 --> 00:15:43.820 Diru veron! 00:15:46.560 --> 00:15:48.720 Ĉu vi diros?! 00:15:50.120 --> 00:15:52.560 Mi volis helpi la homojn. 00:15:52.700 --> 00:15:54.790 Mensogo! 00:15:57.620 --> 00:16:00.290 Mi volis helpi la homojn. 00:16:00.450 --> 00:16:03.950 Dioj! Vi estas maljustaj! 00:16:10.270 --> 00:16:14.070 Konfesu! Nur unu vorto — kaj oni indulgos vin! 00:16:14.200 --> 00:16:16.920 Tutegale vi ne komprenos! 00:16:17.350 --> 00:16:20.290 Kial? Tio ja simplas. 00:16:20.290 --> 00:16:26.000 Diru: "Mi kulpas. Mi volis riĉon, povon, forton". 00:16:26.180 --> 00:16:28.780 Ĉiu komprenos vin... 00:16:29.730 --> 00:16:32.760 Mi volis helpi la homojn. 00:16:33.080 --> 00:16:38.470 Tio ja tiel simplas. Ĉu vi efektive ne komprenas? 00:16:44.000 --> 00:16:47.020 Li ridas je ni!.. 00:16:47.210 --> 00:16:54.370 Por vi malsufiĉas viaj suferadoj, do ricevu la plej timigan punon — 00:16:54.580 --> 00:16:57.230 Forgeson! 00:17:02.730 --> 00:17:06.020 Mi volis helpi la homojn! 00:17:06.099 --> 00:17:09.210 Kaj mi helpis ilin! 00:17:09.880 --> 00:17:10.980 Fino! 00:17:11.520 --> 00:17:16.780 Ne estas Prometeo kaj neniam li estis! 00:17:19.130 --> 00:17:21.140 Ne lasu min. 00:17:21.310 --> 00:17:23.170 Konservu min. 00:17:23.400 --> 00:17:25.890 Tion diras la fajro... 00:17:27.359 --> 00:17:29.460 Lia fajro! 00:18:03.050 --> 00:18:08.370 Ni konservis vian donacon, Prometeo. 00:18:18.150 --> 00:18:20.350 FINO