0:00:07.250,0:00:08.450 PROMETEO 0:01:07.190,0:01:11.710 Multe da klopodoj estas[br]pro ĉi tiu dia fajro. 0:01:11.940,0:01:17.720 Mi gardu, zorgu...[br]Bezonatas hastigi Hefeston. 0:01:39.100,0:01:44.110 — Rigardu, amiko Hefesto, kion mi alportis por vi![br]— Ho, amiko Prometeo!... 0:01:44.240,0:01:50.150 — Vi ĉiam alportas ion novan... Kio estas ĉi tio?[br]— Mi instruis la homojn trakti ŝtonon! 0:01:50.590,0:01:55.210 Kredu, tio malfacilis por mi. [br]Sed nun per ĉi ŝtono 0:01:55.560,0:01:58.420 Eblas fari boaton el ligno. 0:01:58.510,0:02:04.540 Oni ŝnuros al ĝi bastonon — kaj eblos fosi teron.[br]Eblos defendi sin de besto. Kaj... 0:02:06.570,0:02:10.039 Do, tio vere malfacilis!... 0:02:10.500,0:02:13.610 Rigardu al mia laboraĵo. 0:02:13.860,0:02:19.420 La sankta fajro de nia reganto Zeŭso[br]havos fidindan gardiston. 0:02:20.090,0:02:25.330 Kia monstro!... Por kio vi malŝparas[br]vian talenton, amiko Hefesto? 0:02:25.970,0:02:29.600 Se vi scius, kiel bezonatas la fajro de Zeŭso[br]tie, malsupre! 0:02:29.670,0:02:32.500 — Kiu bezonas ĝin tie?[br]— La homoj! 0:02:32.500,0:02:36.900 Ĝi varmigus ilian teron, [br]flamigus iliajn korojn, 0:02:36.900,0:02:38.640 Ilumus iliajn pensojn! 0:02:38.640,0:02:43.050 — Denove vi pri la homoj...[br]— Mi ĵus revenis de tie. 0:03:00.970,0:03:03.790 Dioj...[br]Sendu varmon... 0:03:03.950,0:03:06.320 Sendu varmon, ho, dioj... 0:03:06.370,0:03:09.330 Ilumi iliajn pensojn?... 0:03:09.840,0:03:14.680 — Ĉu vi komprenas, kion vi volas?[br]— Se la homoj ricevos la sanktan fajron, 0:03:15.320,0:03:17.880 Do ili similos nin, la diojn! 0:03:18.060,0:03:21.270 Kiu do tiam distingos diojn de homoj? 0:03:21.470,0:03:25.680 Ĉu vi imagas, kia konfuzaĵo estos...[br]Ne, 0:03:25.820,0:03:30.060 Mia bronza militisto scias unu aĵon:[br]obei. 0:03:31.380,0:03:35.450 Jen, imagu:[br]al la sankta fajro 0:03:35.590,0:03:38.460 Proksimiĝas ŝtelisto... 0:03:42.460,0:03:45.580 Stopu ĝin![br]Ĝi sufokos min! 0:03:45.580,0:03:48.690 — Kiel? Kiel stopi?[br]— La ŝlosilo!... 0:03:48.760,0:03:51.200 Turnu ĝin! Hastu... 0:04:02.990,0:04:04.750 Jen kiel... 0:04:05.930,0:04:07.660 Ĉu vi vidis? 0:04:07.660,0:04:12.660 Jes. Vi estas senkompara majstro,[br]amiko Hefesto. 0:04:37.970,0:04:41.330 Estu tio, kio estos.[br]Mi helpos ilin. 0:05:17.140,0:05:19.430 Tio ne povas esti! 0:05:19.920,0:05:21.720 Prometeo... 0:05:21.980,0:05:23.600 Neniu alia povis. 0:05:23.600,0:05:29.420 Prometeo.[br]Neniu alia povis. 0:05:29.520,0:05:32.080 Silentu! Silentu! 0:05:45.010,0:05:47.860 Mia plej bona kreaĵo! 0:05:48.150,0:05:51.920 Mi konsolos vin, mia filo Hefesto. 0:05:52.530,0:05:57.260 Vi devas atingi kaj puni [br]la arogantulon. 0:05:57.990,0:06:03.080 Mi? Mi ne povas.[br]Prometeo estas mia amiko... 0:06:04.260,0:06:08.380 Kompatu min, mastro! 0:06:15.120,0:06:19.660 Kial vi prokrastas?[br]Ĉu pro konscienco, duboj? 0:06:19.880,0:06:24.800 Memoru, majstro, la dioj estas[br]severaj en juĝado. 0:06:27.060,0:06:30.700 Rememoru, kiel oni foje ĵetis vin[br]de sur Olimpo. 0:06:31.070,0:06:33.470 Vi ĝis nun lamas... 0:07:19.020,0:07:22.440 Fajroj! Fajroj estas ĉie! 0:07:22.730,0:07:27.440 Necesas neniigi ilin.[br]Ĉiun! Ĉiun! Ĉiun! 0:07:33.610,0:07:35.800 Kiun vi pentris? 0:07:36.300,0:07:37.990 Diinon. 0:07:44.670,0:07:50.290 Vane vi ĝojas.[br]Tutegale vi ne similiĝos la diojn! 0:08:07.840,0:08:11.260 Mi volas trovi Prometeon,[br]interparoli kun li. 0:08:11.430,0:08:15.800 Nun ni nenion povas fari al li.[br]Bezonatas atendi. 0:08:15.930,0:08:19.250 Mi ne estos lia ekzekutisto! 0:08:19.790,0:08:24.790 Vi povas trankviliĝi: via amiko [br]ne tiel simplas, kiel vi pensas. 0:08:25.130,0:08:30.660 Dum li havas enmane ankoraŭ [br]unu petalon de la sankta fajro, 0:08:31.190,0:08:33.750 — Li estas netuŝebla![br]— Ĉu vere? 0:08:34.760,0:08:38.179 — Mi ne sciis.[br]— Pro tio li kuraĝas. 0:08:39.450,0:08:43.669 Ni bone konas ĉi tiujn titanojn![br]Gestoj, heroaĵoj... 0:08:44.030,0:08:46.270 Sed pri si ili ne forgesas. 0:08:49.220,0:08:53.130 Unu fajro plu![br]Plu, plu, plu! 0:09:05.210,0:09:10.780 — Do helpu min...[br]— Nun senutilas. Jam ne eblas estinigi. 0:09:19.540,0:09:22.750 Granda Zeŭso, granda Zeŭso! 0:09:22.930,0:09:26.500 Ĉio estas perdita! 0:10:50.410,0:10:53.650 Vi frue ridas, patro de dioj. 0:10:53.950,0:10:58.880 Dum mi vivas, la fajro brulos[br]sur la tero! 0:11:19.120,0:11:21.130 Kion mi diris al vi? 0:11:21.350,0:11:26.230 Nia Prometeo lasis unu petalon[br]por si! 0:11:26.640,0:11:29.720 Ĉiu farus same sur lia loko. 0:11:30.810,0:11:35.330 Nun mi nenion povas fari al li.[br]Ĉu vere? 0:11:35.620,0:11:37.520 Vere... 0:11:38.140,0:11:41.820 Li estas ruza![br]Li ĉion antaŭvidis. 0:11:57.080,0:11:59.570 Rigardu — fajro. 0:12:00.180,0:12:02.010 Ni estas savitaj! 0:12:39.270,0:12:43.170 Vivu, homa gento. 0:12:45.780,0:12:51.520 — Li pereigis sin.[br]— Nun li estas en niaj manoj! 0:13:03.100,0:13:05.520 Nu, kiu venkis? 0:13:06.440,0:13:11.680 Sed vi... Vi mem...[br]Por kio vi faris tion? 0:13:12.960,0:13:16.290 Se vi ne kompenis tuj,[br]mia amiko Hefesto, 0:13:16.830,0:13:20.000 Do vi neniam komprenos. 0:14:08.980,0:14:11.200 Pardonu, amiko Prometeo. 0:14:11.530,0:14:12.980 Mi ne volis... 0:14:13.390,0:14:16.960 — Mi estas devigita.[br]— Tia estas la volo de Zeŭso. 0:14:17.300,0:14:19.190 Tia estas la volo de Zeŭso... 0:14:19.380,0:14:22.980 Por mi pli bonas esti alforĝita[br]al la roko, 0:14:23.150,0:14:25.850 Ol esti sklavo de Zeŭso! 0:14:56.380,0:14:58.660 Ĉu pretas? 0:15:13.710,0:15:15.990 Kaj nun — diru: 0:15:16.430,0:15:19.400 Pro kio vi faris ĉion ĉi tion? 0:15:19.560,0:15:22.840 Kiuj sekretaj kaŭzoj igis vin? 0:15:22.960,0:15:27.090 Konfesu, kaj via destino estos[br]faciligita. 0:15:27.380,0:15:31.130 Jes! Pensu pri via sorto![br]Pensu! 0:15:31.280,0:15:33.310 Al kio vi strebis? 0:15:33.670,0:15:36.960 Mi volis helpi la homojn. 0:15:37.760,0:15:40.410 Vi ne kredigos nin je tio! 0:15:41.880,0:15:43.820 Diru veron! 0:15:46.560,0:15:48.720 Ĉu vi diros?! 0:15:50.120,0:15:52.560 Mi volis helpi la homojn. 0:15:52.700,0:15:54.790 Mensogo! 0:15:57.620,0:16:00.290 Mi volis helpi la homojn. 0:16:00.450,0:16:03.950 Dioj![br]Vi estas maljustaj! 0:16:10.270,0:16:14.070 Konfesu! Nur unu vorto — [br]kaj oni indulgos vin! 0:16:14.200,0:16:16.920 Tutegale vi ne komprenos! 0:16:17.350,0:16:20.290 Kial? Tio ja simplas. 0:16:20.290,0:16:26.000 Diru: "Mi kulpas. Mi volis riĉon,[br]povon, forton". 0:16:26.180,0:16:28.780 Ĉiu komprenos vin... 0:16:29.730,0:16:32.760 Mi volis helpi la homojn. 0:16:33.080,0:16:38.470 Tio ja tiel simplas.[br]Ĉu vi efektive ne komprenas? 0:16:44.000,0:16:47.020 Li ridas je ni!.. 0:16:47.210,0:16:54.370 Por vi malsufiĉas viaj suferadoj,[br]do ricevu la plej timigan punon — 0:16:54.580,0:16:57.230 Forgeson! 0:17:02.730,0:17:06.020 Mi volis helpi la homojn! 0:17:06.099,0:17:09.210 Kaj mi helpis ilin! 0:17:09.880,0:17:10.980 Fino! 0:17:11.520,0:17:16.780 Ne estas Prometeo[br]kaj neniam li estis! 0:17:19.130,0:17:21.140 Ne lasu min. 0:17:21.310,0:17:23.170 Konservu min. 0:17:23.400,0:17:25.890 Tion diras la fajro... 0:17:27.359,0:17:29.460 Lia fajro! 0:18:03.050,0:18:08.370 Ni konservis vian donacon,[br]Prometeo. 0:18:18.150,0:18:20.350 FINO